登陆注册
19662800000015

第15章

A man who has no excuse for crime is indeed defenceless!

Damas. There's something fine in the rascal, after all!

M. Deschap. Where is the impostor?--Are you thus shameless, traitor?

Can you brave the presence of that girl's father?

Mel. Strike me, if it please you--you are her father.

Pauline. Sir--sir, for my sake; whatever his guilt, he has acted nobly in atonement.

Mme. Deschap. Nobly! Are you mad, girl? I have no patience with you--to disgrace all your family thus! Nobly! Oh you abominable, hardened, pitiful, mean, ugly villain!

Damas. Ugly! Why he was beautiful yesterday!

Pauline. Madame, this is his roof, and he is my husband.

Respect your daughter, or let blame fall alone on her.

Mme. Deschap. You--you--Oh, I'm choking.

M. Deschap. Sir, it were idle to waste reproach upon a conscience like yours--you renounce all pretensions to the person of this lady?

Mel. I do. [Gives a paper.] Here is my consent to a divorce--my full confession of the fraud which annuls the marriage.

Your daughter has been foully wronged--I grant it, sir; but her own lips will tell you that, from the hour in which she crossed this threshold, I returned to my own station, and respected hers.

Pure and inviolate, as when yestermorn you laid your hand upon her head, and blessed her, I yield her back to you. For myself--I deliver you for ever from my presence. An outcast and a criminal, I seek some distant land, where I may mourn my sin, and pray for your daughter's peace. Farewell--farewell to you all, for ever!

Willow. Claude, Claude, you will not leave your poor old mother?

She does not disown you in your sorrow no, not even in your guilt.

No divorce can separate a mother from her son.

Pauline. This poor widow teaches me my duty. No, mother,--no, for you are now my mother also!--nor should any law, human or divine, separate the wife from her husband's sorrows. Claude--Claude--all is forgotten forgiven--I am. thine for ever!

Mme. Deschap. What do I hear?--Come away, or never see my face again.

M. Deschap. Pauline, we never betrayed you!--do you forsake us for him?

Pauline. [going back to her father]. Oh no--but you will forgive him too;we will live together--he shall be your son.

M. Deschap. Never! Cling to him and forsake your parents!

His home shall be yours--his fortune yours--his fate yours: the wealth I have acquired by honest industry shall never enrich the dishonest man.

Pauline. And you would have a wife enjoy luxury while a husband toils!

Claude, take me; thou canst not give me wealth, titles, station--but thou canst give me a true heart I will work for thee, tend thee, bear with thee, and never, never shall these lips reproach thee for the past.

Damas. I'll be hanged if I am not going to blubber!

Mel. This is the heaviest blow of all!--What a heart I have wronged!--Do not fear me, sir; I am not all hardened--I will not rob her of a holier love than mine. Pauline!--angel of love and mercy!--your memory shall lead me back to virtue!--The husband of a being so beautiful in her noble and sublime tenderness may be poor--may be low born;--(there is no guilt in the decrees of providence!)--but he should be one who can look thee in the face without a blush,--to whom thy love does not bring remorse,--who can fold thee to his heart, and say,--"Here there is no deceit!"I am not that man!

Damas. [aside to MELNOTTE]. Thou art a noble fellow, notwithstanding;and wouldst make an excellent soldier. Serve in my regiment.

I have had a letter from the Directory--our young general takes the command of the army in Italy,--I am to join him at Marseilles,Iwill depart this day, if thou wilt go with me.

Mel. It is the favor I would have asked thee, if I dared.

Place me wherever a foe is most dreaded,--wherever France most needs a life!

Damas. There shall not be a forlorn hope without thee!

Mel. There is my hand!--mother, your blessing. I shall see you again,--a better man than a prince,--a man who has bought the right to high thoughts by brave deeds. And thou!--thou! so wildly worshipped, so guiltily betrayed, all is not yet lost!--for thy memory, at least, must be mine till death! If I live, the name of him thou hast once loved shall not rest dishonored;--if I fall, amidst the carnage and the roar of battle, my soul will fly back to thee, and love shall share with death my last sigh!--More--more would I speak to thee!--to pray!--to bless!

But no; When I am less unworthy I will utter it to Heaven!--I cannot trust myself to [turning to DESCHAPPELLES] Your pardon, sir; they are my last words Farewell! [Exit.

