登陆注册
18889100000343

第343章

glasses, crystal chandeliers, girandoles in gilt, bronze, and with a splendid pier-glass placed on a chimney of white marble; the walls were covered with small squares of real china, representing little Cupids and naked amorous couples in all sorts of positions, well calculated to excite the imagination; elegant and very comfortable sofas were placed on every side. Next to it was an octagonal room, the walls, the ceiling, and the floor of which were entirely covered with splendid Venetian glass, arranged in such a manner as to reflect on all sides every position of the amorous couple enjoying the pleasures of love. Close by was a beautiful alcove with two secret outlets; on the right, an elegant dressing-room, on the left, a boudoir which ,seemed to have been arranged by the mother of Love, with a bath in Carrara marble. Everywhere the wainscots were embossed in ormolu or painted with flowers and arabesques.

After I had given my orders for all the chandeliers to be filled with wax candles, and the finest linen to be provided wherever necessary, I ordered a most delicate and sumptuous supper for two, without regard to expense, and especially the most exquisite wines. I then took possession of the key of the principal entrance, and warned the master that I did not want to be seen by anyone when I came in or went out.

I observed with pleasure that the clock in the alcove had an alarum, for I was beginning, in spite of love, to be easily influenced by the power of sleep.

Everything being arranged according to my wishes, I went, as a careful and delicate lover, to purchase the finest slippers I could find, and a cap in Alencon point.

I trust my reader does not think me too particular; let him recollect that I was to receive the most accomplished of the sultanas of the master of the universe, and I told that fourth Grace that I had a casino. Was I to begin by giving her a bad idea of my truthfulness?

At the appointed time, that is two hours after sunset, I repaired to my palace; and it would be difficult to imagine the surprise of his honour the French cook, when he saw me arrive alone. Not finding all the chandeliers lighted-up as I had ordered, I scolded him well, giving him notice that I did not like to repeat an order.

"I shall not fail; sir, another time, to execute your commands."

"Let the supper be served."

"Your honour ordered it for two."

"Yes, for two; and, this time, be present during my supper, so that I

can tell you which dishes I find good or bad."

The supper came through the revolving: dumb-waiter in very good order, two dishes at a tune. I passed some remarks upon everything;

but, to tell the truth, everything was excellent: game, fish, oysters, truffles, wine, dessert, and the whole served in very fine Dresden china and silver-gilt plate.

I told him that he had forgotten hard eggs, anchovies, and prepared vinegar to dress a salad. He lifted his eyes towards heaven, as if to plead guilty, to a very heinous crime.

After a supper which lasted two hours, and during which I must certainly have won the admiration of my host, I asked him to bring me the bill. He presented it to me shortly afterwards, and I found it reasonable. I then dismissed him, and lay down in the splendid bed in the alcove; my excellent supper brought on very soon the most delicious sleep which, without the Burgundy and the Champagne, might very likely not have visited me, if I had thought that the following night would see me in the same place, and in possession of a lovely divinity. It was broad day-light when I awoke, and after ordering the finest fruit and some ices for the evening I left the casino. In order to shorten a day which my impatient desires would have caused me to find very long, I went to the faro-table, and I saw with pleasure that I was as great a favourite with fortune as with love.

Everything proceeded according to my wishes, and I delighted in ascribing my happy success to the influence of my nun.

I was at the place of meeting one hour before the time appointed, and although the night was cold I did not feel it. Precisely as the hour struck I saw a two-oared gondola reach the shore and a mask come out of it, speak a few words to the gondolier, and take the direction of the statue. My heart was beating quickly, but seeing that it was a man I avoided him, and regretted not having brought my pistols. The mask, however, turning round the statue, came up to me with outstretched hands; I then recognized my angel, who was amused at my surprise and took my arm. Without speaking we went towards St.

Mark's Square, and reached my casino, which was only one hundred yards from the St. Moses Theatre.

