登陆注册
19593600000053

第53章

On the envelope is written: 'To my angel, Grushenka, when she will come to me.' He scrawled it himself in silence and in secret, and no one knows that the money's there except the valet, Smerdyakov, whom he trusts like himself.So now he has been expecting Grushenka for the last three or four days; he hopes she'll come for the money.He has sent her word of it, and she has sent him word that perhaps she'll come.And if she does go to the old man, can I marry her after that?

You understand now why I'm here in secret and what I'm on the watch for.""For her?"

"Yes, for her.Foma has a room in the house of these sluts here.

Foma comes from our parts; he was a soldier in our regiment.He does jobs for them.He's watchman at night and goes grouse-shooting in the day-time; and that's how he lives.I've established myself in his room.Neither he nor the women of the house know the secret-that is, that I am on the watch here."

"No one but Smerdyakov knows, then?"

"No one else.He will let me know if she goes to the old man.""It was he told you about the money, then?""Yes.It's a dead secret.Even Ivan doesn't know about the money, or anything.The old man is sending Ivan to Tchermashnya on a two or three days' journey.A purchaser has turned up for the copse:

he'll give eight thousand for the timber.So the old man keeps asking Ivan to help him by going to arrange it.It will take him two or three days.That's what the old man wants, so that Grushenka can come while he's away.""Then he's expecting Grushenka to-day?"

"No, she won't come to-day; there are signs, She's certain not to come," cried Mitya suddenly."Smerdyakov thinks so, too.Father's drinking now.He's sitting at table with Ivan.Go to him, Alyosha, and ask for the three thousand.""Mitya, dear, what's the matter with you?" cried Alyosha, jumping up from his place, and looking keenly at his brother's frenzied face.For one moment the thought struck him that Dmitri was mad.

"What is it? I'm not insane," said Dmitri, looking intently and earnestly at him."No fear.I am sending you to father, and I know what I'm saying.I believe in miracles.""In miracles?"

"In a miracle of Divine Providence.God knows my heart.He sees my despair.He sees the whole picture.Surely He won't let something awful happen.Alyosha, I believe in miracles.Go!""I am going.Tell me, will you wait for me here?""Yes.I know it will take some time.You can't go at him point blank.He's drunk now.I'll wait three hours- four, five, six, seven.Only remember you must go to Katerina Ivanovna to-day, if it has to be at midnight, with the money or without the money, and say, 'He sends his compliments to you.' I want you to say that verse to her: 'He sends his compliments to you.'""Mitya! And what if Grushenka comes to-day- if not to-day, or the next day?""Grushenka? I shall see her.I shall rush out and prevent it.""And if- ?"

"If there's an if, it will be murder.I couldn't endure it.""Who will be murdered?"

"The old man.I shan't kill her."

"Brother, what are you saying?"

"Oh, I don't know....I don't know.Perhaps I shan't kill, and perhaps I shall.I'm afraid that he will suddenly become so loathsome to me with his face at that moment.I hate his ugly throat, his nose, his eyes, his shameless snigger.I feel a physical repulsion.That's what I'm afraid of.That's what may be too much for me.""I'll go, Mitya.I believe that God will order things for the best, that nothing awful may happen.""And I will sit and wait for the miracle.And if it doesn't come to pass- "Alyosha went thoughtfully towards his father's house.

Chapter 6

SmerdyakovHE did in fact find his father still at table.Though there was a dining-room in the house, the table was laid as usual in the drawing room, which was the largest room, and furnished with old-fashioned ostentation.The furniture was white and very old, upholstered in old, red, silky material.In the spaces between the windows there were mirrors in elaborate white and gilt frames, of old-fashioned carving.On the walls, covered with white paper, which was torn in many places, there hung two large portraits- one of some prince who had been governor of the district thirty years before, and the other of some bishop, also long since dead.In the corner opposite the door there were several ikons, before which a lamp was lighted at nightfall...not so much for devotional purposes as to light the room.

Fyodor Pavlovitch used to go to bed very late, at three or four o'clock in the morning,and would wander about the room at night or sit in an armchair, thinking.This had become a habit with him.He often slept quite alone in the house, sending his servants to the lodge; but usually Smerdyakov remained, sleeping on a bench in the hall.

When Alyosha came in, dinner was over, but coffee and preserves had been served.Fyodor Pavlovitch liked sweet things with brandy after dinner.Ivan was also at table, sipping coffee.The servants, Grigory and Smerdyakov, were standing by.Both the gentlemen and the servants seemed in singularly good spirits.Fyodor Pavlovitch was roaring with laughter.Before he entered the room, Alyosha heard the shrill laugh he knew so well, and could tell from the sound of it that his father had only reached the good-humoured stage, and was far from being completely drunk.

"Here he is! Here he is!" yelled Fyodor Pavlovitch, highly delighted at seeing Alyosha."Join us.Sit down.Coffee is a lenten dish, but it's hot and good.I don't offer you brandy, you're keeping the fast.But would you like some? No; I'd better give you some of our famous liqueur.Smerdyakov, go to the cupboard, the second shelf on the right.Here are the keys.Look sharp!"Alyosha began refusing the liqueur.

