登陆注册
19662600000177

第177章 CHAPTER XV AT DU PORTAIL'S(3)

"Yes, I--I who was your uncle's pupil at first, and later his protector and providence; I, whose influence the last half-century has daily increased; I, who am wealthy; I, to whom all governments, as they fall one on top of the others like houses of cards, come to ask for safety and for the power to rebuild their future; I, who am the manager of a great theatre of puppets (where I have Columbines in the style of Madame de Godollo); I, who to-morrow, if it were necessary to the success of one of my vaudevilles or one of my dramas, might present myself to your eyes as the wearer of the grand cordon of the Legion of honor, of the Order of the Black Eagle, or that of the Golden Fleece. Do you wish to know why neither you nor I will die a violent death like your uncle, and also why, more fortunate than contemporaneous kings, I can transmit my sceptre to the successor whom I myself may choose? Because, like you, my young friend, in spite of your Southern appearance, I was cold, profoundly calculating, never tempted to lose my time on trifles at the outskirts; because heat, when I was led by force of circumstances to employ it, never went below the surface. It is more than probable that you have heard of me;well, for you I will open a window in my cloud; look at me, observe me well; have I a cloven hoof, or a tail at the end of my spine? On the contrary, am I not a model of the most inoffensive of householders in the Saint-Sulpice quarter? In that quarter, where I have enjoyed, Imay say it, universal esteem for the last twenty-five years, I am called du Portail; but to you, if you will allow me, I shall now name myself CORENTIN.""Corentin!" cried la Peyrade, with terrified astonishment.

"Yes, monsieur; and you see that in telling you that secret I lay my hand upon you, and enlist you. Corentin! 'the greatest man of the police in modern times,' as the author of an article in the 'Biographies of Living Men' has said of me--as to whom I ought in justice to remark that he doesn't know a thing about my life.""Monsieur," said la Peyrade, "I can assure you that I shall keep that secret; but the place which you offer me near you--in your employ--""That frightens you, or, at least, it makes you uneasy," said Corentin, quickly. "Before you have even considered the thing the word scares you, does it? The police! POLICE! you are afraid to encounter the terrible prejudice that brands it on the brow.""Certainly," said la Peyrade, "it is a necessary institution; but I do not think that it is always calumniated. If the business of those who manage it is honorable why do they conceal themselves so carefully?""Because all that threatens society, which it is the mission of the police to repress," replied Corentin, "is plotted and prepared in hiding. Do thieves and conspirators put upon their hats, 'I am Guillot, the shepherd of this flock'? And when we are after them must we ring a bell to let them know we are coming?""Monsieur," said la Peyrade, "when a sentiment is universal it ceases to be a prejudice, it becomes an opinion; and this opinion ought to be a law to every man who desires to keep his own esteem and that of others.""And when you robbed that notary to enrich the Thuilliers for your own advantage," said Corentin, "did you keep your own esteem and that of the Council of barristers? And who knows, monsieur, if in your life there are not still blacker actions than that? I am a more honorable man than you, because, outside of my functions, I have not one doubtful act upon my conscience; and when the opportunity for GOOD has been presented to me I have done it--always and everywhere. Do you think that the guardianship of that poor insane girl in my home has been all roses? But she was the daughter of my old friend, your uncle, and when, feeling the years creep on me, I propose to you, between sacks of money, to fit yourself to take my place--""What!" cried la Peyrade, "is that girl my uncle's daughter?""Yes; the girl I wish you to marry is the daughter of your uncle Peyrade,--for he democratized his name,--or, if you like it better, she was the daughter of Pere Canquoelle, a name he took from the little estate on which your father lived and starved with eleven children. You see, in spite of the secrecy your uncle always kept about his family, that I know all about it. Do you suppose that before selecting you as your cousin's husband I had not obtained every possible information about you? And what I have learned need not make you quite so supercilious to the police. Besides, as the vulgar saying is, the best of your nose is made of it. Your uncle belonged to the police, and, thanks to that, he became the confidant, I might almost say the friend, of Louis XVIII., who took the greatest pleasure in his companionship. And you, by nature and by mind, also by the foolish position into which you have got yourself, in short, by your whole being, have gravitated steadily to the conclusion I propose to you, namely, that of succeeding me,--of succeeding Corentin. That is the question between us, Monsieur. Do you really believe now that I have not a grasp or a 'seizin,' as you call it, upon you, and that you can manage to escape me for any foolish considerations of bourgeois vanity?"La Peyrade could not have been at heart so violently opposed to this proposal as he seemed, for the vigorous language of the great master of the police and the species of appropriation which he made of his person brought a smile to the young man's lips.

Corentin had risen, and was walking up and down the room, speaking, apparently, to himself.

"The police!" he cried; "one may say of it, as Basile said of calumny to Batholo, 'The police, monsieur! you don't know what you despise!'

