登陆注册
19593600000315

第315章

"No, however cowardly he might be, if he had plotted such a crime, nothing would have induced him to tell anyone about the envelope and the signals, for that was as good as betraying himself beforehand.

He would have invented something, he would have told some lie if he had been forced to give information, but he would have been silent about that.For, on the other hand, if he had said nothing about the money, but had committed the murder and stolen the money, no one in the world could have charged him with murder for the sake of robbery, since no one but he had seen the money, no one but he knew of its existence in the house.Even if he had been accused of the murder, it could only have been thought that he had committed it from some other motive.But since no one had observed any such motive in him beforehand, and everyone saw, on the contrary, that his master was fond of him and honoured him with his confidence, he would, of course, have been the last to be suspected.People would have suspected first the man who had a motive, a man who had himself declared he had such motives, who had made no secret of it; they would, in fact, have suspected the son of the murdered man, Dmitri Fyodorovitch.Had Smerdyakov killed and robbed him, and the son been accused of it, that would, of course, have suited Smerdyakov.Yet are we to believe that, though plotting the murder, he told that son, Dmitri, about the money, the envelope, and the signals? Is that logical? Is that clear?

"When the day of the murder planned by Smerdyakov came, we have him falling downstairs in a feigned fit- with what object? In the first place that Grigory, who had been intending to take his medicine, might put it off and remain on guard, seeing there was no one to look after the house, and, in the second place, I suppose, that his master seeing that there was no one to guard him, and in terror of a visit from his son, might redouble his vigilance and precaution.

And, most of all, I suppose that he, Smerdyakov, disabled by the fit, might be carried from the kitchen, where he always slept, apart from all the rest, and where he could go in and out as he liked, to Grigory's room at the other end of the lodge, where he was always put, shut off by a screen three paces from their own bed.This was the immemorial custom established by his master and the kindhearted Marfa Ignatyevna, whenever he had a fit.There, lying behind the screen, he would most likely, to keep up the sham, have begun groaning, and so keeping them awake all night (as Grigory and his wife testified).And all this, we are to believe, that he might more conveniently get up and murder his master!

"But I shall be told that he shammed illness on purpose that he might not be suspected and that he told the prisoner of the money and the signals to tempt him to commit the murder, and when he had murdered him and had gone away with the money, making a noise, most likely, and waking people, Smerdyakov got up, am I to believe, and went in- what for? To murder his master a second time and carry off the money that had already been stolen? Gentlemen, are you laughing? Iam ashamed to put forward such suggestions, but, incredible as it seems, that's just what the prisoner alleges.When he had left the house, had knocked Grigory down and raised an alarm, he tells us Smerdyakov got up, went in and murdered his master and stole the money! I won't press the point that Smerdyakov could hardly have reckoned on this beforehand, and have foreseen that the furious and exasperated son would simply come to peep in respectfully, though he knew the signals, and beat a retreat, leaving Smerdyakov his booty.

Gentlemen of the jury, I put this question to you in earnest: when was the moment when Smerdyakov could have committed his crime? Name that moment, or you can't accuse him.

"But, perhaps, the fit was a real one, the sick man suddenly recovered, heard a shout, and went out.Well- what then? He looked about him and said, 'Why not go and kill the master?' And how did he know what had happened, since he had been lying unconscious till that moment? But there's a limit to these flights of fancy.

"'Quite so,' some astute people will tell me, 'but what if they were in agreement? What if they murdered him together and shared the money- what then?' A weighty question, truly! And the facts to confirm it are astounding.One commits the murder and takes all the trouble while his accomplice lies on one side shamming a fit, apparently to arouse suspicion in everyone, alarm in his master and alarm in Grigory.It would be interesting to know what motives could have induced the two accomplices to form such an insane plan.

"But perhaps it was not a case of active complicity on Smerdyakov's part, but only of passive acquiescence; perhaps Smerdyakov was intimidated and agreed not to prevent the murder, and foreseeing that he would be blamed for letting his master be murdered, without screaming for help or resisting, he may have obtained permission from Dmitri Karamazov to get out of the way by shamming a fit- 'you may murder him as you like; it's nothing to me.' But as this attack of Smerdyakov's was bound to throw the household into confusion, Dmitri Karamazov could never have agreed to such a plan.