Damas. I will go after him.--France will thank me for this.

Pauline [starting from her father's arms]. Claude!--Claude!--my husband!

M. Deschap. You have a father still!

同类推荐
热门推荐
  • 降伏万兽:诛天九夫人

    降伏万兽:诛天九夫人

    让世界黯然失色的霸王花凌霜,一朝穿越成废物小姐的奴婢,废物小姐的日子已经很不好过了,她更是受尽凌辱。不曾想,她因胆识过人巧结仙缘,得天河图、割天匕、驭兽牌、青皇令、诛天镜等法宝,从此回眸浅笑,万兽臣服,亿木膜拜,玉指轻扬,风云大变,日月无光,敌军灰飞烟灭。只是,山有木兮木有枝,心悦君兮君不知,但终有一日,与君携手摘星辰,茫茫天地任我行。
  • 成长比成功更重要:18岁剑桥特优生的成长路

    成长比成功更重要:18岁剑桥特优生的成长路

    “成长”是家庭教育中一个至关重要的话题。本书真实而细致地记述了剑桥特优生3—18岁的成长过程,和父母在其不同成长阶段的教育思路及培养方法。他们所经受是怎样的教育?和大多家庭的教育方法有什么不一样?在成长路上家长需要做些什么,才能让孩子成为最好的自己。
  • 世界最具启迪性的名言格言(2)

    世界最具启迪性的名言格言(2)

    我的课外第一本书——震撼心灵阅读之旅经典文库,《阅读文库》编委会编。通过各种形式的故事和语言,讲述我们在成长中需要的知识。
  • 习惯的力量

    习惯的力量

    书中大量列举了一些习惯性的动作、行为以及为人处世的态度,一针见血地指出了种种坏习惯犹如蛀虫般腐蚀着我们的生活,并且提出了如何克服这些坏习惯的方法,为那些渴望获得有效信息的读者提供了翔实而实用的指导。编写本书的目的是帮助读者培养良好的人生习惯,从而塑造完美的自我形象,成为一个优秀的自我管理者。
  • 巨星耀世

    巨星耀世

    他是世界上最伟大的明星,他改变了世界对华国文艺的认知,他的歌曲打破销量记录,他的节目亿万人追捧,他是唐钰,他为自己代言
  • 刑天重生之道

    刑天重生之道

    盘古开天,而后人又创造了三界,第四界出现了,是敌是友?相互利用的关系,楚风何去何从......
  • 霸气甜心别这么萌

    霸气甜心别这么萌

    霸气少女的恋爱史三位女主角被爸妈骗到学院去上学她们抱着玩玩看的心态去学校怎知却都被爱情撞了个正着
  • 领导用人36计(管理者自助书系)

    领导用人36计(管理者自助书系)

    无须质疑,在日常工作中,管理者每天都要面对和解决一个基本问题驾驭下属。无论是发号施令、调兵遣将,还是指挥作战等,都是在驾驭下属。
  • 绝世之渊:微恋

    绝世之渊:微恋

    本是一族祭祀之女,后因灭族逃过了祭祀之命,却始终不能改变最后一死。一朝重生,不再受到约束,身边的人一个个全都不能被信任,本是至亲之人,到后来却兵戎相见,原因却是因为一个身份尊贵之人。这个世界有我们所不知的一切,但这一切,却没一样是属于自己的,想拥有的却得不到。“你跟我走吧”本是冷漠人却是真心相对,“你会对我好么?”如同承诺一般刻在心中,“会”,“那你可以等我做完这一切吗?”小心翼翼的确定,“会等到你做完,生生世世”感动。
  • 毛泽东与西游记 封神演义

    毛泽东与西游记 封神演义

    在毛泽东喜欢阅读的古典文学名著中,《封神演义》占有特殊位置。他读《封神演义》虽不及《三国演义》和《红楼梦》那样,当作政治、军事书来读,也不像对《西游记》、《水浒传》那样,对书中故事时常运用,随手拈来譬解事物,解释道理。从目前看到的史料中,毛泽东谈起《封神演义》的时候不算多,但是,毛泽东却熟读这部书,对书中故事有自己的分析,并且用他这种分析,讲述重要道理。