登陆注册
18889100000342

第342章

I added that, having heard a great deal of M---- M----'s merit, and wishing to make her acquaintance, I had called on her under an assumed name; that I entreated her not to tell her friend who I was, but she might say that she had recognized in me the gentleman who attended their church. I assured her with barefaced impudence that there was no love between M---- M---- and me, but without concealing that I thought her a superior woman.

On St. Catherine's Day, the patroness of my dear C---- C----, I

bethought myself of affording that lovely prisoner the pleasure of seeing me. As I was leaving the church after mass, and just as I was going to take a gondola, I observed that a man was following me. It looked suspicious, and I determined to ascertain whether I was right.

The man took a gondola and followed mine. It might have been purely accidental; but, keeping on my guard for fear of surprise, I alighted in Venice at the Morosini Palace; the fellow alighted at the same place; his intentions were evident. I left the palace, and turning towards the Flanders Gate I stopped in a narrow street, took my knife in my hand, waited for the spy, seized him by the collar, and pushing him against the wall with the knife at his throat I commanded him to tell me what business he had with me. Trembling all over he would have confessed everything, but unluckily someone entered the street.

The spy escaped and I was no wiser, but I had no doubt that for the future that fellow at least would keep at a respectful distance. It shewed me how easy it would be for an obstinate spy to discover my identity, and I made up my mind never to go to Muran but with a mask, or at night.

The next day I had to see my beautiful nun in order to ascertain which day she would sup with me in Venice, and I went early to the convent. She did not keep me waiting, and her face was radiant with joy. She complimented me upon my having resumed my attendance at their church; all the nuns had been delighted to see me again after an absence of three weeks.

"The abbess," she said, "told me how glad she was to see you, and that she was certain to find out who you are."

I then related to her the adventure of the spy, and we both thought that it was most likely the means taken by the sainted woman to gratify her curiosity about me.

"I have resolved not to attend your church any more."

"That will be a great deprivation to me, but in our common interest I

can but approve your resolution."

She related the affair of the treacherous crack in the partition, and added, "It is already repaired, and there is no longer any fear in that quarter. I heard of it from a young boarder whom I love dearly, and who is much attached to me. I am not curious to know her name, and she has never mentioned it to me."

"Now, darling angel, tell me whether my happiness will be postponed."

"Yes, but only for twenty-four hours; the new professed sister has invited me to supper in her room, and you must understand I cannot invent any plausible excuse for refusing her invitation."

"You would not, then, tell her in confidence the very legitimate obstacle which makes me wish that the new sisters never take supper?"

"Certainly not: we never trust anyone so far in a convent. Besides, dearest, such an invitation cannot be declined unless I wish to gain a most bitter enemy."

"Could you not say that you are ill?"

"Yes; but then the visits!"

"I understand; if you should refuse, the escape might be suspected."

"The escape! impossible; here no one admits the possibility of breaking out of the convent."

"Then you are the only one able to perform that miracle?"

"You may be sure of that; but, as is always the case, it is gold which performs that miracle."

"And many others, perhaps."

"Oh! the time has gone by for them! But tell me, my love, where will you wait for me to-morrow, two hours after the setting of the sun?"

"Could I not wait for you at your casino?"

"No, because my lover will take me himself to Venice."

"Your lover?"

"Yes, himself."

"It is not possible."

"Yet it is true."

"I can wait for you in St. John and St. Paul's Square behind the pedestal of the statue of Bartholomew of Bergamo."

"I have never seen either the square or the statue except in engravings; it is enough, however, and I will not fail. Nothing but very stormy weather could prevent me from coming to a rendezvous for which my heart is panting."

"And if the weather were bad?"

"Then, dearest, there would be nothing lost; and you would come here again in order to appoint another day."

I had no time to lose, for I had no casino. I took a second rower so as to reach St. Mark's Square more rapidly, and I immediately set to work looking for what I wanted. When a mortal is so lucky as to be in the good graces of the god Plutus, and is not crackbrained, he is pretty sure to succeed in everything: I had not to search very long before I found a casino suiting my purpose exactly. It was the finest in the neighbourhood of Venice, but, as a natural consequence, it was likewise the most expensive. It had belonged to the English ambassador, who had sold it cheap to his cook before leaving Venice.

The owner let it to me until Easter for one hundred sequins, which I

paid in advance on condition that he would himself cook the dinners and the suppers I might order.

