登陆注册
19655700000026

第26章 SCENE I. Before OLIVIA's house.(2)

If I do feign, you witnesses above Punish my life for tainting of my love! OLIVIA Ay me, detested! how am I beguiled! VIOLA Who does beguile you? who does do you wrong? OLIVIA Hast thou forgot thyself? is it so long?

Call forth the holy father. DUKE ORSINO Come, away! OLIVIA Whither, my lord? Cesario, husband, stay. DUKE ORSINO Husband! OLIVIA Ay, husband: can he that deny? DUKE ORSINO Her husband, sirrah! VIOLA No, my lord, not I. OLIVIA Alas, it is the baseness of thy fear That makes thee strangle thy propriety:

Fear not, Cesario; take thy fortunes up;

Be that thou know'st thou art, and then thou art As great as that thou fear'st.

Enter Priest O, welcome, father!

Father, I charge thee, by thy reverence, Here to unfold, though lately we intended To keep in darkness what occasion now Reveals before 'tis ripe, what thou dost know Hath newly pass'd between this youth and me. Priest A contract of eternal bond of love, Confirm'd by mutual joinder of your hands, Attested by the holy close of lips, Strengthen'd by interchangement of your rings;

And all the ceremony of this compact Seal'd in my function, by my testimony:

Since when, my watch hath told me, toward my grave I have travell'd but two hours. DUKE ORSINO O thou dissembling cub! what wilt thou be When time hath sow'd a grizzle on thy case?

Or will not else thy craft so quickly grow, That thine own trip shall be thine overthrow?

Farewell, and take her; but direct thy feet Where thou and I henceforth may never meet. VIOLA My lord, I do protest-- OLIVIA O, do not swear!

Hold little faith, though thou hast too much fear.

Enter SIR ANDREW SIR ANDREW For the love of God, a surgeon! Send one presently to Sir Toby. OLIVIA What's the matter? SIR ANDREW He has broke my head across and has given Sir Toby a bloody coxcomb too: for the love of God, your help! I had rather than forty pound I were at home. OLIVIA Who has done this, Sir Andrew? SIR ANDREW The count's gentleman, one Cesario: we took him for a coward, but he's the very devil incardinate. DUKE ORSINO My gentleman, Cesario? SIR ANDREW 'Od's lifelings, here he is! You broke my head for nothing; and that that I did, I was set on to do't by Sir Toby. VIOLA Why do you speak to me? I never hurt you:

You drew your sword upon me without cause;

But I bespoke you fair, and hurt you not. SIR ANDREW If a bloody coxcomb be a hurt, you have hurt me: I think you set nothing by a bloody coxcomb.

Enter SIR TOBY BELCH and Clown Here comes Sir Toby halting; you shall hear more: but if he had not been in drink, he would have tickled you othergates than he did. DUKE ORSINO How now, gentleman! how is't with you? SIR TOBY BELCH That's all one: has hurt me, and there's the end on't. Sot, didst see Dick surgeon, sot? Clown O, he's drunk, Sir Toby, an hour agone; his eyes were set at eight i' the morning. SIR TOBY BELCH Then he's a rogue, and a passy measures panyn: I hate a drunken rogue. OLIVIA Away with him! Who hath made this havoc with them? SIR ANDREW I'll help you, Sir Toby, because well be dressed together. SIR TOBY BELCH Will you help? an ass-head and a coxcomb and a knave, a thin-faced knave, a gull! OLIVIA Get him to bed, and let his hurt be look'd to.

Exeunt Clown, FABIAN, SIR TOBY BELCH, and SIR ANDREW Enter SEBASTIAN SEBASTIAN I am sorry, madam, I have hurt your kinsman:

But, had it been the brother of my blood, I must have done no less with wit and safety.

You throw a strange regard upon me, and by that I do perceive it hath offended you:

Pardon me, sweet one, even for the vows We made each other but so late ago. DUKE ORSINO One face, one voice, one habit, and two persons, A natural perspective, that is and is not! SEBASTIAN Antonio, O my dear Antonio!

