登陆注册
19688600000031

第31章 CHAPTER III(16)

Indeed, it is high time to prepare myself for death; to cast everything aside; to fast, and see to it that people bear me good-will."

"They will!" said Foma with confidence.

"If there were but a reason why they should.""And the lodging-house?"

Ignat looked at his son and began to laugh.

"Yakov has had time to tell it to you already! The old miser. He must have abused me?""A little." Foma smiled.

"Of course! Don't I know him?"

"He spoke of it as though it were his own money."Ignat leaned back in his chair and burst into still louder laughter.

"The old raven, eh? That's quite true. Whether it be his own money or mine, it is all the same to him. There he is trembling now. He has an aim in view, the bald-headed fellow. Can you tell me what it is?"Foma thought awhile and said:

"I don't know."

"Eh, you're stupid. He wants to tell our fortunes."How is that?"

"Come now, guess!"

Foma looked at his father and--guessed it. His face became gloomy, he slightly raised himself from the armchair and said resolutely:

"No, I don't want to. I shall not marry her!""Oh? Why so? She is a strong girl; she is not foolish; she's his only child.""And Taras? The lost one? But I--I don't want to at all!""The lost one is gone, consequently it is not worthwhile speaking of him. There is a will, dear, which says: 'All my movable and real estates shall go to my daughter, Lubov.' And as to the fact that she is your godfather's daughter, we'll set this right.""It is all the same," said Foma, firmly. "I shall not marry her!""Well, it is rather early to speak of it now! But why do you dislike her so much?"I do not like such as she is."

"So-o! Just think of it! And which women are more to your liking, sir, may I ask?""Those that are more simple. She's always busy with her Gymnasium students and with her books. She's become learned. She'll be laughing at my expense," said Foma, emotionally.

"That is quite true. She is too bold. But that is a trifle. All sorts of rust can be removed if you try to do it. That's a matter for the future. And your godfather is a clever old man. His was a peaceful, sedentary life; sitting in one place he gave a thought to everything. It is worthwhile listening to him, for he can see the wrong side of each and every worldly affair. He is our aristocrat--descending from Mother Yekaterina--ha, ha! He understands a great deal about himself. And as his stem was cut off by Taras, he decided to put you in Taras's place, do you see?""No, I'd rather select my place myself," said Foma, stubbornly.

"You are foolish as yet." Ignat smiled in reply to his son's words.

Their conversation was interrupted by the arrival of Aunt Anfisa.

"Foma! You've come," she cried out, somewhere behind the doors.

Foma rose and went to meet her, with a gentle smile.

Again his life streamed on slowly, calmly, monotonously. Again the Exchange and his father's instructions. Retaining a kindly sarcastic and encouraging tone in his relation toward his son, Ignat began to treat him more strictly. He censured him for each and every trifle and constantly reminded him that he brought him up freely; that he was never in his way and that he never beat him.

"Other fathers beat fellows like yourself with logs of wood. And I never even touched you with a finger.""Evidently I didn't deserve it," said Foma one day, calmly.

Ignat became angry at his son for these words and for the tone.

"Don't talk so much!" he roared. "You've picked up courage because of the softness of my hand. You find an answer to every word I say.

Beware; though my hand was soft, it can nevertheless still squeeze you so that tears will gush forth from your heels. You've grown up too soon, like a toad-stool, just sprung up from the ground. You have a bad smell already.""Why are you so angry at me?" asked Foma, perplexed and offended, when his father chanced to be in a happy frame of mind.

"Because you cannot tolerate it when your father grumbles at you.

You're ready to quarrel immediately."

"But it is offensive. I have not grown worse than I was before.

Don't I see how others live at my age?"

"Your head wouldn't fall off from my scolding you. And I scold you because I see there is something in you that is not mine. What it is, I do not know, but I see it is there. And that something is harmful to you."These words of Ignat made the son very thoughtful. Foma also felt something strange in himself, something which distinguished him from the youth of his age, but he, too, could not understand what it was. And he looked at himself with suspicion.

Foma liked to be on the Exchange amid the bustle and talk of the sedate people who were making deals amounting to thousands of roubles; the respect with which the less well-to-do tradesmen greeted and spoke to him--to Foma, the son of the millionaire--flattered him greatly. He felt happy and proud whenever he successfully managed some part of his father's business, assuming all responsibility on his own shoulders, and received a smile of approval from his father for it. There was in him a great deal of ambition, yearning to appear as a grown-up man of business, but--just as before his trip to Perm--he lived as in solitude; he still felt no longing for friends, although he now came in contact everyday with the merchants' sons of his age. They had invited him more than once to join them in their sprees, but he rather rudely and disdainfully declined their invitations and even laughed at them.

