登陆注册
19855900000143

第143章 CONVERSATION BETWIXT WILL ATKINS AND HIS WIFE(1)

I WAS astonished at the sincerity and temper of this pious Papist, as much as I was oppressed by the power of his reasoning; and it presently occurred to my thoughts, that if such a temper was universal, we might be all Catholic Christians, whatever Church or particular profession we joined in; that a spirit of charity would soon work us all up into right principles; and as he thought that the like charity would make us all Catholics, so I told him I believed, had all the members of his Church the like moderation, they would soon all be Protestants.And there we left that part;

for we never disputed at all.However, I talked to him another way, and taking him by the hand, "My friend," says I, "I wish all the clergy of the Romish Church were blessed with such moderation, and had an equal share of your charity.I am entirely of your opinion; but I must tell you that if you should preach such doctrine in Spain or Italy, they would put you into the Inquisition." - "It may be so," said he; "I know not what they would do in Spain or Italy; but I will not say they would be the better Christians for that severity; for I am sure there is no heresy in abounding with charity."

Well, as Will Atkins and his wife were gone, our business there was over, so we went back our own way; and when we came back, we found them waiting to be called in.Observing this, I asked my clergyman if we should discover to him that we had seen him under the bush or not; and it was his opinion we should not, but that we should talk to him first, and hear what he would say to us; so we called him in alone, nobody being in the place but ourselves, and I began by asking him some particulars about his parentage and education.He told me frankly enough that his father was a clergyman who would have taught him well, but that he, Will Atkins, despised all instruction and correction; and by his brutish conduct cut the thread of all his father's comforts and shortened his days, for that he broke his heart by the most ungrateful, unnatural return for the most affectionate treatment a father ever gave.

In what he said there seemed so much sincerity of repentance, that it painfully affected me.I could not but reflect that I, too, had shortened the life of a good, tender father by my bad conduct and obstinate self-will.I was, indeed, so surprised with what he had told me, that I thought, instead of my going about to teach and instruct him, the man was made a teacher and instructor to me in a most unexpected manner.

I laid all this before the young clergyman, who was greatly affected with it, and said to me, "Did I not say, sir, that when this man was converted he would preach to us all? I tell you, sir, if this one man be made a true penitent, there will be no need of me; he will make Christians of all in the island." - But having a little composed myself, I renewed my discourse with Will Atkins.

"But, Will," said I, "how comes the sense of this matter to touch you just now?"

W.A.- Sir, you have set me about a work that has struck a dart though my very soul; I have been talking about God and religion to my wife, in order, as you directed me, to make a Christian of her, and she has preached such a sermon to me as I shall never forget while I live.

R.C.- No, no, it is not your wife has preached to you; but when you were moving religious arguments to her, conscience has flung them back upon you.

W.A.- Ay, sir, with such force as is not to be resisted.

R.C.- Pray, Will, let us know what passed between you and your wife; for I know something of it already.

W.A.- Sir, it is impossible to give you a full account of it; I am too full to hold it, and yet have no tongue to express it; but let her have said what she will, though I cannot give you an account of it, this I can tell you, that I have resolved to amend and reform my life.

R.C.- But tell us some of it: how did you begin, Will? For this has been an extraordinary case, that is certain.She has preached a sermon, indeed, if she has wrought this upon you.

W.A.- Why, I first told her the nature of our laws about marriage, and what the reasons were that men and women were obliged to enter into such compacts as it was neither in the power of one nor other to break; that otherwise, order and justice could not be maintained, and men would run from their wives, and abandon their children, mix confusedly with one another, and neither families be kept entire, nor inheritances be settled by legal descent.

R.C.- You talk like a civilian, Will.Could you make her understand what you meant by inheritance and families? They know no such things among the savages, but marry anyhow, without regard to relation, consanguinity, or family; brother and sister, nay, as I have been told, even the father and the daughter, and the son and the mother.

W.A.- I believe, sir, you are misinformed, and my wife assures me of the contrary, and that they abhor it; perhaps, for any further relations, they may not be so exact as we are; but she tells me never in the near relationship you speak of.

R.C.- Well, what did she say to what you told her?

W.A.- She said she liked it very well, as it was much better than in her country.

R.C.- But did you tell her what marriage was?

W.A.- Ay, ay, there began our dialogue.I asked her if she would be married to me our way.She asked me what way that was; I told her marriage was appointed by God; and here we had a strange talk together, indeed, as ever man and wife had, I believe.

N.B.- This dialogue between Will Atkins and his wife, which I took down in writing just after he told it me, was as follows:-

WIFE.- Appointed by your God! - Why, have you a God in your country?

W.A.- Yes, my dear, God is in every country.

WIFE.- No your God in my country; my country have the great old Benamuckee God.

W.A.- Child, I am very unfit to show you who God is; God is in heaven and made the heaven and the earth, the sea, and all that in them is.

WIFE.- No makee de earth; no you God makee all earth; no makee my country.

[Will Atkins laughed a little at her expression of God not making her country.]

WIFE.- No laugh; why laugh me? This no ting to laugh.

