登陆注册
19859900000037

第37章 Our Relations to the Departed (5)

Little troubles have only disturbed the surface of our nature, making it uneasy, and tossing it into fretful eddies; this heavy calamity, like a mighty wind, has plunged into the very depths, and turned up the foundations, leaving us, at length, purified and serene.I believe we shall find it to be the general testimony that those who have the least trouble are the loudest complainers; while, often, the souls that have been fairly swept and winnowed by sorrow are the most patient and Christ-like.The pressure of their woe has broken down all ordinary reliances, and driven them directly to God, where they rest in sweet submission and in calm assurance.Such is the discipline which may be wrought out for us by the departure of those we love.Such, and other spiritual results, their vanishing may secure for us, which we never could have gained by their presence; and so it may be said by some departing friend,--some one most dear to our hearts,--in a reverent sense, as the Master said to his disciples, "It is expedient for you that I go away; for if I go not away the Comforter will not come unto you."As I have already touched upon the region of speculation, Ihardly dare drop a hint which belongs here, though it grows out of a remark made under the last head.But I will say that it is not unreasonable to suppose that the departed may perform a more close and personal agency than this which I have just dwelt upon.

Often, it may be, they are permitted messengers for our welfare;guardians, whose invisible wings shield us; teachers, whose unfelt instructions mysteriously sway us.The child may thus discharge an office of more than filial love for the bereaved parents.The mother may watch and minister to her child.The father, by unseen influences, win to virtue the heart of his poor prodigal.But whether this be so or not, certain are we that the departed do discharge such an agency, if not by spiritual contact with us, or direct labor in our behalf, by the chastening influence that their memory sheds upon us, by uplifting our thoughts, by spiritualizing our affections, by drawing our souls to communion with things celestial and with God.

Let us see to it, then, that we improve this discipline; that we quench not the holy aspiration which springs up in our sorrow;that we neglect not the opportunity when our hearts are softened;that we continue the prayer which first escaped our lips as a sigh and a call of distress; that the baptism of tears lets us into the new life of reconciliation, and love, and holiness.

Otherwise, the discipline is of no avail, and, it may be, we harden under it.

And, finally, let me say, that the faith by which we regard our relations to the departed in the light that has been exhibited in this discourse, is a faith that must be assimilated with our entire spiritual nature.It must be illustrated in our daily conduct, and sanctify every thought and motive of our hearts.We should not seek religion merely for its consolations, and take it up as an occasional remedy.In this way religion is injured.It is associated only with sorrow, and clothed, to the eyes of men, in perpetual sadness.It is sought as the last resort, the heart's extreme unction, when it has tried the world's nostrums in vain.It is dissociated from things healthy and active,--from all ordinary experiences,--from the great whole of life.It is consigned to the darkened chamber of mourning, and the weary and disappointed spirit.Besides, to seek religion only in sorrow,--to fly to it as the last refuge,--argues an extreme selfishness.We have served the world and our own wills, we have lived the life of the senses, and obeyed the dictates of our passions so long as they could satisfy us, and now we turn to God because we find that he only can avail us! We seek religion for the good it can do us, not for the service we can render God.We lay hold of it selfishly, as something instituted merely for our help, and lavish our demands upon it for consolation, turning away sullen and skeptical, it may be, if these demands are not immediately answered.Many come to religion for consolation who never apply to it for instruction, for sanctification, for obedience.Let us learn that we can claim its privileges only by performing its duties.We can see with the eye of its clear, consoling faith, only when it has spiritualized our entire being, and been developed in our daily conduct.Affliction may open religious ideas in the soul, but only by the soul's discipline will those ideas expand until they become our most intimate life, and we habitually enjoy celestial companionship, and that supersensual vision of faith by which we learn our relations to the departed.

That faith let us receive and cherish.If we live it we shall believe it.No sophistry can steal it from us, no calamity make us surrender it.But the keener the trial the closer will be our confidence.Standing by the open sepulchre in which we see our friends, "not dead, but sleeping," we shall say to insidious skepticism and gloomy doubt, in the earnest words of the poet, "O! steal not thou my faith away, Nor tempt to doubt a lowly mind.

Make all that earth can yield thy prey, But leave this heavenly gift behind.

Our hope is but the seaboy's dream, When loud winds rise in wrath and gloom;Our life, a faint and fitful beam, That lights us to the cold, dark tomb;Yet, since, as one from heaven has said, There lies beyond that dreary bourn A region where the faithful dead Eternally forget to mourn, Welcome the scoff, the sword, the chain, The burning waste, the black abyss:--I shrink not from the path of pain, Which leads me to that world of bliss.

Then hush, thou troubled heart! be still;--Renounce thy vain philosophy;--

Seek thou to work thy Maker's will, And light from heaven shall break on thee.

'Twill glad thee in the weary strife, Where strong men sink with falling breath;--'Twill cheer thee in the noon of life, And bless thee in the night of death."