I will waive that point however.Supposing that he did agree, it would still follow that Dmitri Karamazov is the murderer and the instigator, and Smerdyakov is only a passive accomplice, and not even an accomplice, but merely acquiesced against his will through terror.

同类推荐
  • 归元直指集

    归元直指集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 对联话

    对联话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 女镜

    女镜

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 南华真经章句音义余事

    南华真经章句音义余事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 咒三首经

    咒三首经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 再见已是经年

    再见已是经年

    那一世,她遇上他,已经太晚。他未婚,她已嫁。“遇上”这件事常常需要运气。那一世,刚刚好,她一醒来就看见他在那里。在那个森林里,他正背对着她,举目远眺,背影是孤零零的。她知道,她不能跟他在一起。她只能把他深藏在心底。那一世,他送她,经过高山,经过牧场,直到白云贴着远地。她站在那片空旷里,等了好久好久,他才知道跑过去。她哭泣着笑了起来,尽管身后是漫天血雨。这一世,她醒来,容颜未改,臂上的疤痕还在,可是他在哪里。这是一个关于为爱痴狂的故事。爱情故事。
  • 噬天

    噬天

    一本独一无二的修炼魂法,一把斩天噬魂的绝世魔刀,一个少年成长的传奇故事。本书属性:纯种通俗小白文,不喜勿喷!本书血脉:微弱,请诸位大神高抬贵手,赐予它远古最强大的三系血脉,点击,鲜花,收藏,让它得以一步步成长!拜谢!
  • 随身天龙世界

    随身天龙世界

    一个苦逼的IT网站编辑叶飞一时发善心,得到一个游戏光碟,玩游戏时不小心触电,醒来后发现自己随时携带一个“天龙世界”,能够进入“天龙八部”的世界!然后,看叶飞怎么玩转两个世界!什么,你想要武功秘籍,还想要北冥神功,六脉神剑,易筋经?什么,你想要百年人参,苏东坡字帖,五大官窑瓷器精品?什么,你要香水,化妆品,各种特效药?统统木有问题,问题是,我跟你们都不熟,干嘛要给你们啊!PS:新人新书,需要你们的大力支持!求点击,求推荐,求收藏!!
  • 魄力界

    魄力界

    杠杠的魄力世界有一个传奇的名字—詹世佑,他是魄力世界的传说!但因为魄力圣的反派压力,他转世了...
  • 邻家姐姐是鬼

    邻家姐姐是鬼

    爱鬼,恋鬼,认鬼,识鬼,化鬼,阳光下亦有鬼,在你身边,在你心中。马头墙,老宅院,紧闭的房门,是谁在屋中?少女的心纵使为鬼,也渴求着爱与被爱。可悲的是,人心,比鬼意,更可怕。
  • 篡界

    篡界

    亘古而来,修炼者无数,是以为逐道而求长生,化凡体而登仙神之境。仙者,长生者也,面容不改,皮肉不换;神者,神通者也,可掌阴阳、通天地、驱五行化万物。何为天?吾为天!何为地?吾为地!天地谁掌?吾执掌!何为吾?吾名楚越!本故事纯属虚构,如有雷同,不胜荣幸!
  • 我和郭靖

    我和郭靖

    我是冯涵笔名南瓜大叔0大家支持我哦
  • 南华真经章句音义

    南华真经章句音义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 剑之所向

    剑之所向

    一个少年,背着九把剑,叩开了文道,踽踽独行,只是执念以我手中剑,去问鼎这世间巅峰,仅是为了看一遭风光,缓步下来。浩瀚的星辰大道,陈一只愿走过无悔,不枉再世为人。斩尽桃花,大梦一场。
  • 销售的艺术

    销售的艺术

    本书从艺术的角度论述影响销售的各种因素,以及销售各个阶段的销售策略,涉及销售人员如何销售自己、如何找寻潜在客户等。