登陆注册
19902700000031

第31章 CHAPTER III.(4)

giving his hand to Madame Bonaparte, had the honor of presenting to her, one after another, the members of the Diplomatic Corps, not according to their names, but that of the courts they represented. He then made with her the tour of the two saloons, and the circuit of the second was only half finished when the First Consul entered without being announced. He was dressed in a very plain uniform, with a tricolored silk scarf, with fringes of the same around his waist. He wore close-fitting pantaloons of white cassimere, and top-boots, and held his hat in his hand. This plain dress, in the midst of the embroidered coats loaded with cordons and orders worn by the ambassadors and foreign dignitaries, presented a contrast as striking as the toilette of Madame Bonaparte compared with that of the other ladies present.

Before relating how I exchanged the service of Madame Bonaparte for that of the chief of state, and a sojourn at Malmaison for the second campaign of Italy, I think I should pause to recall one or two incidents which belong to the time spent in the service of Madame Bonaparte. She loved to sit up late, and, when almost everybody else had retired, to play a game of billiards, or more often of backgammon. It happened on one occasion that, having dismissed every one else, and not yet being sleepy, she asked if I knew how to play billiards, and upon my replying in the affirmative, requested me with charming grace to play with her; and I had often afterwards the honor of doing so. Although I had some skill, I

always managed to let her beat me, which pleased her exceedingly. If this was flattery, I must admit it; but I would have done the same towards any other woman, whatever her rank and her relation to me, had she been even half as lovely as was Madame Bonaparte.

The concierge of Malmaison, who possessed the entire confidence of his employers, among other means of precaution and watchfulness conceived by him in order to protect the residence and person of the First Consul from any sudden attack, had trained for the chateau several large dogs, among which were two very handsome Newfoundlands. Work on the improvements of Malmaison went on incessantly, and a large number of workmen lodged there at night, who were carefully warned not to venture out alone; but one night as some of the watchdogs were with the workmen in their lodgings, and allowed themselves to be caressed, their apparent docility encouraged one of these men to attempt the imprudence of venturing out. Believing that the surest way to avoid danger was to put himself under the protection of one of those powerful animals, he took one of them with him, and in a very friendly manner they passed out of the door together;

but no sooner had they reached the outside, than the dog sprang upon his unfortunate companion and threw him down. The cries of the poor workman brought some of the guard, who ran to his aid. Just in time; for the dog was holding him fast to the ground, and had seized him by the throat. He was rescued, badly wounded. Madame Bonaparte, when she was informed of this accident, had him nursed till perfectly cured, and gave him a handsome gratuity, but recommended him to be more prudent in the future.

Every moment that the First Consul could snatch from affairs of state he passed at Malmaison. The evening of each decadii --[Under the Republic, Sunday was abolished. A decade of ten days was substituted for the week; and the decadi, or tenth day, took the place of the Sabbath.--TRANS.]--

was a time of expectation and joy at the chateau. Madame Bonaparte sent domestics on horseback and on foot to meet her husband, and often went herself, accompanied by her daughter and her Malmaison friends. When not on duty, I went myself and alone: for everybody felt for the First Consul the same affection, and experienced in regard to him the same anxiety; and such was the bitterness and boldness of his enemies that the road, though short, between Paris and Malmaison was full of dangers and snares. We knew that many plans had been laid to kidnap him on this road, and that these attempts might be renewed. The most dangerous spot was the quarries of Nanterre, of which I have already spoken; so they were carefully examined, and guarded by his followers each day on which the First Consul was to pass, and finally the depressions nearest the road were filled up. The First Consul was gratified by our devotion to him, and gave us proofs of his satisfaction, though he himself seemed always free from fear or uneasiness. Very often, indeed, he mildly ridiculed our anxiety, and would relate very seriously to the good Josephine what a narrow escape he had on the road; how men of a sinister appearance had shown themselves many times on his way; how one of them had had the boldness to aim at him, etc. And when he saw her well frightened, he would burst out laughing, give her some taps or kisses on her cheek and neck, saying to her, "Have no fear, little goose; they would not dare." On these "days of furlough," as he called them, he was occupied more with his private affairs than with those of state; but never could he remain idle. He would make them pull down, put up again, build, enlarge, set out, prune, incessantly, both in the chateau and in the park, while he examined the bills of expenses, estimated receipts, and ordered economies. Time passed quickly in all these occupations; and the moment soon came when it was necessary to return, and, as he expressed it, put on again the yoke of misery.