同类推荐
热门推荐
  • 地狱拯救小组

    地狱拯救小组

    我的外婆曾说过,死亡该是美丽的事物。但死亡的本身就会让人对它心生畏惧。某个普通的星期五,我见证了来自地狱的审判,死亡之花在眼前怒放。她说:来自地狱的恶魔将会摧毁人类,而我要拯救人类。但是在我看来,摧毁人类的将会是人类自己。
  • 犹太人凭什么成功

    犹太人凭什么成功

    本书展现了犹太人成功的方方面面,是一部不折不扣的圣典,商人可以从中找到经商成功的法则;常人则可以明了关爱、学习、奉献与努力的精神;父母可以领会子女教育的真谛;孩子也可以获取做人处世的真知。
  • 三国之猎头系统

    三国之猎头系统

    宅男胡理带着一款猎头系统回到三国,本来胸无大志的他在系统的抹杀威胁下,无奈走上争霸之路,收名臣、集名将、揽美人,创造属于自己的神话!田丰、陈宫、贾诩是我的,赵云、黄忠、张辽、高顺是我的,甄宓、大乔、小乔也是我的,蔡文姬、貂婵、邹氏、吴苋这些人妻也不能放过,西域风情、东瀛文化咱也得领略一番,有机会得去,没有机会创造机会也得去。
  • 重生之少女逆袭

    重生之少女逆袭

    莫言,20岁的少女,相貌平平,书呆子一个,在学习方面是一个天才,但在生活中却是一个头脑简单,善良的老实人。她不是现在的父亲莫元的亲生女儿。她的母亲徐敏,在她十岁时便与世长辞了。死了才没几天,她的父亲便又娶了一个叫梅雨的女人,还带了一个17岁的漂亮女孩莫嫣回家。十年来,继母梅雨和妹妹莫嫣总把她当成保姆使唤,而莫元也对此置之不理。她都没有怨言。相反,她觉得自己很幸福。因为她有一个英俊的未婚夫,白氏集团董事长的儿子白枫。在见到白枫第一眼,莫言便喜欢上他了。可是后来,一切都变了。
  • 异世美女冒险团

    异世美女冒险团

    谁也不会想到在战火纷飞的异世大陆,一个年过30的胖子能活的多么开心和滋润,况且这胖子还贪财好色,胆小怕事,还有传中的魔法、斗气更是跟胖子基本绝缘,真是神也不知道怎么让这家伙活的长点了……但是我们的胖子依然顽强的活了下来,还活的挺好,那是美女有的摸,小钱有的赚啊,这家伙甚至还发达到组团美女在去冒险,至于目的嘛……那就是拯救全世界的美女!
  • 《明天与未来》

    《明天与未来》

    我不能放弃,我没有说不的资格,我,从未,失败,我定能成功。
  • 星际升级之旅

    星际升级之旅

    这是赤裸裸的侵略……这是赤裸裸的吞噬……他就像蝗虫一样……武明:其实谁像我一样拥有那个东西的话都会这么做的不是吗?……机甲,机器人,战舰,战士,美女,真正的战争,这些一个都不能少。这就是一本宇宙争霸的小说,相信有不少喜欢这一类的书友,主角获得强大的传承,开始发展自己的势力,目标就是统治一切,侵略一切,当然过程中是很爽的,点进去,前几章有点铺垫,相信看了几章(前六章稍微有些铺垫)之后你一定会喜欢上的。
  • 蚁族白领追爱记

    蚁族白领追爱记

    蚁族碰到白领,当废柴碰到精英,会擦出什么样的火花?废柴!小心眼的废柴,可爱的废柴,仇富的废柴,天天蹭网偷菜的废柴,每个月领了薪水却仍然被迫贫穷的废柴……哦,废柴,你天天刷光总裁的菜是为哪般?
  • 死亡接待者

    死亡接待者

    世间生万物,万物生有灵。每个人都有自己的灵。当他们的灵被世间的黑暗所束缚,便是邪从心中起,恶从胆边生!黑暗的光芒将笼罩他们的心,遮蔽他们的目光,由恨和怨所编制的铠甲将永远束缚住他们的心!身披憎恶,缠绕着恨与怨的他们将把死亡和悲剧带给这世间!当人类在这恨与怨所编制的巨大杀戮里挣扎时,痛苦时,一位少年却是站了出来,看着那不断悲鸣着的死灵,他取下背后的镰刀长戟,在散发着魔鬼笑容的月牙下,斩下了罪恶和悲剧。
  • 源来我还是玺欢你

    源来我还是玺欢你

    这是晴雨的第二本小说,这是tfboys三部曲的第一部,是主写王源,次写千玺。额,王俊凯当然也会写,只不过他只是客串几次,因为我是四叶草偏千源滴,所以,王源千玺出场次数比较多。so各位小螃蟹表介意啦!