"I am afraid. Your fathers may learn of your sprees, and as they'll give you a drubbing, I might also come in for a share."What he did not like in them was that they were leading a dissipated and depraved life, without their fathers' knowledge, and that the money they were spending was either stolen from their parents or borrowed on long-termed promissory notes, to be paid with exorbitant interest.

They in turn did not like him for this very reserve and aversion, which contained the pride so offensive to them. He was timid about speaking to people older than himself, fearing lest he should appear in their eyes stupid and thick-headed.

同类推荐
  • The Roadmender

    The Roadmender

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The School For Scandal

    The School For Scandal

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 须知单

    须知单

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 湿门

    湿门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Life and Letters

    The Life and Letters

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 历代三宝纪

    历代三宝纪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 倾国绝色:废柴逆天下

    倾国绝色:废柴逆天下

    韩沫儿,二十一世纪的精英杀手,却因一个错误的选择,在这一世陨落。得上天庇护,阴差阳错的穿越到苏府的废柴七小姐身上。父亲的无视,嫡母的怨恨,兄弟姐妹的欺辱让这个身体的原主香消玉损。韩沫儿在这座身体里重生,不善待她的人终将不得好死!
  • 仙脉传承

    仙脉传承

    得仙精入命,淬炼天生仙体,强势崛起,开辟法相界倒转轮回,凝结仙脉,踏破万重门.
  • 无法呼吸

    无法呼吸

    江都大学旁的滩涂上,发现了一对年轻男女死状惨烈的尸体。恐怖阴云笼罩在江都市上空,令刑警周渊易感觉到无法呼吸。令人惊恐的事件不断发生,心中有鬼的孕妇不停产生恐怖幻觉,大厦十三层发现美丽的无头女尸,医药公司副总葬身于离奇的车祸。在进一步的调查中,更发现所有的一切竟与四年前的一段隐情有关。真凶究竟是谁?杀人的动机又是什么?
  • 德商:比智商和情商更重要

    德商:比智商和情商更重要

    一本教你赢得尊重、信任、口碑和支持的顶级智慧书!“德商”是决定职场成败、关系的完满以及自我价值实现的最实用、最有价值的一种智慧!
  • 苍龙武破

    苍龙武破

    二十一世纪的大学生石破天穿越到苍龙大陆,这个陌生的世界里,充斥着强者霸权,石破天为了守护亲人,踏上巅峰之路,成为追求强大力量的一员,在老师柳叶子的帮助下,石破天完成了宿命,站上了最巅峰。
  • 有蹄大家族

    有蹄大家族

    从来没有哪一种疆界像动物王国一样让我们自由驰聘,也从来没有哪一本关于动物的书可以如此:轻松、贴心、灵动。本书是“动物王国探险系列”丛书中的一册。在这本书里,你将继续跟随少儿科考队。这次少儿科考队将带领你们去考察的是有蹄动物大家族。像斑马、梅花鹿、长颈鹿、大象、犀牛等等等等。想多了解它们这个家族,那就接下来听听它们的故事吧。
  • 安徒生童话

    安徒生童话

    汉斯·克里斯蒂安·安徒生丹麦作家,诗人,因其童话作品而世界闻名。他最著名的童话故事有《小锡兵》、《冰雪女王》、《拇指姑娘》、《卖火柴的小女孩》、《丑小鸭》和《红鞋》等。安徒生生前曾得到皇家的致敬,并被高度赞扬为给全欧洲的一代孩子带来了欢乐。他的作品已经被译为150多种语言,成千上万册童话书在全球陆续发行出版。
  • 寄浮笙

    寄浮笙

    前世的因,来世的缘,今生相见,不是途增一段无果的苦难,待世事化云烟。而是生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老的佳话。人生自是有情痴,此事不关风和月。愿我们亦是如此
  • 剑神魔幻之旅

    剑神魔幻之旅

    傲世神界,剑指一方:敢问神人之中谁属头,群雄是颈为首齐天龙。坠落天河,误入异界,修为尽失,只存记忆,古怪大陆,重修剑神,待飞升时,冲界战神。