同类推荐
  • 新序

    新序

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Richard II

    Richard II

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 养吉斋丛录

    养吉斋丛录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 乙丙之际箸议第九

    乙丙之际箸议第九

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 乾道四明图经

    乾道四明图经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 男颜蓝颜

    男颜蓝颜

    一个是女主的男颜,一个是女主的蓝颜。在男颜与蓝颜之间她会选择谁呢?(此书先给行星饭)
  • 胡同里的风声

    胡同里的风声

    《中国新锐作家校园文学经典:胡同里的风声》作者以独特的视角,关注胡同里的芸芸众生,他们的喜怒哀乐,理想追求,酸甜苦辣,犹如万花筒一般,让我们回味、思索。
  • 血色帝姬

    血色帝姬

    沙漠,雪峰,沼泽;黄金,宝石,大丽花,蛇眼。罗刹恶鬼,雪昼精灵,骨咄游吟…作者因为喜欢西域三十六国和古印度孔雀王朝,以色列公主所罗门之女莎乐美的历史就写了这么一个故事。男主明月弯刀,女主暗黑生物,男二腹黑东方美少年一只,还有戴着黄金面具的大boss各种引诱女主…女主能否扑倒男主走向人生巅峰?男二能否追到反灰姑娘女主?这世上不是每个人都有成神的愿望,可能最初之时只想守住自己的信仰岁月静好。但“如果你被世间所有人辱没,将你退化成那野兽的本来面目,你会选择做自己的神吗?”一共六卷慢慢来哦……
  • 从天而降的鲜肉相公

    从天而降的鲜肉相公

    武功天下第一的女主比武招亲,豪言称若有谁能将她打下擂台,立即成亲。朋友怕她争强好胜,嫁不出去,她悄声说:“无妨,若遇到我意中人,自己跳下擂台便是了,管他什么人。”一语成箴,比武当日突然从天而降一个‘小毛孩’一把把她推下擂台。男孩无媒妁无嫁娶甚至无高堂,女主只得当众人面与他成亲。这毛孩儿除了生得好皮相以外,什么功夫不会,整日插科打诨,但任凭女主怎么调查都查不出他的身份背景,除了名字一概不知,这叫她怎么托付终身?与此同时,一场谋杀女主的阴谋也在暗处展开,神秘人觊觎女主家世和江湖地位,想取而代之,于是ta接近废柴毛孩想利用男孩达到目的。可男孩真的只是那么简单么?男孩到底是什么身份,为什么联络网丝毫找不到线索呢?男孩又为何会从天而降呢?看官莫急,我这就道来。
  • 恋恋涂色板:国民老公,咬一咬

    恋恋涂色板:国民老公,咬一咬

    回国第一天,她就发现她的监护人+未婚夫在偷吃辣条。居然敢吃独食!放狗,狠狠咬!同宿第一天,她就发现她的监护人+未婚夫有10个军团的微博老婆。居然敢粉丝比她多?放狗,狠狠咬!三年前,一场交易,她被迫与他订下婚约,从此结束千娇万宠的江家大小姐生活。而如今,他愿用整个世界,换得她展颜一笑!【轻松甜宠,无虐,放心食用】
  • 天魂战神

    天魂战神

    天地开辟,孕育出了各种种族,它们贪婪私己,不断发起战争,大小战争数不胜数,凌云的父亲,血族的族长,因为自身的强大攻击了其他种族,导致血族的灭完,主角的父亲用自己最后一丝之力将主角就出,让凌云拥有了超强的能力,凌云走上复仇之路,最终走上世界的叠峰统领世界!-------------本人第一本小说,希望大家喜欢提出建议~
  • The Chessmen of Mars

    The Chessmen of Mars

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 最后的堡垒

    最后的堡垒

    "宁做太平狗,不做乱世人。满山尽饿殍,苟延残喘的是一些衣裳褴褛的女人,捂着孩子的嘴,生怕他们的哭叫会引来恐怖的敌人。这里的世界是战乱的,也是英雄的舞台!"
  • 压不垮的左宗棠

    压不垮的左宗棠

    为什么梁启超说左宗棠是“五百年来第一伟人”?为什么曾国藩说左宗棠才是“当今天下第一人”?为什么美国《时代》周刊将左宗棠与毛泽东、成吉思汗并列,称为全球最智慧的三位中国名人?左宗棠的旷世伟大到底是怎么炼成的?本书以当代鲜活的视角,入木三分地剖析左宗棠独具个性的政治韬略智慧,细致晒出“三千年未有之大变局”中晚清官场剧烈权斗的台前幕后和为官升迁之道。全景式展现左宗棠的传奇人生,更客观、更生动、更深刻。
  • 找个boss好过年

    找个boss好过年

    左唯在好友苏敏敏的婚礼上于昔日的男神容淮相逢。对于时隔多年的再次相遇,让她回想起一些不愿再想起的过去。大学时遇到的渣男,家里因姐姐而发生的一系列噩梦,再加上容淮身边陪伴了他十几年的好友罗月,她感到自己已经太过疲惫的时候,容淮却拿着红色的丝绒盒子向她单膝下跪,她该何去何从……