登陆注册
19684200000180

第180章 58(2)

"Because all gentlemen are brothers, because you are a gentleman, because the kings of all countries are the first among gentlemen, because the blind populace, ungrateful and brutal, always takes pleasure in pulling down what is above them. And you, you, D'Artagnan, a man sprung from the ancient nobility of France, bearing an honorable name, carrying a good sword, have helped to give up a king to beersellers, shopkeepers, and wagoners. Ah! D'Artagnan! perhaps you have done your duty as a soldier, but as a gentleman, I say that you are very culpable."

D'Artagnan was chewing the stalk of a flower, unable to reply and thoroughly uncomfortable; for when turned from the eyes of Athos he encountered those of Aramis.

"And you, Porthos," continued the count, as if in consideration for D'Artagnan's embarrassment, "you, the best heart, the best friend, the best soldier that I know -- you, with a soul that makes you worthy of a birth on the steps of a throne, and who, sooner or later, must receive your reward from an intelligent king -- you, my dear Porthos, you, a gentleman in manners, in tastes and in courage, you are as culpable as D'Artagnan."

Porthos blushed, but with pleasure rather than with confusion; and yet, bowing his head, as if humiliated, he said:

"Yes, yes, my dear count, I feel that you are right."

Athos arose.

"Come," he said, stretching out his hand to D'Artagnan, "come, don't be sullen, my dear son, for I have said all this to you, if not in the tone, at least with the feelings of a father. It would have been easier to me merely to have thanked you for preserving my life and not to have uttered a word of all this."

"Doubtless, doubtless, Athos. But here it is: you have sentiments, the devil knows what, such as every one can't entertain. Who could suppose that a sensible man could leave his house, France, his ward -- a charming youth, for we saw him in the camp -- to fly to the aid of a rotten, worm-eaten royalty, which is going to crumble one of these days like an old hovel. The sentiments you air are certainly fine, so fine that they are superhuman."

"However that may be, D'Artagnan," replied Athos, without falling into the snare which his Gascon friend had prepared for him by an appeal to his parental love, "however that may be, you know in the bottom of your heart that it is true; but I am wrong to dispute with my master. D'Artagnan, I am your prisoner -- treat me as such."

"Ah! pardieu!" said D'Artagnan, "you know you will not be my prisoner very long."

"No," said Aramis, "they will doubtless treat us like the prisoners of the Philipghauts."

"And how were they treated?" asked D'Artagnan.

"Why," said Aramis, "one-half were hanged and the other half were shot."

"Well, I," said D'Artagnan "I answer that while there remains a drop of blood in my veins you will be neither hanged nor shot. Sang Diou! let them come on! Besides -- do you see that door, Athos?"

"Yes; what then?"

"Well, you can go out by that door whenever you please; for from this moment you are free as the air."

"I recognize you there, my brave D'Artagnan," replied Athos;

"but you are no longer our masters. That door is guarded, D'Artagnan; you know that."

"Very well, you will force it," said Porthos. "There are only a dozen men at the most."

"That would be nothing for us four; it is too much for us two. No, divided as we now are, we must perish. See the fatal example: on the Vendomois road, D'Artagnan, you so brave, and you, Porthos, so valiant and so strong -- you were beaten; to-day Aramis and I are beaten in our turn. Now that never happened to us when we were four together. Let us die, then, as De Winter has died; as for me, I will fly only on condition that we all fly together."

"Impossible," said D'Artagnan; "we are under Mazarin's orders."

"I know it and I have nothing more to say; my arguments lead to nothing; doubtless they are bad, since they have not determined minds so just as yours."

"Besides," said Aramis, "had they taken effect it would be still better not to compromise two excellent friends like D'Artagnan and Porthos. Be assured, gentlemen, we shall do you honor in our dying. As for myself, I shall be proud to face the bullets, or even the rope, in company with you, Athos; for you have never seemed to me so grand as you are to-day."

D'Artagnan said nothing, but, after having gnawed the flower stalk, he began to bite his nails. At last:

"Do you imagine," he resumed, "that they mean to kill you?

And wherefore should they do so? What interest have they in your death? Moreover, you are our prisoners."

"Fool!" cried Aramis; "knowest thou not, then, Mordaunt? I have but exchanged with him one look, yet that look convinced me that we were doomed."

"The truth is, I'm very sorry that I did not strangle him as you advised me," said Porthos.

"Eh! I make no account of the harm Mordaunt can do!" cried D'Artagnan. "Cap de Diou! if he troubles me too much I will crush him, the insect! Do not fly, then. It is useless; for I swear to you that you are as safe here as you were twenty years, ago -- you, Athos, in the Rue Ferou, and you, Aramis, in the Rue de Vaugirard."

"Stop," cried Athos, extending his hand to one of the grated windows by which the room was lighted; "you will soon know what to expect, for here he is."

"Who?"

"Mordaunt."

In fact, looking at the place to which Athos pointed, D'Artagnan saw a cavalier coming toward the house at full gallop.

It was Mordaunt.

