登陆注册
19884000000083

第83章 IV(2)

"On the 13th Vendemiaire, Monsieur le baron."

"Denn you hat Monsieur de Lazabed, Monsieur Fauquelin of der Agatemi--"

"Monsieur le baron!--"

"Hey! der tefle! dont pe zo humple, Monsieur der debudy-mayor; I haf heard dat der king say dat your ball--"

"The king?" exclaimed Birotteau, who was destined to hear no more, for, at this moment, a young man entered the room familiarly, whose step, recognized from afar by the beautiful Delphine de Nucingen, brought the color to her cheek.

"Goot morning, my tear te Marsay; tak my blace. Dere is a crowd, zey tell me, waiting in der gounting-room. I know vy. Der mines of Wortschin bay a graat divitent! I haf receifed die aggonts. You vill haf one hundert tousant francs, Matame de Nucingen, so you can buy chewels and oder tings to make you bretty,--as if you could be brettier!"

"Good God! the Ragons sold their shares!" exclaimed Birotteau.

"Who are those persons?" asked the elegant de Marsay, smiling.

"Egzactly," said Monsieur de Nucingen, turning back when he was almost at the door. "I zink tat dose persons--te Marsay, dis is Monsieur Pirodot, your berfumer, who gifs palls of a magnifissence druly Aziatique, and whom der king has decoraded."

De Marsay lifted his eyeglass, and said, "Ah! true, I thought the face was not unknown to me. So you are going to perfume your affairs with potent cosmetics, oil them with--"

"Ah! dose Rakkons," interrupted the baron, making a grimace expressive of disgust; "dey had an aggont mit us; I fafored dem, and dey could haf made der fortune, but dey would not wait one zingle day longer."

"Monsieur le baron!" cried Birotteau.

The worthy man thought his own prospects extremely doubtful, and without bowing to Madame de Nucingen, or to de Marsay, he hastily followed the banker. The baron was already on the staircase, and Birotteau caught him at the bottom just as he was about to enter the counting-room. As Nucingen opened the door he saw the despairing gesture of the poor creature behind him, who felt himself pushed into a gulf, and said hastily,--

"Vell, it is all agreet. See tu Tillet, and arranche it mit him."

Birotteau, thinking that de Marsay might have some influence with Nucingen, ran back with the rapidity of a swallow, and slipped into the dining-room where he had left the baronne and the young man, and where Delphine was waiting for a cup of /cafe a la creme/. He saw that the coffee had been served, but the baronne and the dandy had disappeared. The footman smiled at the astonishment of the worthy man, who slowly re-descended the stairs. Cesar rushed to du Tillet's, and was told that he had gone into the country with Madame Roguin. He took a cabriolet, and paid the driver well to be taken rapidly to Nogent-

sur-Marne. At Nogent-sur-Marne the porter told him that monsieur and madame had started for Paris. Birotteau returned home, shattered in mind and body. When he related his wild-goose chase to his wife and daughter he was amazed to find his Constance, usually perched like a bird of ill omen on the smallest commercial mishap, now giving him the tenderest consolation, and assuring him that everything would turn out well.

The next morning, Birotteau mounted guard as early as seven o'clock before du Tillet's door. He begged the porter, slipping ten francs into his hand, to put him in communication with du Tillet's valet, and obtained from the latter a promise to show him in to his master the moment that du Tillet was visible: he slid two pieces of gold into the valet's hand. By such little sacrifices and great humiliations, common to all courtiers and petitioners, he was able to attain his end. At half-past eight, just as his former clerk was putting on a dressing-

gown, yawning, stretching, and shaking off the cobwebs of sleep, Birotteau came face to face with the tiger, hungry for revenge, whom he now looked upon as his only friend.

"Go on with your dressing," said Birotteau.

"What do you want, /my good Cesar/?" said du Tillet.

Cesar stated, with painful trepidation, the answer and requirements of Monsieur de Nucingen to the inattentive ears of du Tillet, who was looking for the bellows and scolding his valet for the clumsy manner in which he had lighted the fire.

The valet listened. At first Cesar did not notice him; when he did so he stopped short, confused, but resumed what he was saying as du Tillet touched him with the spur exclaiming, "Go on! go on! I am listening to you."

The poor man's shirt was wet; his perspiration turned to ice as du Tillet looked fixedly at him, and he saw the silver-lined pupils of those eyes, streaked with threads of gold, which pierced to his very heart with a diabolical gleam.

"My dear master, the Bank has refused to take your notes which the house of Claparon passed over to Gigonnet /not guaranteed/. Is that my fault? How is it that you, an old commercial judge, should commit such blunders? I am, first and foremost, a banker. I will give you my money, but I cannot risk having my signature refused at the Bank. My credit is my life; that is the case with all of us. Do you want money?"

"Can you give me what I want?"

"That depends on how much you owe. How much do you want?"

"Thirty thousand francs."

"Are the chimney-bricks coming down on my head?" exclaimed du Tillet, bursting into a laugh.

Cesar, misled by the luxury about him, fancied it was the laugh of a man to whom the sum was a mere trifle; he breathed again. Du Tillet rang the bell.

"Send the cashier to me."

"He has not come, monsieur," said the valet.

"These fellows take advantage of me! It is half-past eight o'clock, and he ought to have done a million francs' worth of business by this time."

Five minutes later Monsieur Legras came in.

"How much have we in the desk?"

"Only twenty thousand francs. Monsieur gave orders to buy into the Funds to the amount of thirty thousand francs cash, payable on the 15th."

"That's true; I am half-asleep still."

The cashier gave Birotteau a suspicious look as he left the room.

