登陆注册
19593600000236

第236章

Secretly I only meant to send him to Coventry for a few days and then, if I saw signs of repentance, to hold out my hand to him again.That was my intention.But what do you think happened? He heard Smurov's message, his eyes flashed.'Tell Krassotkin for me,' he cried, 'that Iwill throw bread with pins to all the dogs- all- all of them!' 'So he's going in for a little temper.We must smoke it out of him.' And Ibegan to treat him with contempt; whenever I met him I turned away or smiled sarcastically.And just then that affair with his father happened.You remember? You must realise that he was fearfully worked up by what had happened already.The boys, seeing I'd given him up, set on him and taunted him, shouting, 'Wisp of tow, wisp of tow!' And he had soon regular skirmishes with them, which I am very sorry for.They seem to have given him one very bad beating.One day he flew at them all as they were coming out of school.I stood a few yards off, looking on.And, I swear, I don't remember that Ilaughed; it was quite the other way, I felt awfully sorry for him;in another minute I would have run up to take his part.But he suddenly met my eyes.I don't know what he fancied; but he pulled out a penknife, rushed at me, and struck at my thigh, here in my right leg.I didn't move.I don't mind owning I am plucky sometimes, Karamazov.I simply looked at him contemptuously, as though to say, 'This is how you repay all my kindness! Do it again if you like, I'm at your service.' But he didn't stab me again; he broke down; he was frightened at what he had done; he threw away the knife, burst out crying, and ran away.I did not sneak on him, of course, and I made them all keep quiet, so it shouldn't come to the ears of the masters.I didn't even tell my mother till it had healed up.And the wound was a mere scratch.And then I heard that the same day he'd been throwing stones and had bitten your finger- but you understand now what a state he was in! Well, it can't be helped: it was stupid of me not to come and forgive him- that is, to make it up with him-when he was taken ill.I am sorry for it now.But I had a special reason.So now I've told you all about it...but I'm afraid it was stupid of me.""Oh, what a pity," exclaimed Alyosha, with feeling, "that I didn't know before what terms you were on with him, or I'd have come to you long ago to beg you to go to him with me.Would you believe it, when he was feverish he talked about you in delirium.I didn't know how much you were to him! And you've really not succeeded in finding that dog? His father and the boys have been hunting all over the town for it.Would you believe it, since he's been ill, I've three times heard him repeat with tears, 'It's because I killed Zhutchka, father, that I am ill now.God is punishing me for it.' He can't get that idea out of his head.And if the dog were found and proved to be alive, one might almost fancy the joy would cure him.We have all rested our hopes on you.""Tell me, what made you hope that I should be the one to find him?" Kolya asked, with great curiosity."Why did you reckon on me rather than anyone else?""There was a report that you were looking for the dog, and that you would bring it when you'd found it.Smurov said something of the sort.We've all been trying to persuade Ilusha that the dog is alive, that it's been seen.The boys brought him a live hare: he just looked at it, with a faint smile, and asked them to set it free in the fields.And so we did.His father has just this moment come back, bringing him a mastiff pup, hoping to comfort him with that; but I think it only makes it worse.""Tell me, Karamazov, what sort of man is the father? I know him, but what do you make of him- a mountebank, a buffoon?""Oh no; there are people of deep feeling who have been somehow crushed.Buffoonery in them is a form of resentful irony against those to whom they daren't speak the truth, from having been for years humiliated and intimidated by them.Believe me, Krassotkin, that sort of buffoonery is sometimes tragic in the extreme.His whole life now is centred in Ilusha, and if Ilusha dies, he will either go mad with grief or kill himself.I feel almost certain of that when Ilook at him now."

"I understand you, Karamazov.I see you understand human nature," Kolya added, with feeling.