D'Artagnan rushed out of the room.

Porthos wanted to follow him.

"Stay," said D'Artagnan, "and do not come till you hear me drum my fingers on the door."

When Mordaunt arrived opposite the house he saw D'Artagnan on the threshold and the soldiers lying on the grass here and there, with their arms.

"Halloo!" he cried, "are the prisoners still there?"

"Yes, sir," answered the sergeant, uncovering.

"'Tis well; order four men to conduct them to my lodging."

Four men prepared to do so.

"What is it?" said D'Artagnan, with that jeering manner which our readers have so often observed in him since they made his acquaintance. "What is the matter, if you please?"

同类推荐
  • 如来在金棺嘱累清净庄严敬福经

    如来在金棺嘱累清净庄严敬福经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 昌吉县呼图壁乡土志

    昌吉县呼图壁乡土志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 瀛涯胜览

    瀛涯胜览

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 增补评注柳选医案

    增补评注柳选医案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 识鉴

    识鉴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 无良天尊

    无良天尊

    见到这般情景东方南暗道一声不好双目顿时大开,如今的他法力通天彻地,修为横贯六界,一双天目洞穿九幽六道,能观无尽无量大世界,此刻天目一开,宇宙万物皆入法眼之内,瞬间事情的前后因果便一目了然。佛界!仙道!魔界!
  • 职业的晋升(世界成功励志故事金典)

    职业的晋升(世界成功励志故事金典)

    本书故事精彩,内容纵横,伴随整个人生成功发展历程,思想蕴含丰富,表达深入浅出,闪耀着智慧的光芒和精神的力量,具有成功心理暗示和潜在智慧力量开发的功能,具有很强的理念性、系统性和实用性,能够起到启迪思想、增强心智、鼓舞斗志、指导成功的作用。这套书系是当代成功励志故事的高度浓缩和精华荟萃,是成功的奥秘,智慧的源泉,生命的明灯,是当代青年树立现代观念、实现财智人生的精神奠基之作,也是各级图书馆珍藏的最佳精品。
  • 都市妖孽高手

    都市妖孽高手

    强如妖孽般回归,帅得没朋友的林浩终于不用再练渣渣又不碰女孩子的童子功了,拥有绝世武功和神奇医术更让他纵横都市校园,笑傲于众极品美女之间,最终拥揽绝色美女,踩着各路装叉者踏入王者巅峰。
  • 大小姐的田园生活

    大小姐的田园生活

    她的生活轨迹应该是安静的绣着嫁衣,等着未婚夫在良辰吉日将她迎娶回家。谁知道一夜之间,未婚夫没了,爹娘也葬身在火海之中。只能在侍卫的保护下带着才七个月大的幼弟逃离京城,去到侍卫的家乡隐姓埋名,只是……
  • 我国财产继承制度立法研究

    我国财产继承制度立法研究

    本书分为上、下两篇,上篇为我国继承法律制度概述,主要阐述现行继承法的基本理论,包括财产继承权概述、我国继承制度的本质和基本原则、法定继承、遗嘱继承与遗赠、遗赠扶养协议和遗产的处理等内容。下篇为我国继承法律制度的立法构建,旨在借鉴国外和港澳台地区立法经验的基础上,针对我国继承法目前存在的主要问题与不足,提出完善我国继承法律制度的若干立法建议,内容涉及法定继承、遗嘱继承、遗赠、遗赠扶养协议、继承扶养协议、继承权与遗嘱权的行使、遗产的处理等方面。
  • 溪落年华

    溪落年华

    本书主要讲述了两个高中生的爱情,这不是王子与灰姑娘的故事,故事有关亲情,爱情与友情,我们迷茫,我们不知取舍,我们在美好的岁月遇见最好的人,但是却无法携手到老。严小溪,女,十六岁,家住蝎子底胡同142号,沈落,男,17岁,家住明沿路57号,严小溪是个安静的女生,在她的世界里,世界是阴冷的,她感受不到任何的爱,而在沈落的世界里,那里色彩缤纷,阳光明媚。不知前世的几十次回眸使我们今生相遇,但终究我们被遗忘在青春散落的风里,严小溪,我欠你一世轮回。我无法告诉你我有多爱你,但我比爱情更爱你。
  • 现代养殖实用技术

    现代养殖实用技术

    《现代养殖实用技术》对家禽、牛羊、水产以及其他经济动物的现代养殖技术进行了概括性、针对性地阐述,帮助您全面了解现代养殖的实用技术,帮助您确定最适合自己的养殖方向。
  • 戮界

    戮界

    一个神秘而古老的家族,经历了一场生死之劫,一个孩子活了下来,当他摆脱恶魔手掌,经历无限的苦战,成为大陆顶峰人物……一个个的上古魔神,神族…纷纷出现,他的宿命是什么?随天摆布…还是逆天而上?
  • 演讲与口才实训

    演讲与口才实训

    本书内容包括:语言基础、态势语言、命题演讲、即兴演讲、辩论演讲、沟通口才、谈判口才等。
  • 随身带个德鲁伊