登陆注册
19688600000116

第116章 CHAPTER XIII(5)

Among all those sedate people he was the youngest and the handsomest. His well-shaped figure, in a tight-fitting frock coat, stood out, to his advantage, among the mass of stout bodies with prominent paunches. His swarthy face with large eyes was more regularly featured, more full of life than the shrivelled or red faces of those who stood before him with astonishment and expectancy. He threw his chest forward, set his teeth together, and flinging the skirts of his frock coat apart, thrust his hands into his pockets.

"You can't stop up my mouth now with flattery and caresses!" said he, firmly and threateningly, "Whether you will listen or not, Iam going to speak all the same. You cannot drive me away from here."He shook his head, and, raising his shoulders, announced calmly:

"But if any one of you dare to touch me, even with a finger, I'll kill him! I swear it by the Lord. I'll kill as many as I can!"The crowd of people that stood opposite him swayed back, even as bushes rocked by the wind. They began to talk in agitated whispers. Foma's face grew darker, his eyes became round.

"Well, it has been said here that you have built up life, and that you have done the most genuine and proper things."Foma heaved a deep sigh, and with inexpressible aversion scrutinized his listeners' faces, which suddenly became strangely puffed up, as though they were swollen. The merchants were silent, pressing closer and closer to one another. Some one in the back rows muttered:

"What is he talking about? Ah! From a paper, or by heart?""Oh, you rascals!" exclaimed Gordyeeff, shaking his head. "What have you made? It is not life that you have made, but a prison.

It is not order that you have established, you have forged fetters on man. It is suffocating, it is narrow, there is no room for a living soul to turn. Man is perishing! You are murderers!

Do you understand that you exist today only through the patience of mankind?""What does this mean?" exclaimed Reznikov, clasping his hands in rage and indignation. "Ilya Yefimov, what's this? I can't bear to hear such words.""Gordyeeff!" cried Bobrov. "Look out, you speak improper words.""For such words you'll get--oi, oi, oi! " said Zubov, insinuatingly.

"Silence!" roared Foma, with blood-shot eyes. "Now they're grunting.""Gentlemen!" rang out Mayakin's calm, malicious voice, like the screech of a smooth-file on iron. "Don't touch him! I entreat you earnestly, do not hinder him. Let him snarl. Let him amuse himself. His words cannot harm you.""Well, no, I humbly thank you! "cried Yushkov. And close at Foma's side stood Smolin and whispered in his ear:

"Stop, my dear boy! What's the matter with you? Are you out of your wits? They'll do you--!""Get away!" said Foma, firmly, flashing his angry eyes at him.

"You go to Mayakin and flatter him, perhaps something will come your way!"Smolin whistled through his teeth and stepped aside. And the merchants began to disperse on the steamer, one by one. This irritated Foma still more he wished he could chain them to the spot by his words, but he could not find such powerful words.

"You have built up life!" he shouted. "Who are you?

Swindlers, robbers."

A few men turned toward Foma, as if he had called them.

"Kononov! are they soon going to try you for that little girl?

They'll convict you to the galleys. Goodbye, Ilya! You are building your steamers in vain. They'll transport you to Siberia on a government vessel."Kononov sank into a chair; his blood leaped to his face, and he shook his fist in silence. Foma said hoarsely:

"Very well. Good. I shall not forget it."

Foma saw his distorted face with its trembling lips, and understood with what weapons he could deal these men the most forcible blows.

"Ha, ha, ha! Builders of life! Gushchin, do you give alms to your little nephews and nieces? Give them at least a copeck a day. You have stolen sixty-seven thousand roubles from them. Bobrov! why did you lie about that mistress of yours, saying that she had robbed you, and then send her to prison? If you had grown tired of her, you might have given her over to your son. Anyway he has started an intrigue with that other mistress of yours. Didn't you know it? Eh, you fat pig, ha, ha! And you, Lup, open again a brothel, and fleece your guests there as before. And then the devil will fleece you, ha, ha! It is good to be a rascal with a pious face like yours! Whom did you kill then, Lup?"Foma spoke, interrupting his speech with loud, malevolent laughter, and saw that his words were producing an impression on these people. Before, when he had spoken to all of them they turned away from him, stepping aside, forming groups, and looking at their accuser from afar with anger and contempt. He saw smiles on their faces, he felt in their every movement something scornful, and understood that while his words angered them they did not sting as deep as he wished them to. All this had chilled his wrath, and within him there was already arising the bitter consciousness of the failure of his attack on them. But as soon as he began to speak of each one separately, there was a swift and striking change in the relation of his hearers toward him.

When Kononov sank heavily in the chair, as though he were unable to withstand the weight of Foma's harsh words, Foma noticed that bitter and malicious smiles crossed the faces of some of the merchants. He heard some one's whisper of astonishment and approval:

"That's well aimed!"

This whisper gave strength to Foma, and he confidently and passionately began to hurl reproaches, jeers and abuses at those who met his eyes. He growled joyously, seeing that his words were taking effect. He was listened to silently, attentively; several men moved closer toward him.