同类推荐
  • 爱吟草

    爱吟草

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 月河所闻集

    月河所闻集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 洞玄靈寶真人修行延年益算法

    洞玄靈寶真人修行延年益算法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 蓝山集

    蓝山集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 供养十二大威德天报恩品

    供养十二大威德天报恩品

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 为君解罗裳:妖女倾天下

    为君解罗裳:妖女倾天下

    这东南国,谁人不知,谁人不晓,这要嫁的王爷,是传说中的暴君,杀人不眨眼,嗜血成狂的一个魔君的?圣旨一下,要千家的女儿嫁给东南国国的这个平南王爷,千家一听,仿佛是立马炸开了锅一样的,你不愿意去,我不愿意去,自然,就是由这个痴儿傻儿嫁过去了?
  • 国家盾牌

    国家盾牌

    西南是大陆最后被解放的地区之一,国民党保密局曾有计划地在当地潜伏了大批特务,并在解放初期,不断向该地区空投特务。伯都的《国家盾牌》以1953年秋,发生在西南康城地区的一个普通农村女青年失踪的案件为导线,将侦查员们发现的特务活动的蛛丝马迹串联起来,展开了一个鲜为人知的反特故事。
  • 一世疏狂pk

    一世疏狂pk

    红衣佳人白衣友朝与同歌暮同酒遇见就遇见罢,然而如何离别离别就离别罢,然而可曾相忘忘了就忘了罢早知如此,也许不如不见;但,既见了,我会记得你的最好最珍贵,也请你记住我的最初最完美
  • 元魔至尊

    元魔至尊

    异界大陆奥斯兰托,魔兽横行,杀人如麻,致天下哀鸿遍野,生灵涂炭,自第四纪元,帕尔萨斯战役之后,为了抵御邪恶势力,东西方智者穷其几代时光刻苦钻研,终于找到御敌之法,在东方它被称为元灵,而在西方则被称为魔法,在大陆上,有无数的公会……上古之书载,“精、气、神为人之三宝,冲精、聚气、凝神三位一体修炼,便可出现一种新的力量,这就是元灵。元灵的本质是一种精神层面的流动之气。”智者书云“采天地之灵气,吸万物之精华者为初级者……”元灵是一种威力十分大的能量,书中更记载了勇者屠龙、强者撕天裂地的传说。…
  • 地狱代言人

    地狱代言人

    因为一次珠宝劫案,秦阳重生为二世祖,并阴差阳错的成为地狱宿主,收集游离在世界各地的灵魂,无所不能的在斯文与禽兽的定义中徘徊,左拥右抱,纵意花丛。
  • 鬼颜倾城:废材狂妻太毒舌

    鬼颜倾城:废材狂妻太毒舌

    当腹黑毒舌的她附身在人人耻笑的鬼颜小姐身上,命运会发生怎样的逆转?她是花痴、废材、丑颜集一身的大小姐,血统低贱,无才无德,甚至拥有半张被人唾弃的丑陋鬼颜!因自小与皇子定下婚约,遭族妹嫉妒,陷害而死,再次睁眼,冷冽逼人!九幽大陆,一个契约召唤、强者为尊的世界。无法召唤,天赋为零的废材大小姐?睁大眼睛看看,姐可是绝无仅有的全系召唤师!痴恋皇子,人皆众知的花痴草包?也不照照自己的熊样,拜托请别来污染姐的眼睛好吗。本文纯属虚构,请勿模仿。
  • 谁拿走了孩子的幸福

    谁拿走了孩子的幸福

    与其说这是一部关于教育的书籍,不如说这是一部用心血凝成的关于爱育的宣言。教育与爱育的最大差别在于:教育往往是居高临下的,而爱育则是平等自由的。居高临下通常会带来压抑、束缚,甚至会扼杀孩子的创造力;而平等自由却能大大发挥孩子生命中巨大的原创潜能。
  • 纯纯欲动:误惹腹黑大boss

    纯纯欲动:误惹腹黑大boss

    一场乌龙他害的她被开除,次日她却接到了大公司的面试通知,当她兴致冲冲的跑去面试,却误将他当成了他。一波一折,她屈服在他的强势之中;一点一滴,他倾心于她的傻乎乎里;当迷糊小女子遇上腹黑大boss,她注定了要堕入他的情网,也注定了成为他一生的牵绊……
  • 自己之歌·惠特曼诗精编(中外名家经典诗歌)

    自己之歌·惠特曼诗精编(中外名家经典诗歌)

    《自己之歌:惠特曼卷》是中外名家经典诗歌·惠特曼卷。作者惠特曼,收录了他的多篇抒情诗,主要内容包括:题诗、铭言集、我歌唱一个人的自身、在海上带有房舱的船里、幻象、开始我的研究、我听见美洲在歌唱、从巴门诺克开始、自己之歌、亚当的子孙、从被抑制的疼痛的河流德等作品。
  • 步步生情

    步步生情

    深爱的男人布下层层以爱为名的局,原来只为了最后予以她最沉重的一击;深爱的女人被自己一手逼到绝境,他却自觉身受的痛楚未曾减少半分;到最后惊觉自己一错再错,造成的伤害不知是否还来得及弥补……一场情事,是否美好收场?