How have the hours rack'd and tortured me, Since I have lost thee! ANTONIO Sebastian are you? SEBASTIAN Fear'st thou that, Antonio? ANTONIO How have you made division of yourself?

An apple, cleft in two, is not more twin Than these two creatures. Which is Sebastian? OLIVIA Most wonderful! SEBASTIAN Do I stand there? I never had a brother;

Nor can there be that deity in my nature, Of here and every where. I had a sister, Whom the blind waves and surges have devour'd.

Of charity, what kin are you to me?

What countryman? what name? what parentage? VIOLA Of Messaline: Sebastian was my father;

Such a Sebastian was my brother too, So went he suited to his watery tomb:

If spirits can assume both form and suit You come to fright us. SEBASTIAN A spirit I am indeed;

But am in that dimension grossly clad Which from the womb I did participate.

Were you a woman, as the rest goes even, I should my tears let fall upon your cheek, And say 'Thrice-welcome, drowned Viola!' VIOLA My father had a mole upon his brow. SEBASTIAN And so had mine. VIOLA And died that day when Viola from her birth Had number'd thirteen years. SEBASTIAN O, that record is lively in my soul!

He finished indeed his mortal act That day that made my sister thirteen years. VIOLA If nothing lets to make us happy both But this my masculine usurp'd attire, Do not embrace me till each circumstance Of place, time, fortune, do cohere and jump That I am Viola: which to confirm, I'll bring you to a captain in this town, Where lie my maiden weeds; by whose gentle help I was preserved to serve this noble count.

All the occurrence of my fortune since Hath been between this lady and this lord. SEBASTIAN [To OLIVIA] So comes it, lady, you have been mistook:

But nature to her bias drew in that.

You would have been contracted to a maid;

Nor are you therein, by my life, deceived, You are betroth'd both to a maid and man. DUKE ORSINO Be not amazed; right noble is his blood.

If this be so, as yet the glass seems true, I shall have share in this most happy wreck.

To VIOLA Boy, thou hast said to me a thousand times Thou never shouldst love woman like to me. VIOLA And all those sayings will I overswear;

同类推荐
热门推荐
  • 史诗:民族英雄赞歌

    史诗:民族英雄赞歌

    本书主要介绍了四大英雄史诗与其内涵。包括《格萨尔王传》《江格尔》《玛纳斯》《华抱山》,其中有饱含浪漫主义色彩的史诗、融入史诗的藏族英雄形象、为理想天堂宝木巴而战斗、融入战斗精神的英雄史诗、饱含英雄情怀的传奇故事、为了正义七次远征出战、玛纳斯后代的英雄事迹等内容。
  • 爱如荆棘

    爱如荆棘

    佛说,人生在世如身处荆棘林中,心不动则人不妄动,不动则不伤,心动则人妄动,则伤其身痛其骨,于是体会到世间诸般痛苦。那一年的相遇,那一年的回首,那一年的爱与恨,注定了我们一生的纠缠。我尝到了苦果,亲手种下,却不忍毁去。如果,如果我们不曾相遇,不曾相爱,是不是就会有不一样的人生?是不是就不会心痛?是不是可以平淡地过完一生?但是,生活没有如果。非常感谢我看素材网为我做的免费小说封面,百度一下“我看素材网”就可以找到我们...
  • 穿越之范家娘子

    穿越之范家娘子

    苏婕,闷骚小书虫一枚,毕业旅行落水穿越到宋朝重生为李家女儿静。因为一位城外清凉寺挂单的天竺和尚的眉间一点,不得不被寄养到亲戚家,且作为男孩儿将养。朱说,未满周岁父亲亡故,随母亲改嫁。于二十三岁得知身世,不顾母亲哭泣阻拦,毅然离开朱家,赴睢阳书院求学。十五岁的李静,遇到二十三岁的朱说,两个人之间,会发生什么故事呢?情节虚构,切勿模仿。
  • 穿越公主之身

