登陆注册
19902700000030

第30章

A remarkable thing in this formal change of residence was that the acclamations and enthusiasm of the crowd, and even of the most distinguished spectators, who filled the windows of rue Thionville and of the quai Voltaire, were addressed only to the First Consul, and to the young warriors of his brilliant staff, who were yet bronzed by the sun of the Pyramids or of Italy. At their head rode General Lannes and Murat;

the first easy to recognize by his bold bearing and soldierly manners;

the second by the same qualities, and further by a striking elegance, both of costume and equipments. His new title of brother-in-law of the First Consul contributed, also, greatly to fix upon him the attention of all. As for myself, all my attention was absorbed by the principal personage of the cortege, whom, like every one around me, I regarded with something like a religious reverence; and by his stepson, the son of my excellent mistress, himself once my master,--the brave, modest, good Prince Eugene, who at that time, however, was not yet a prince. On his arrival at the Tuileries, the First Consul took possession at once of the apartments which he afterwards occupied, and which were formerly part of the royal apartments. These apartments consisted of a bed-chamber, a bathroom, a cabinet, and a saloon, in which he gave audience in the forenoon; of a second saloon, in which were stationed his aides-de-camp on duty, and which he used as a dining-room; and also a very large antechamber. Madame Bonaparte had her separate apartments on the ground floor, the same which she afterwards occupied as Empress. Beneath the suite of rooms occupied by the First Consul was the room of Bourrienne, his private secretary, which communicated with the apartments of the First Consul by means of a private staircase.

Although at this period there were already courtiers, there was not, however, yet a court, and the etiquette was exceedingly simple. The First Consul, as I believe I have already said, slept in the same bed with his wife; and they lived together, sometimes at the Tuileries, sometimes at Malmaison. As yet there were neither grand marshal, nor chamberlains, nor prefects of the palace, nor ladies of honor, nor lady ushers, nor ladies of the wardrobe, nor pages. The household of the First Consul was composed only of M. Pfister, steward; Venard, chief cook; Galliot, and Dauger, head servants; Colin, butler. Ripeau was librarian; Vigogne, senior, in charge of the stables. Those attached to his personal service were Hambard, head valet; Herbert, ordinary valet;

and Roustan, mameluke of the First Consul. There were, beside these, fifteen persons to discharge the ordinary duties of the household. De Bourrienne superintended everything, and regulated expenses, and, although very strict, won the esteem and affection of every one.

He was kind, obliging, and above all very just; and consequently at the time of his disgrace the whole household was much distressed. As for myself, I retain a sincerely respectful recollection of him; and I

believe that, though he has had the misfortune to find enemies among the great, he found among his inferiors only grateful hearts and sincere regrets.

Some days after this installation, there was at the chateau a reception of the diplomatic corps. It will be seen from the details, which I shall give, how very simple at that time was the etiquette of what they already called the Court.

At eight o'clock in the evening, the apartments of Madame Bonaparte, situated, as I have just said, on the ground floor adjoining the garden, were crowded with people. There was an incredible wealth of plumes, diamonds, and dazzling toilets. The crowd was so great that it was found necessary to throw open the bedroom of Madame Bonaparte, as the two saloons were so full there was not room to move.

When, after much embarrassment and difficulty, every one had found a place as they could, Madame Bonaparte was announced, and entered, leaning on the arm of Talleyrand. She wore a dress of white muslin with short sleeves, and a necklace of pearls. Her head was uncovered; and the beautiful braids of her hair, arranged with charming negligence, were held in place by a tortoise-shell comb. The flattering murmur which greeted her appearance was most grateful to her; and never, I believe, did she display more grace and majesty.

Talleyrand, --[Charles Maurice de Talleyrand-Perigord, born at Paris, 1754, was descended from the counts of Perigord. Rendered lame by an accident, he entered the clergy, and in 1788 became Bishop of Autun.

In the States-General he sided with the Revolution. During the Reign of Terror he visited England and the United States. Recalled in 1796, he became minister of foreign affairs under the Directory, which post he retained under the Consulate. In 1806 he was made Prince of Benevento. He soon fell into disgrace. Sided with the Bourbons in 1814, and was minister at the congress of Vienna, president of the council, and minister under the king. Died 1838.