I had five rooms furnished in the most elegant style, and everything seemed to be calculated for love, pleasure, and good cheer. The service of the dining-room was made through a sham window in the wall, provided with a dumb-waiter revolving upon itself, and fitting the window so exactly that master and servants could not see each other. The drawing-room was decorated with magnificent looking-

同类推荐
  • 杜骗新书

    杜骗新书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 甘泽谣

    甘泽谣

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 还丹显妙通幽集

    还丹显妙通幽集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说大乘稻芉经

    佛说大乘稻芉经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 石洞集

    石洞集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 身体内部系统健康手册

    身体内部系统健康手册

    身体内部结构,犹如地球上包罗万象的自然景观。只要生命存在,身体内部就会一直不停地运动:每天,心跳平均10.8万次,肺呼吸2.6万次,肾脏过滤1700升的血液,胃分泌1.5升的胃液,肝则制造1升的胆汁,最精彩的生理反应乃是生殖过程。
  • 三言二拍精编(1册)

    三言二拍精编(1册)

    三言”所收录的作品,无论是宋元旧篇,还是明代新作和冯梦龙拟作,都程度不同地经过冯梦龙增删和润饰。这些作品,题材广泛,内容复杂。有对封建官僚丑恶的谴责和对正直官吏德行的赞扬,有对友谊、爱情的歌颂和对背信弃义、负心行为的斥责。更值得注意的,有不少作品描写了市井百姓的生活。
  • 紫陌的田园生活

    紫陌的田园生活

    百里紫陌是一个厨师,但在去往厨师大赛上的途中,不幸身亡,重生的她还没明白状况,就被赶出了家门,哦,还有她的哥哥她们只有一座山当家没有任何东西的她该怎么生存?嗯?无法生存?没关系,咱可以重操旧业赚钱养家就让我在女尊世界里好好享受享受,让我把那些高贵的贵公子们收入我的后宫!当然,还有我的哥哥,其他的美男子一个也不能跑都是我的,哈哈哈哈!!!!
  • 思念成伤感

    思念成伤感

    樱家二小姐,樱玖。樱家大小姐,樱甜。樱家三小姐,樱沁。樱玖本来是樱家风风光光的二小姐,却被以前樱家领养的大小姐一步一步的算计,从天堂跌倒地狱真是不好受,从各种的赞扬变成各种的腐败。樱玖:樱沁,原谅姐姐吧,姐姐来生再做你的好姐姐……让那几个贱人生不如死。原来风光正茂的樱家,却沦陷为连生活都会发愁的贫民。樱玖:罗一星,樱甜。你们等着,等着我来报仇,等着你们的日子,等着你们为罪过而后悔!等着……等着……
  • 灵魂回路

    灵魂回路

    武师在觉醒‘气’之后,体内会自动生成‘元气回路’。在这个世界,有一群特殊的武师,他们拥有着‘灵魂回路’,每套‘灵魂回路’拥有着相对应的强大能力。这种能力,被称之为‘灵赋’。故事从‘哥斯拉’开始。秋华国最乱,最强的一所高校。暴力与热血。战斗与传说。灵赋。元器。魔兽。遗迹。深渊……精彩世界,错过罪过。
  • 天下王权

    天下王权

    这里有以虎豹为食的异兽,这里有力能抗九鼎的强者;这里有强大的兵种,这里有最强大的冷兵器战争。这里是大周王朝,一个即将破灭的国度!这是武将如云,谋士如雨,群雄并起的大时代!穿越而来的李羲将如何面对这个即将到来的大时代...
  • 至尊狂妻:凤啸九霄

    至尊狂妻:凤啸九霄

    小时候的遭遇造成成了她日后的冷漠。冷静机智的她,似乎没有事情能激起她心中丝毫波澜,却独独在他面前失去冷静,如同一个邻家少女般。他一界之皇,数年前遭人暗算,落入人间却被他误伤。明明找她是为了报复却偏偏被她吸引,总是喜欢看她气急跳脚的样子,命运将他们安排在一起,却也给他们设置了重重障碍,阴谋诡计接连不断,他们最终将是是携手天下还是背道而驰。请删除此文
  • 汉土

    汉土

    东汉末年,民生凋敝,豪强兼并,宦官专权,大乱将至。庶民衣食不继,士族结党自保。胡人渐渐强大,血的时代即将来临。一个热爱书法的中年人,无意间来到这虎狼横行的时空,开始一段可歌可泣的守护汉土故事。
  • 孩子不自立父母怎么办:有效解决孩子问题的50个对策

    孩子不自立父母怎么办:有效解决孩子问题的50个对策

    现在许多孩子不能自立,其责任更多在于父母,因为父母过于娇惯孩子。不自立的孩子无法面对社会的纷繁芜杂,无法在竞争激烈的社会中生存。所以,从现在开始打破为孩子建立的“安全圈”,开始培养孩子多方面自立的能力。本书列举了50种有效的解决方案,以帮助家长有意识地培养孩子的自立能力,让孩子成长为独立自强、身心健康的人。
  • 豪门错恋:惹上冷情首席

    豪门错恋:惹上冷情首席

    为了查出20年前父母的车祸不是意外,他请专人调查,他发誓,一定要将它查个水落石出.餐厅的误撞后,让两个生活在不同平面线的两人从此有了各种不断的交集.好不容易进了梦寐以求的公司,天杀的,那个如妖孽般的男子居然是她上司.....当看到某人的简历时,他喝然发现,那个低智商的蠢女人居然是他的下属助理.....当他知道是谁主导那场车祸时,他发誓,既然他无法偿还了,那就父债女还,他要深深的折磨她,折磨她一罪子.......