登陆注册
19651300000028

第28章 Exeunt SCENE III. Another room In the castle.

Enter OTHELLO, LODOVICO, DESDEMONA, EMILIA and Attendants LODOVICO I do beseech you, sir, trouble yourself no further. OTHELLO O, pardon me: 'twill do me good to walk. LODOVICO Madam, good night; I humbly thank your ladyship. DESDEMONA Your honour is most welcome. OTHELLO Will you walk, sir?

O,--Desdemona,-- DESDEMONA My lord? OTHELLO Get you to bed on the instant; I will be returned forthwith: dismiss your attendant there: look it be done. DESDEMONA I will, my lord.

Exeunt OTHELLO, LODOVICO, and Attendants EMILIA How goes it now? he looks gentler than he did. DESDEMONA He says he will return incontinent:

He hath commanded me to go to bed, And bade me to dismiss you. EMILIA Dismiss me! DESDEMONA It was his bidding: therefore, good Emilia,.

Give me my nightly wearing, and adieu:

We must not now displease him. EMILIA I would you had never seen him! DESDEMONA So would not I my love doth so approve him, That even his stubbornness, his cheques, his frowns--

Prithee, unpin me,--have grace and favour in them. EMILIA I have laid those sheets you bade me on the bed. DESDEMONA All's one. Good faith, how foolish are our minds!

If I do die before thee prithee, shroud me In one of those same sheets. EMILIA Come, come you talk. DESDEMONA My mother had a maid call'd Barbara:

She was in love, and he she loved proved mad And did forsake her: she had a song of 'willow;'

An old thing 'twas, but it express'd her fortune, And she died singing it: that song to-night Will not go from my mind; I have much to do, But to go hang my head all at one side, And sing it like poor Barbara. Prithee, dispatch. EMILIA Shall I go fetch your night-gown? DESDEMONA No, unpin me here.

This Lodovico is a proper man. EMILIA A very handsome man. DESDEMONA He speaks well. EMILIA I know a lady in Venice would have walked barefoot to Palestine for a touch of his nether lip. DESDEMONA [Singing] The poor soul sat sighing by a sycamore tree, Sing all a green willow:

Her hand on her bosom, her head on her knee, Sing willow, willow, willow:

The fresh streams ran by her, and murmur'd her moans;

Sing willow, willow, willow;

Her salt tears fell from her, and soften'd the stones;

Lay by these:--

Singing Sing willow, willow, willow;

Prithee, hie thee; he'll come anon:--

Singing Sing all a green willow must be my garland.

Let nobody blame him; his scorn I approve,-

Nay, that's not next.--Hark! who is't that knocks? EMILIA It's the wind. DESDEMONA [Singing] I call'd my love false love; but what said he then?

Sing willow, willow, willow:

If I court moe women, you'll couch with moe men!

So, get thee gone; good night Ate eyes do itch;

Doth that bode weeping? EMILIA 'Tis neither here nor there. DESDEMONA I have heard it said so. O, these men, these men!

Dost thou in conscience think,--tell me, Emilia,--

That there be women do abuse their husbands In such gross kind? EMILIA There be some such, no question. DESDEMONA Wouldst thou do such a deed for all the world? EMILIA Why, would not you? DESDEMONA No, by this heavenly light! EMILIA Nor I neither by this heavenly light;

I might do't as well i' the dark. DESDEMONA Wouldst thou do such a deed for all the world? EMILIA The world's a huge thing: it is a great price.

For a small vice. DESDEMONA In troth, I think thou wouldst not. EMILIA In troth, I think I should; and undo't when I had done. Marry, I would not do such a thing for a joint-ring, nor for measures of lawn, nor for gowns, petticoats, nor caps, nor any petty exhibition; but for the whole world,--why, who would not make her husband a cuckold to make him a monarch? I should venture purgatory for't. DESDEMONA Beshrew me, if I would do such a wrong For the whole world. EMILIA Why the wrong is but a wrong i' the world: and having the world for your labour, tis a wrong in your own world, and you might quickly make it right. DESDEMONA I do not think there is any such woman. EMILIA Yes, a dozen; and as many to the vantage as would store the world they played for.

But I do think it is their husbands' faults If wives do fall: say that they slack their duties, And pour our treasures into foreign laps, Or else break out in peevish jealousies, Throwing restraint upon us; or say they strike us, Or scant our former having in despite;

Why, we have galls, and though we have some grace, Yet have we some revenge. Let husbands know Their wives have sense like them: they see and smell And have their palates both for sweet and sour, As husbands have. What is it that they do When they change us for others? Is it sport?