    穿越公主之身

    穿越女意外穿越古代,各种帅哥求包养,求追求!但,唯一就是生命存在危险。公司不用担心自己没有命,而在这里,不仅说话做事要小心,甚至还有要你去杀人的时候。来到这里,该如何生存?--情节虚构,请勿模仿
  • 重生之最牛升级

    重生之最牛升级

    有人的地方就有江湖,有江湖的地方必须要有一群好兄弟。我既然站着,就不会让任何一个兄弟倒下。我倒下了,身后还有一群支持我的兄弟。就算最后问鼎世界之颠,身后的兄弟却已不见,那还有什么意思呢?我要做的就是努力升级,同时带着我的好兄弟一起升级,不让任何一个兄弟提前倒下。重生之最牛升级,带着一群好兄弟一起升级的逗逼之旅。
  • 快穿之将前任进行到底

    快穿之将前任进行到底

    这个世界上,有一种女性叫做前任,让男人在现任面前瞬间变成忠犬的神奇生物。地狱营销总监认为这种神奇生物是带领地狱走向国际化的好东西,利用了七七四十九年在魂魄身上提炼出了对抗这种物质特性的神药,称之神奇水,只要在喝孟婆汤之前喝下这种神奇水,便会在下一世扭转乾坤,得到爱人。可惜人界也因此出现了某些漏洞,原本配对的情侣是上天注定,被地狱这么一搞,都成了前任,阎王心生一计,大脚一甩把白彼岸踢去人间,历经千百次快穿。白彼岸身份:前任。白彼岸任务:夺渣男,弥补神奇水造成的漏洞,让前任幸福。
  • 趣味中医一本通

    趣味中医一本通

    《趣味中医一本通》共分趣话中医、本草传说、悬壶奇案、中医绝技、中医传承、药名诗联、中医成语、谚语养生、文苑医话、名人养生、宫廷秘方、中医诊病12章,语言通俗,事例生动,使读者在轻松阅读间了解千古杏林传奇,博览经典中医名著。认识名药名店名方,领悟中医文化精髓。一卷在手,品味咀嚼,不啻一顿精神美餐。《趣味中医一本通》适合喜爱中医的读者阅读品味。
  • 鬼蜮术师

    鬼蜮术师

    鬼使神差遇到了传说中的五鬼抬棺,本来只是好奇看看,竟然无意中被装入齐天棺,来到鬼蜮,作为一名资深的茅山术师,抓鬼那是小事,但是苍云却是高兴不起来:“苍天啊!!!为什么这里最低等级的鬼我想收了都这么难!!!”从最低层次的存在,到鬼蜮巨头之一,从鬼蜮到其他四界,每一处都有他的传说。
  • 疯狂的灵天师

    疯狂的灵天师

    当奚枫是一名普通修士时,他是天才中的天才,令得那些自诩天才的修士们全都黯然失色。当奚枫换上一张陌生的假面时,他是一名疯狂的灵天师,对敌人杀伐果断,毫不留情,令敌人闻风丧胆,但不论是谁都无法在事后寻到他的踪迹,而且,整个仙灵大陆最强的三大宗门都在以天价悬赏他的行踪。而奚枫要做的就是,让敌人全都跪伏在他的面前颤抖!
  • 帅气房东俏房客

    帅气房东俏房客

    华夏国三大神秘部队,‘刺刀’在一次执行任务的时候被上层人出卖,让‘刺刀’的队友死了一大半。‘刺刀’队长,含恨回到了燕南市,立志报仇,却发现,自已到了燕南后,没有钱用了。无奈,为了生存下去,只能在燕南中开了一家公寓,名为楚歌公寓!华夏国地下的势力高层背后的想法各国的不同反应!一个人能力却大,责任就越大,一次次的无奈选择,让楚歌重新的踏上了以前的道路。力战地下势力,打击各国势力。我就是楚歌,我为自已代言!