Exclamations of protest were heard, but these were brief, not loud, and each time Foma shouted some one's name, all became silent, listening, casting furtive, malicious glances in the direction of their accused comrade.

同类推荐
  • 小三吾亭词话

    小三吾亭词话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Hans Brinker

    Hans Brinker

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 指头画说

    指头画说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 释门自镜录

    释门自镜录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明画录

    明画录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 无名茅棚释圆承传

    无名茅棚释圆承传

    简介:纪实无限人生小说。小沙弥释圆承自传。平凡的人。颠仆劳碌欢喜自在解脱的人生。作品永无收尾。直至此生尽头。有缘者请关注。茫茫网海。感恩有同修网友们伴我同行。莫随我悲哀。盼随我觉悟。随我欢喜。随我解脱。无限人生小说初衷如此。宗旨如是。祈十方仁者善愿关注。期盼同登觉道。享极乐人生。圆承感恩和南。
  • 穿越之血蝶

    穿越之血蝶

    她在偶然穿越后,成为了隐仕门豢养之血蝶赤焰的药器,成为令江湖人争相抢夺的圣药。他拥有秋水山庄的庞大权势冷漠、妖媚;他身为隐仕门爱徒,温和、俊雅。到底谁才是她自己要的,自己等的,自己爱的,在风华过尽,始终守住那一人?
  • 最强战将

    最强战将

    帝国553年9月,身怀绝技的易征其从幽都被贬,沦落在边疆之中当一个小小的监兵长。恰此时,大风皇挥百万虎贲入侵帝国,他凭借高强的武技,出色的指挥能力,同时能穿上神秘的流光战甲,使用最高级别的军器,从此开始了惊人的崛起。我要这个天下只有一个声音。我就是我,战无不胜,攻无不克,最强战将。
  • 谜情

    谜情

    搞什么?她明明在家里睡大觉,为什么一睁眼却在这个鬼地方?好!既来之则安之,抱抱眼前的吊睛白毛虎,再朝这个冷酷得像冰块的男人讨个仆人差事,开开心心干活去!而当她看到他美丽却失明的妹妹时,她知道自己该如何做才能回家了,只是……这臭男人跟着添什么乱啊?“疯居”?这个凭空冒出来、服饰诡异行为更是古怪的女孩儿,竟然为她的居所取这个名字?他不得不怀疑她是否真的是个疯子。好吧,他承认她是疯子,当她拿着一朵花去贿赂山中老虎时;她是疯子,当她为了别人的女人杠上鼎鼎大名的毒名时……【情节虚构,请勿模仿】
  • 胎藏梵字真言

    胎藏梵字真言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 这真的是写网游的小说

    这真的是写网游的小说

    身为本书作者我不得不吐槽一下,选个作品标签怎么就这么难最后我这个身为宅男的机智的胖子选定了一个稍微符合点儿的废柴流作为本书的作品标签,说完这句话顿时一股聪明的气息扑面而来。至于关于本书有什么要介绍的,嗯,主角叫什么来着,好像是叫郭威,对就是郭威(郭威大声指责道“连主角叫什么都记不住,写毛线小说”)作者掩面逃遁
  • 明华长公主

    明华长公主

    重生到小姑身上,相貌平平不受宠的皇后摇身一变,成为被所有人捧在掌心,拥有绝色容光的长公主。崭新而光明的人生在她面前展开。
  • 异能重生:冰山女王恶魔夫

    异能重生:冰山女王恶魔夫

    是自己太好了吗?是自己太过于善良了吗?亲爱的妹妹,即便是我对世人无情,即便我是冷血嗜血的女王,却从小都给你想要的东西,结果你的回报却是杀父弑兄,甚至还连我丈夫都不肯放过,呵呵!韩菲你最好祈求不要有来世,要不我会让你尸骨无存,沐云溪再一次睁开眼睛的时候,人生轨迹也随着改变,逆天的随身空间,可爱的小宠,神兽助阵,俊男美女齐齐效忠自己,这时候报仇...没兴趣,只要仇人看着自己站在最高点,不用报仇,她也会气的吐血。
  • 大牌重生:独宠第一天后

    大牌重生:独宠第一天后

    她本是国内一线女星,名气媲美国际大腕儿,只差一个国际奖来坐实。却不想被渣男女谋害,重生于自己的粉丝身上,一切重头再来。“那个位置,我能坐上去一次,就能坐上去两次。并且我要坐的更高!”可是半路上蹦出来的这些男人是什么鬼?一个两个为毛线都找上我?姑娘我的脸蛋是变漂亮了,那也不用这么夸张吧?都跟没见过女人似得...“你不是颜瑾,你是顾卿人。”卧槽,这是真相帝啊,这都看出来了。好吧,就是我。
  • 剑舞凌天

    剑舞凌天

    一个少不更事的山村小孩,在偶然间救下一位修真老者,却招来了一场横祸。在立誓负仇的过程中,探知着不为人知的辛秘,牵扯出惊天的密闻,在生于死之间的徘徊走向着通往顶峰的道路。