同类推荐
  • 古穰集

    古穰集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 茅山志

    茅山志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 龙源介清禅师语录

    龙源介清禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大悲妙云禅师语录

    大悲妙云禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说圣佛母般若波罗蜜多经

    佛说圣佛母般若波罗蜜多经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 制服恋之吃货妻

    制服恋之吃货妻

    讲文明爱干净尊四美的罗机长讨了个老婆,看着老婆的海胃还有穷之不尽的力气以及不修边幅的造型,他的表情始终淡定。后来,罗机长驾驶飞机升到万里高空,满目的层层白云皆化作自家老婆的脸,把旁边的副机长给吓得不轻,副机长偷瞄机长,只见机长的表情是诡异的笑。又后来,某人穿着制服怒指:“老婆,不准爬墙!”某女人愣三秒:“我没有。”“那你在干什么?”“我在研究征服与被征服。”挑眉,“……你敢试试看!”
  • 凯之源玺最暖心的微笑

    凯之源玺最暖心的微笑

    一个普普通通,平平凡凡爱幻想的女生,殊不知自己有一天真的遇上了他们,那个自己曾深爱过的人,因为看到了tfboys,而从此喜欢上了他们,每时每刻想着他们,闭上眼满脑子都是他们的一颦一笑,一举一动,因为一次巧合遇到了他们,却因为害羞而错过了种种的机会,为了他们的梦想,为了不拉他们的后腿,每一次拒绝,自己都剧烈的心痛,自己也一直都在默默忍受着。终于有一天她勇敢了起来……可是,却遭遇了万般艰难………………
  • 妻势难挡:懒王的惹祸妃

    妻势难挡:懒王的惹祸妃

    幼时初见,他对她一见钟情,为了一句诺言,他等了她十二年。十二年后,她竟然带着自己的青梅竹马在他眼前显恩爱?她忘了他们的约定,好,没关系,那他就从她的竹马手中夺回她!他是一国王爷,看似放荡不羁、懒散淡漠,实则运筹帷幄,手段果绝,花心只因她未到来?他是她的青梅竹马,温润谦和,儒雅如玉,失去爱人后,转身间,成了齐国太子,以雷霆之姿重夺爱人之心?雨声潇潇,掩不住,红尘过往、年少痴狂。姻缘纠缠,谁对谁错?繁花褪色,尘埃散落。这一纸牵绊,若寄不到来生,便放下这如许执念。
  • 星战之附身小兵

    星战之附身小兵

    即使是力大无比的大魔王,也有战败的时候;即使是一名接受过劳教的犯人,也有成就一番事业的时候。一名刑满释放的罪犯,在不经意间唤醒了沉睡中的大魔王蚩尤!居然被大魔王附身,还成了好兄弟!在不经意间地踏上人生的另外一条路……科幻与玄幻的碰撞!星际战争与上古神力的结合!
  • 大罪臣

    大罪臣

    陛下,臣有罪!臣不该斩了四皇子,可是他调戏臣妹妹,该杀;臣不该私自调兵血洗诸葛大公府邸,可是他扬言造谣说臣挟天子以令诸侯,性质恶劣,必须满门抄斩;臣不该把冷宫拆了,可是那几个妃子疯一样扑进臣怀里,然后就哭闹着要臣负责,臣只是轻轻打了一拳,冷宫就塌了;……有臣在,陛下请放心。龙椅,您坐着;帝国,臣帮您管着。
  • 北大心理课

    北大心理课

    北大的莘莘学子在历史的各个阶段无不书写着时代的主旋律,成为社会发展的中流砥柱。这些不仅仅是源于北大的教学理念,教育精神,更是北大培养了他们良好的心理素质与心理素养。正是凭借着过硬的心理素质,让北大人傲立潮头,建功立业。翻开这一本书,它将带你走进北大的精英泰斗之间,在北大林立的名人经历间穿梭,领略北大人成功的风采。本书结合北大名人的语录,深入浅出的剖析这些成功者的心理历程,找出成功背后的心理脉络与渊源。指导读者通过阅读,感受和领悟北大人的成功经验,并能够用这些经验指导平凡人的日常生活,将平凡的人生打造的不平凡,将生命的精彩从心底绽放。
  • 游戏封神录

    游戏封神录

    九星连珠,灾难之始!女娲石应劫出世,全新游戏时代来临。这是一个地球崛起的故事。这是一个玩游戏成神的故事。这里不缺热血。这里更不缺美女!
  • 悄悄,晚风飘

    悄悄,晚风飘

    每个人都有属于自己的故事,也许这些故事不像电影场景那样惊涛骇浪,也不像史诗般的波澜壮阔,但是,在夜深人静的时候回头细细回味这些故事,也算是别有一番感觉。现在,我要讲的故事,精彩与否,还得看各位如何去品鉴了!故事发生在川东的一座城市,时间是千禧年最初的几个年头,那是属于85后的记忆,那时的他们,正值心花绽放,旭日突升,阳光渐浓时!所以,以此故事来纪念在21世纪初叶,刚刚步入青春的各位学子们!现在就开始我们的故事吧!
  • 核桃里的歌声

    核桃里的歌声

    阿舍,女,原名杨咏,维吾尔族,1971年生,新疆尉犁人,西北第二民族学院毕业。银川文学院签约作家。出版长篇历史小说《乌孙》。散文《小席走了》获2004年第五届“PSI—新语丝”网络文学一等奖;散文《山鬼》获2011年《民族文学》年度奖。
  • 上清太上回元隐道除罪籍经

    上清太上回元隐道除罪籍经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。