--TRANS.]--

同类推荐
热门推荐
  • 读寓言悟管理

    读寓言悟管理

    为了让广大业内人士和读者在繁忙的工作和学习之余学习到世界著名企业的管理精髓,《读寓言悟管理》采用了讲寓言故事学管理知识的形式,对大量的管理材料进行了精心筛选,反复推敲。每一个故事都力求精炼概括,每一个著名企业的事典都做到视角独到。《读寓言悟管理》不同于其他的管理书籍,在于避免了枯燥空洞的理论说教,以全新的形式——活泼生动的寓言为引导,结合国内外成功的经典事例,用精炼简洁的语言阐述了深刻的管理理念。
  • 戮天记

    戮天记

    未饮人先醉,欲语泪先流。把酒泪婆娑,凝噎还饮酒。满腹惆怅难出口,休走,休走。一腔柔情寄予谁心头,只得自顾回首,哀愁,哀愁。英雄泪、离别愁,劝君更进一杯酒,挥刀再斩仇人头。
  • 双羽

    双羽

    双羽位面,一个自古以来神魔纷争不断的世界。除此之外,双羽位面还到处肆虐着各种强大的异兽。当双羽位面入侵地球,传说中的末日正式降临。和天使为伴?还是与恶魔共舞?亦或是在异兽遍布的世界里艰难地追寻自由?
  • 火影之最终幻想

    火影之最终幻想

    公元二十一世纪,高中生林易很平常地骑车去学校,却不料发生交通事故。。。林易脑部受到重创,医生告知家属等待奇迹,留下夫妻二人在房间哭诉。。。而此时林易的意识是清醒的,大脑被一个无形的力量缚住,令他进入了梦幻的空间。。。他从草地上挣扎着爬起,却发现世界变了。。是火影的世界!
  • 盛丹追仙记

    盛丹追仙记

    丹家是向阳帝国第一炼药家族,人丁兴旺,一场聚变,顷刻被灭门,盛丹是丹家幸存者,且看主人公如何为了家族大仇而努力。
  • 车间人员管理那些事儿

    车间人员管理那些事儿

    本书从最基本的细节小事入手,把企业基层车间管理者最闹心、最头疼的管理琐事进行“打包”解决,并对相关的典型管理案例进行全景式的“切割剖析”,诸如令企业基层车间管理者闻之色变的刺头员工、意见领袖等。
  • 一眸倾情,钻石总裁智取娇妻

    一眸倾情,钻石总裁智取娇妻

    梓紫月新文《猎爱蛮妻,狂傲总裁势不可挡》【4月5日】上架,请喜欢梓紫月文的小伙伴们,多多支持,多多捧场。**新婚之夜没有见红,,,“让别的公鸡踩了蛋,跑到这里来占着窝。”婆婆指桑骂槐“嫂子,你这孩子长得像谁呀?”小姑子冷嘲热讽。丈夫的家暴、冷暴力、酗酒。女儿的意外身亡。夏紫涵今后的命运会怎样?离婚后面对前夫的纠缠,面对上司的暗示,面对竹马的情谊...夏紫涵将做出怎样的抉择,,,
  • 青城竹浪生禅师语录

    青城竹浪生禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 超能公子纵横花都

    超能公子纵横花都

    秦睿,意外中被外星人植入超能芯片,从而掌握外星球的超能科技!是征服世界,还是通知地球……不,他只想做个有钱人,建立属于自己的金融帝国!总裁、警花、御姐、萝莉,一个又一个美女对他暗生情愫,而他却坐拥花丛享受天下!阴谋、阳谋……一次次卷入纷争之中,他只想做自己该做的是,只想做自己想做的事!
  • 我梦我爱过

    我梦我爱过

    回忆有时候是一件很痛苦的事,只是除了回忆,我还拥有什么……《我梦我爱过》其实去年已经开始写了,只是一直没有时间来整理,现在公开出来,希望与大家一起分享……有的地方写得很啰嗦,不要笑话,因为我写的都是真实的经历,并没有扭曲、虚假、做作或夸大事实,文彩也不太好,希望大家谅解。