"Never mind.If you won't have it, we will," said Fyodor Pavlovitch, beaming."But stay- have you dined?""Yes," answered Alyosha, who had in truth only eaten a piece of bread and drunk a glass of kvass in the Father Superior's kitchen.

同类推荐
  • 寄刘少府

    寄刘少府

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 外科浸淫疥癣门

    外科浸淫疥癣门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 诸子辩

    诸子辩

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大方广普贤所说经

    大方广普贤所说经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 那先比丘经

    那先比丘经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 涅槃NIRVANA

    涅槃NIRVANA

    路垚是一名刑侦技术专业的大四学生,本来还有半年课程的他可以顺利完成学业,但一切都因为妹妹的失踪变得不寻常起来。进入警局暗中寻找妹妹下落的他,慢慢发现了这背后隐藏的惊天秘密……
  • 仙界构造者

    仙界构造者

    原本封闭的山洞之中有一方清水潭,水潭中一轮玄月倒影静浮其上。或许是命运的使然,被师父抛弃在这个山洞、生命垂危的许青,朝着那轮水月,颤巍巍地伸出了双手!-------------------且看青阳宗一个最不受人待见的小小药童,如何一步步逆转修真界!“镜花水月,天地唯心!”
  • 杀戮圣界

    杀戮圣界

    千古岁月,大道破碎,神劫轮回,大帝封天,尸骨朽灭,众生也随之凋零。古之十帝,皆为执掌山河、惊天动地的绝世大能,一手可揽动星辰,破灭八方,使山河为之破碎。纵然是如此强大的存在也逃不过帝劫的轮回,一场圣界叛乱的大变故,十帝皆出手交战,那时天昏地暗,日月失色,山河破碎,大地沉浮。古帝传纪曰;帝乱时代,天地混沌,生灵涂炭,万族皆隐世不出,人族之根本遭受重创!叛乱之源,皆被镇压,惜十帝大都陨落凋零,而幸免的几位大帝却在帝劫后突然消失在天地间,没有踪迹,无人知晓其所在。从此进入了天下无帝的时代,万族崛起,无尽生灵修养生息,转眼间三千年已过去。而他也冲出轮回,降临人世,欲杀崩九劫,突破帝阶,成就不朽!
  • 星途

    星途

    沉睡千年的炎魂斗神在地球苏醒,曾经的英雄,昨日的星际重犯,今天地球上的小小机甲师学员,凝杰,面对重演的人生被迫带领着人类踏上血迹斑斑的星途!“我不习惯站在别人的身后,因为在我面前的敌人,都要死……”
  • 末世重生之超级奶爸

    末世重生之超级奶爸

    末世很残酷?是的,因为有丧尸,有变异兽,有种族灭绝的危机。末世不残酷?是的,因为有我在!我要在这残酷的末世里,为我所爱的人撑起一片天空。“爸爸你歇会儿吧!别丢人了!妈妈都被你吹晕啦!”“额。。。作者呢?谁家熊孩子这是?赶紧领走领走!!!”人区别于动物的一点在于,人还有人性。且看这一大一小如何在末世横行。群号(239161301)
  • 上界之战

    上界之战

    万古前,神魔大战,各族相继参与其中。致使天地哀嚎一片,山川江河,破碎不堪。整个天界举族皆灭者,数不胜数。何为神,何为魔?这个万古的话题,而今的说法,只不过是天界各族的修炼方式不同罢了。
  • 九天世界之天武风云

    九天世界之天武风云

    一万年前天武大陆,魔族入侵生灵涂炭,武修陨落无数。大能者为制止浩劫不惜以身化巨石封印魔族通道。才得以保证大陆一万年的太平。
  • 豆豆学习记:父母应该这样教孩子学(1-2年级)

    豆豆学习记:父母应该这样教孩子学(1-2年级)

    本书以聪明淘气、活泼可爱的“豆豆”为主人公,通过他的成长经历,映射出广大孩子在生活、学习中普遍遇到的各种问题。编者从这一年龄段(小学1-2年级)孩子的心理活动、行为方式和课程学习等方面入手,设计了很多有代表性的、生动有趣、轻松幽默的小故事,给出具体建议和行之有效的解决方案,帮助家长及时发现家庭教育中的盲点。本书内容简洁、活泼、通俗、易懂,图画精美,具有极强的实用性和可操作性,是一部指导孩子自主学习的快乐读本,同时对教育工作者也可以起到教学参考作用。
  • 新编坐月子与新生儿护理百科

    新编坐月子与新生儿护理百科

    本书分为分娩、坐月子、新生儿护理3个章节,从最新的科学角度、以清晰的线条,给年轻的父母提供了详细的资料。通过阅读本书,准妈妈能够从容应对“惊心动魄”的分娩过程,新妈妈能安全度过月子期、科学护理新生儿,并重塑昔日美丽,学会轻松应对月子期的不适及新生儿疾病等困惑,让新爸爸妈妈对生育宝宝的紧张、恐惧和困惑等难题一扫而空。从而轻松、愉快地度过每一个时期,充分享受宝宝带给家庭的每一分快乐!
  • 逆行天意

    逆行天意

    天有不公我便反,天欲降罚我便灭神佛无阻,古往不遮自小孤儿少一魄,逆天行事念已决看风来偷天换日,逆天改命,踏破天地,战遍八荒……(爱看书的朋友请收藏本书!)