登陆注册
19627100000122

第122章 SECTION VII(3)

"Yes, madame, you are waiting here for an august personage."At this last sentence, my lips laughed, while my heart trembled.

"I wish to caution you," continued he, "how you embark in plans of this sort.""Monsieur, I repeat, you have taken me for some other person. I will no longer listen to one who is either a maniac or an officious intruder."Upon this, the stranger bowed and left me; but I could perceive that he was not displeased with my answers, though I was not a little agitated, and longed to see Her Highness to relate to her this curious adventure.

In a few hours I did so. The Princess was perfectly satisfied with my manner of proceeding, only she thought it singular, she said, that the stranger should suspect I was there in attendance for some person of rank; and she repeated, three or four times, "I am heartily glad that you did not commit yourself by any decided answer. What sort of a man was he?""Very much of the gentleman; above the middle stature; and, from what Icould see of his countenance, rather handsome than otherwise.""Was he a Frenchman?"

"No. I think he spoke good French and English, with an Irish accent.""Then I know who it is," exclaimed she. "It is Dillon: I know it from some doubts which arose between Her Majesty, Dillon, and myself, respecting sending you upon a confidential mission. Oh, come hither! come hither!" continued Her Highness, overwhelming me with kisses. "How glad, how very glad I am, that the Queen will be convinced I was not deceived in what I told Her Majesty respecting you. Take no notice of what I am telling you; but he was sent from the Queen, to tempt you into some imprudence, or to be convinced, by your not falling into the snare, that she might rely on your fidelity.""What! doubt my fidelity?" said I.

"Oh, my dear, you must excuse Her Majesty. We live in critical times.

You will be the more rewarded, and much more esteemed, for this proof of your firmness. Do you think you should know him, if you were to see him again?""Certainly, I should, if he were in the same disguise.

"That, I fear, will be rather difficult to accomplish. However, you shall go in your carriage and wait at the door of his sister, the Marquise of Desmond; where I will send for him to come to me at four o'clock to-morrow. In this way, you will have an opportunity of seeing him on horseback, as he always pays his morning visits riding."I would willingly have taken a sleeping draught, and never did I wait more anxiously than for the hour of four.

I left the Princess, and, in crossing from the Carrousel to go to the Place Vendome, it rained very fast, and there glanced by me, on horseback, the same military cloak in which the stranger had been wrapped. My carriage was driving so fast that I still remained in doubt as to the wearer's person.

Next day, however, as appointed, I repaired to the place of rendezvous;and I could almost have sworn, from the height of the person who alighted from his horse, that he was my mysterious questioner.

Still, I was not thoroughly certain. I watched the Princess coming out, and followed her carriage to the Champs Elysees and told her what Ithought.

"Well," replied she, "we must think no more about it; nor must it ever be mentioned to him, should you by any chance meet him."I said I should certainly obey Her Highness.

A guilty conscience needs no accuser. A few days after I was riding on horseback in the Bois de Boulogne, when Lord Edward Fitzgerald came up to speak to me. Dillon was passing at the time, and, seeing Lord Edward, stopped, took off his hat, and observed, "A very pleasant day for riding, madame!" Then, looking me full in the face, he added, "I beg your pardon, madame, I mistook you for another lady with whom Lord Edward is often in company."I said there was no offence; but the moment I heard him speak I was no longer in doubt of his being the identical person.

When I had learnt the ciphering and deciphering, and was to be sent to Italy, the Queen acknowledged to the Princesse de Lamballe that she was fully persuaded I might be trusted, as she had good reason to know that my fidelity was not to be doubted or shaken.

Dear, hapless Princess! She said to me, in one of her confidential conversations on these matters, "The Queen has been so cruelly deceived and so much watched that she almost fears her own shadow; but it gives me great pleasure that Her Majesty had been herself confirmed by one of her own emissaries in what I never for a moment doubted.

"But do not fancy," continued the Princess, laughing, "that you have had only this spy to encounter. Many others have watched your motions and your conversations, and all concur in saying you are the devil, and they could make nothing of you. But that, 'mia cara piccola diavolina', is just what we want!"