I think it is: and doth affection breed it?

I think it doth: is't frailty that thus errs?

It is so too: and have not we affections, Desires for sport, and frailty, as men have?

Then let them use us well: else let them know, The ills we do, their ills instruct us so. DESDEMONA Good night, good night: heaven me such uses send, Not to pick bad from bad, but by bad mend!

同类推荐
  • 佛说护净经

    佛说护净经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 彭公案

    彭公案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 华严经疏注

    华严经疏注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 明伦汇编交谊典宴集部

    明伦汇编交谊典宴集部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 异域志

    异域志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 优等生最爱做的228个科学游戏

    优等生最爱做的228个科学游戏

    本书为你精心挑选了228个妙趣横生的科学游戏,内容涉及大自然、身边游戏、光的世界、声音、简单力学、电和磁、动植物等多个领域。
  • 绝色江南

    绝色江南

    十三年前的竹筏上的白衣女童,是念念不忘的圣洁的雪,是否当初就该告诉知你,复仇后我将去大漠,与你所去的江南永远不可能有交集。然而,在那楼顶对月诵词的女子,只惊鸿一瞥,就已占据自己的心,我来江南了,为了七七之约,更为了想见你。--情节虚构,请勿模仿
  • 医闾漫记

    医闾漫记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 我只想你幸福

    我只想你幸福

    从小在孤儿院长大的徐敏月,成年后离开孤儿院走进大学,临走前院长交给她一张合照,照片中的男孩子是她五岁那年进孤儿院前救过她的人。在大学里,徐敏月意外的发现同班的男神顾宇轩就是的小男孩。那一刻,她春心萌动,想要和男神在一起的愿望成为了生命中的全部。只是面对来自对方家庭的阻力,男神自幼定亲女友的争夺以及闺蜜无耻的挖墙脚,温柔善良却又有着一丝自卑心理的徐敏月是否可以坚守自己的爱情?
  • 悠悠花巫

    悠悠花巫

    插画情侣档画儿晴天携手《爱人》杂志童话专栏作家新鲜旧情人联袂创作,国内首部直触心灵的魔法童话绘本《悠悠花巫》。《悠悠花巫》是一本童话书,但它却是给大人看的,它不是小王子小公主的爱与哀愁,它是越长大越孤单的我们对于童年的一种缅怀。这个夏天,新鲜旧情人用他美丽精致的文笔,不动声色的忧伤,铺陈出那些久违的,就快被我们遗忘的美好。画儿晴天沿袭他温软清澈的画风,重先着色,将这美好渲染得更加芬芳。
  • 武者之

    武者之

    因为渴望,所以坚持,因为坚持,所以充满了欲望,为了掌握欲望,只有拼尽所有,最多就是死亡,武者不惧生死,所以无所畏惧。一个弱肉强食的世界,任何人都不能幸免。不老容颜,万古长存,掌控天下当这些欲望的洪流交错汇集,唯有鏖战天下这是一个观念和一个时代的对抗,而参与者这个时代都会赋予荣耀的称号。武者,战师,战霸,战灵,战王,战宗,战帝,战圣,战神,不朽
  • tfboys—完美邂逅

    tfboys—完美邂逅

    英国的三个女生和三只偶遇并且发生一系列的事情,结局又如何
  • 末日逃亡之创世纪

    末日逃亡之创世纪

    病毒就这样毫无征兆地爆发,街上充斥尖叫,充满惶恐。人们早已无法冷静,准备着逃跑,可是,该往哪跑?
  • 求真记

    求真记

    漫漫修真路,上下求索之!在一个武术复兴的时代,主角袁求真怀着对极致的追求,踏上了他的成长之路。由武入道,由地球到宇宙,这是个巨大的跨越,看主角如何不断超越自我,一步步登上宇宙之巅!
  • 铁镯子传奇

    铁镯子传奇

    董海川去世后,他的大弟子“铁镯子”尹福接任掌门人。有史可查,尹福又任清宫护卫总管兼光绪皇帝的武术教师。时值康梁“戊戌变法”时期,珍妃的翡翠如意珠丢失,朝廷震动,尹福会同八卦掌门人破案。一连串谜案发生,此起彼伏,尹福的师弟“煤马”马维祺被毒砂掌击杀,肃王府的宠妾金桔一反常态……尹福夜探肃王府,发现金桔的替身是其妹妹银狐公主;在颐和园又发现董海川的旧日仇敌、“塞北飞狐”沙弥。此时与尹福同往的银狐不幸中了慈禧太后的保镖文冠的天女散花针。为救银狐,尹福孤身闯千山寻解药。