同类推荐
  • 易筮通变

    易筮通变

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 离骚

    离骚

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 清诗别裁集

    清诗别裁集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太玄经

    太玄经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 田家五行

    田家五行

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 总裁大人,别放肆

    总裁大人,别放肆

    陆沁知道,霍氏家族作为本市最高贵冷艳的家族,父亲想和他家联姻促进经济发展,这完全可以理解,可是为嘛人家挑中了大小姐,却要让她这个从小不受待见的二小姐亲身上阵?这下好了,她一惹就惹到了霍家的两个男人,霍启廷:“想嫁给霍钧,还是嫁给我,嗯?”拜托这位大哥,您身为我未婚夫的舅舅,这道选择题没毛病?而霍钧:“舅舅,陆家给我换了老婆,你说我怎么办……”可不可以凉拌!陆沁内心在咆哮:我可是你舅舅的女人,想动我?没门!深夜,陆沁的窗户被撬开,某女懵逼。霍启廷俊颜在侧,十分养眼:“没门?我走窗户,可以?”--情节虚构,请勿模仿
  • 地球的花衣:自然奇观(地理知识知道点)

    地球的花衣:自然奇观(地理知识知道点)

    山是地球上分布最为广泛的地貌之一,高耸入云的山峰常常给人一种博大宽厚之感。正因为如此,山历来都是人们向往之地,历史上的隐士常常选择名山作为隐居之地,孔子也曾说过“智者乐水,仁者乐山”这样的话。
  • 重生空间之农女逆袭

    重生空间之农女逆袭

    响男怎么也没想到,原本以为无意的一场恶作剧,却被人记恨了两年直到自己被侮辱致死,谁知却意外回到上大学前期,并得无上宝物认主,随后走上了修仙的道路,于是……“什么?你说那个人连死人都能救活?”淡定,人家只是救了癌症患者,死人谁救得活,你救看看?“什么?你说那家化妆品连重度烧伤患者都能弄成大美女?”淡定,人家只是纯天然复原好不?基因不好的人你整个看看,除非是棒子国。“什么?你说那个龙队瞬间就将一百多名恐怖份子给制服了?”淡定,人家只是爱国,对方实力弱,没办法。“什么?你说还不止这些?”淡定,你以为哀家的能力就这么点?想要知道更多?哼,点开自己看。(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 圈里圈外

    圈里圈外

    圈子,顾名思义,是一个互相流通的圆圈。一般说来,圈子能够为我们提供这几种基本资源:人脉资源、信息资源、情感资源。因此也有人说,圈子就是个人资源与社会资源进行交换、整合、匹配的一种魔方。圈子的出现也并不是社会开放所带来的结果。无论哪个社会,在人生漫长而艰辛的征途当中,任何人都不能仅靠自己的力量,独自走向终点。人需要情感上的相互理解,需要尊重、信任和真诚,需要亲情、爱情、友情的支持。同时,人的生存和发展也必须与人合作,互相帮助,互通有无,互换资源。当然,个人只有进入某个圈子,成为那个圈子流通中的一个环节,才能够获取圈子提供的机会、信息、盟友、人脉……
  • 长乐宗

    长乐宗

    人生如负重远行。修真历300年,天下宗门三千。年仅17的谢晦明横遭变故,接掌长乐门宗主。他拼命壮大宗门,以报血海深仇,却亦因此踏上证道之路。
  • 王妃修成守则

    王妃修成守则

    一朝穿越成古人,养包子,赚大钱,女扮男装来经商.入朝堂,成王妃,调教傲娇微渣小王爷.古代生活,平淡不平凡!PS:现代淡定小女子的古代生活~~~-----------------------------------------------------------------新人新作,本文就是一个现代妞在古代的生活经历,或许有经商有狗血有权谋,不过都在合理之中哦~~本文慢热,小夕微懒,但还是会努力更文的~~请大家多多支持~~
  • 幸福女人必知的心理学

    幸福女人必知的心理学

    关于幸福,不同的女人有不同的答案。有的女人认为幸福就是拥有财富,其实不然。心理学家曾进行过一项调查,结果表明,72.7%的城乡居民感觉生活是幸福的,该比例较去年的77%有所下降;感觉生活不幸福者比例为10.9%,较去年的8.8%略有上升。城市、小城镇和农村三地居民相比较而言.小城镇居民幸福感最高,农村居民次之,城市居民排在最后。
  • 综穿之宅深弃女有归途

    综穿之宅深弃女有归途

    想得重生却被系统绑定,有种得不偿失的赶脚。轮回往复,匆匆赶场。重生逆袭,嫡女庶女弃女一网打尽。就像是一个戏子,饰演不同的人生,没有了一个固定的名字。
  • 推销策略与艺术

    推销策略与艺术

    《推销策略与艺术》以培养学生基本推销素质和能力为指导思想,以推销活动过程为主线,系统介绍了推销的基本原理和策略技巧。主要内容包括:推销概述,推销员的职责、素质与能力,推销员的基本礼仪,客户分析与推销模式,寻找客户,推销接近,推销洽谈,异议处理,促进成交,成交管理,电话推销,店面推销,推销管理等内容。在简明、扼要地阐述推销基本理论知识的同时,本书注重应用知识的介绍,强化理论与实际的结合,编入了丰富的实例,编写了练习题和课堂实训题,着力培养学生的实际操作能力。本书集知识性、实用性、趣味性于一体,版式设计新颖,可读性强,适宜自学。
  • 百鬼列传

    百鬼列传

    一位男子,十二个家族,上百个阵营,千万种魔物;当你发现自己处在命运的涡流之中,你会隐于淡淡市井,还是左右世界沉浮?我们看到的【世界】是真实的吗?那些人类眼球所捕捉不到的【生物】究竟有多少?千奇百怪的生物,与众不同的【能力】,考验智商的战斗方式,尽在【百鬼列传】!