同类推荐
  • 巾箱说

    巾箱说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 订鬼篇

    订鬼篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 伤寒证治准绳

    伤寒证治准绳

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 岳阳风土记

    岳阳风土记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 藏海诗话

    藏海诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 武动九天

    武动九天

    玄天大陆,宗门并立,皇权鼎盛。各大宗门世家,都在寻找着几万年前天穹之下第一人九天玄帝叶昱的遗物,以此达到武道的巅峰。凌霄,手握父亲遗物,不可避免的陷入了玄帝遗物争夺的漩涡之中,阴谋、构陷接踵而来。
  • 倾心一世:妃你不可

    倾心一世:妃你不可

    “为什么?你明明爱着我却又不肯嫁给我和我在一起”风绝尘眼里透着疯狂的火焰怒吼着。凌紫惜面色苍白的看着这样的他,胸口的抽痛阵阵袭来“我...”“不管因为什么,我只要你嫁我就好,只要你嫁我...”风绝尘扯过凌紫惜狠狠地把她圈在怀中,好似要把她融进自身的血骨里。白衣翩然的风绝尘,是高高在上的太子殿下。他为人冷漠冷血手段狠辣,却独独如痴如狂的爱上了那身为别人之妻的她。一曲琴声入心骨,弦上何曾惹情牵。
  • 三国小猎人

    三国小猎人

    这是一个英雄辈出的时代,张角袁绍吕奉先,孟德玄德张翼德......千古风流人物,大浪俱淘尽。这是一个充满挑战的时代,东汉末年,黄巾造反,群雄并起,江山美女,强者横空。这是一本拨开历史迷雾,还原战争的书,书中没有11,没有太过现代的YY,有的,只是在战争中,英雄的本色,男儿的豪情请把,试看萧杨的猎人人生
  • 豪门意外:明星俏娇娘(大结局)

    豪门意外:明星俏娇娘(大结局)

    她是当今娱乐界当红的电视剧女王,镁光灯下笑容灿烂的公主。在美国费城,她和相恋了三年的男友林家明分手。说巧不巧,本来是没有人看到的事情,却在第二天一下子蹿上国内娱乐版的头条!大大黑体字赫然写着:当红女星裴天晴与首富巨子黎少彦的秘密丑闻?!天啊,她简直快疯掉!为了挽回她的公众形象以及黎家的颜面,两家协议结婚。这场婚姻就是一场闹剧,巴辣女遇上骄傲男,面对黎少彦光明正大的搞外遇行为,她——不稀罕!顶着婚姻头衔继续火辣地拍吻戏,心满意足地看到记者采访黎少彦被戴绿帽子的尴尬问题,——比魅力,谁怕谁。
  • 地球初始化

    地球初始化

    地球联邦新历99年,未知陨石撞击地球后出现了一个直径15米的金属球体,五大国为了探测其内部结构采取了极端的方法开开启,结果使金属球释放出未知气体,从而地球上的生物发生了变异,只有10%不到的人和一些动物没有异化,到底是地球的末日还是新生命的诞生,地球初始化开始了。
  • 重生之邬蓝

    重生之邬蓝

    邬蓝重生了,回到了美妙的1990年,那时候,还没有伤害、没有背叛,一切都还来得及。她不贪心,守护好母亲,抓牢手里的小幸福即可。当然,首先就得提防那些家伙别买断了自己家的美食小秘方。这是一个发家致富、家长里短的重生种田故事。
  • 从公录

    从公录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 鹿门子

    鹿门子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 至尊召唤师

    至尊召唤师

    林枫一个从小无父无母的孤儿无意间穿越到一片召唤的大陆上。傲森道:我是混沌之王,希望你助我恢复肉身,回到混沌中去。林枫道:没好处二百五才为你办事。傲森道:你这臭小子毛还没长大就敢跟我谈条件,你若助我恢复肉身,我便让你成为至高无上的召唤师。林枫一乐,道:成交。林枫为提高自己的实力,寻召唤之奥义,破生死之轮回,只为成为大陆上巅峰的召唤师。召唤师按从低到高分为:植物召唤师,动物召唤师,死灵召唤师,圣灵召唤师,混沌召唤师,召唤皇,六个等级。
  • 哈佛家训ⅱ:赢在起点的哲理

    哈佛家训ⅱ:赢在起点的哲理

    追求成功的过程往往不是一帆风顺的,在人生奋斗的征途中,失败常常与人作伴。但强者总是不言失败,而是“屡败屡战”,最终取得成功。反之,如果有人一遇到困难便中途退却,一遭到挫折就灰心丧气,轻易放弃自己的追求,那他就距离成功越来越远了。