同类推荐
  • 国蓄

    国蓄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 华严普贤行愿修证仪

    华严普贤行愿修证仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 匡谬正俗

    匡谬正俗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • WAVERLEY

    WAVERLEY

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 俱舍论实义疏

    俱舍论实义疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 上古新篇

    上古新篇

    传说有位精灵解禁了被封印在水井里的一只蛤蟆,回来之后诞下一名婴儿,婴儿被世人称之为恶魔之子。他的身世是一个谜,他拥有异于精灵与人类的血统。这是神的传承,还是来自地狱恶魔的重生?
  • 伤痛笔记

    伤痛笔记

    青春是一个很笼统的命题,无数人前赴后继,答案却大相径庭,伤痛似乎是青春的主题曲,爱情只是青春的过客,只是这位“过客”似乎腿脚不利索,走得很慢,所以记忆很深,痛很彻底。
  • 腹黑少爷的16岁未婚妻

    腹黑少爷的16岁未婚妻

    停更!由于各种原因请关注《完美少爷的不完美人生》微虐哦
  • 血影霸天

    血影霸天

    在他十二岁那年被废除所有灵力,在他十八岁那年失去最重要的东西,他发誓不会再让自己失去重要东西,或是人,或是物,“以我之命,祭之血魔,嗜血狂暴!”
  • 末世君邪子筱

    末世君邪子筱

    地球忽然出现了一种怪物!谁也不清楚它的发源地在哪儿了,被这样的恐惧所替代。他们像是传说中的吸血鬼,但是他们没有俊美的躯壳;他们像是传说中的吸血僵尸,但他们没有僵硬的躯体。他们是感染了病毒的人类异化后的生物,拥有人类的躯体却嗜杀任何血肉的怪物!
  • 身心灵导师带来的36堂灵性觉醒课

    身心灵导师带来的36堂灵性觉醒课

    去一趟荷兰,争相吐艳的郁金香会让你迷醉一个春天,去一次夏威夷,阳光海岸的异国风情能让你清爽一个夏天,去一次埃及,金字塔的古老神秘能让你赞叹一个秋天,去一次瑞士,阿尔卑斯山脉的皑皑白雪能让你回味一个冬天,现在,翻开此书,走入灵性觉醒的旅程,能让你受益一生。
  • 降咒师

    降咒师

    奇怪死尸异现阴林,医院太平不再安宁。群尸成活大闯人城,群雄联手九死一生。《降咒师》谨遵赏看
  • 混世神王

    混世神王

    他,一个霸道混蛋男,在一款神秘的网游中六年磨一剑,终得大成,结果很拉风的穿越了。但来到了新的世界,他悲催的发现,自己竟然成为了一个悲剧男,不但是个有点弱智的废材,还是个人见人恨的猥琐之辈……
  • 斗仙者

    斗仙者

    仙者,永享岁月,不知人间疾苦。仙者,掌控仙力,藐视凡界众生。仙者,若是都这般无德无能,何须有仙,与仙斗,与天争,誓要还我太平时。
  • 用爱读懂孩子的心

    用爱读懂孩子的心

    当今的家长们正迷失在各种教育咨询的洪流当中,大多数幼儿家长都非常重视家庭教育,并不惜高投入,但很多孩子却并不快乐,甚至越教孩子问题越多。问题究竟出现在哪里?本书阐述了家长在面临各种紧急的教养问题时,如何用引导式的教育来矫正自己的角色,从而能真正帮助孩子,避免错误的方法致使孩子受到二次伤害。不仅如此,作者将自己多年的幼教经验和心理咨询经验倾囊相授,让父母们了解幼儿教师在对教育孩子的整体性方面的技巧以及心理咨询师理解孩子行为的技巧。通过这些技巧,父母们既能摆脱教养焦虑,又能轻松帮助孩子,与孩子相处,做回真我本色。