"And as soon as I saw you with a dog, I thought it was Zhutchka you were bringing.""Wait a bit, Karamazov, perhaps we shall find it yet; but this is Perezvon.I'll let him go in now and perhaps it will amuse Ilusha more than the mastiff pup.Wait a bit, Karamazov, you will know something in a minute.But, I say, I am keeping you here!" Kolya cried suddenly."You've no overcoat on in this bitter cold.You see what an egoist I am.Oh, we are all egoists, Karamazov!""Don't trouble; it is cold, but I don't often catch cold.Let us go in, though, and, by the way, what is your name? I know you are called Kolya, but what else?""Nikolay- Nikolay Ivanovitch Krassotkin, or, as they say in official documents, 'Krassotkin son.'" Kolya laughed for some reason, but added suddenly, "Of course I hate my name Nikolay.""Why so?"

"It's so trivial, so ordinary."

"You are thirteen?" asked Alyosha.

同类推荐
  • 易冒

    易冒

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 量知篇

    量知篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 中风论

    中风论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 谈苑

    谈苑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 根本说一切有部目得迦

    根本说一切有部目得迦

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 倾城如你:破茧的美丽

    倾城如你:破茧的美丽

    “你说过爱我如一”“那是自然,你一人足抵万人”圣诺高中的际遇会让他们的人生步入怎样不同的轨道。
  • 徐志摩文集2

    徐志摩文集2

    《徐志摩文集:扫荡着无际的青空》收录了徐志摩经典力作,分为散文、书信和诗歌三部分。
  • 近事会元

    近事会元

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 机甲神风

    机甲神风

    星士炼星湖,聚星力,拓星脉,纵横星空无敌手。星脉有四分,一曰力,二曰魂,三曰源,四曰天。力脉多如狗,魂、源二脉不常有,天脉一出宇内惊。机士分六等,等等铁骨铮。青铜卒,白银将,黄金大帅斩霄河。王牌隐,皇者令,机神神龙见首不见尾。铁骨柔情多男儿,乱世骄阳羡巾帼。战鼓擂动血泪洒,十步一杀天地悲。四方豪强奸雄殁,少年匹甲寰宇惊。待得来年花开日,笑看神风迎盛世。且看穿越少年,如何找回记忆,揭露生死奥义,破解宇宙大秘!
  • 工作不狠 职位不稳

    工作不狠 职位不稳

    职场没有永恒,只有人适应变化的职场,没有职场来迎合个人。在知识更新速度加快的今天,如果不能主动提升自身的素质,很可能会在竞争中被抛弃。人有压力才有动力。因职场危机导致竞争加剧,而对于身处危机中的职场中人,不能不说是一个自我加压的契机。《工作不狠职位不稳》帮助职场人士提升自我职业化素养,提升工作的主动性,以积极的职业心态,更高效地投入日常工作。不断创新,提高自我在职场中的含金量,开辟更为广阔的职场通路;增强企业凝聚力,让员工发挥自己更大的潜能,使团队绩效得以快速提升,为企业创造更大价值。
  • 异世界之武神

    异世界之武神

         他是个废物,现在是个废物,没想到穿越了还是不怎么样,看怎样来证明自己不在是个废物,修炼了逆天的功法,但是他却没有成为逆天的人物,他最后得到了什么,请大家关注本书!  <br/><br/>     力量等级分为凝气 、固气、化气、这是低级的三个阶段,凝神、养神、铸神、这是中级的三个阶段,金刚不坏体、金身不灭、金魂不灭、三个高级阶段(每一个等级又分为初级、中级、巅峰、三个层次)本书对力量等价描述的不是很多,请读者不要死抠等级这个事谢谢~!本人新书发布连载中。书名:《茅山传说:搜魂使》 <br/>
  • 特战校医

    特战校医

    “自从进入这个江南大学当一个小校医后,每天的病人纷至沓来!明明可以靠脸吃饭,却要靠医术,还要不要人活了?
  • 为君解罗裳:妖女倾天下

    为君解罗裳:妖女倾天下

    这东南国,谁人不知,谁人不晓,这要嫁的王爷,是传说中的暴君,杀人不眨眼,嗜血成狂的一个魔君的?圣旨一下,要千家的女儿嫁给东南国国的这个平南王爷,千家一听,仿佛是立马炸开了锅一样的,你不愿意去,我不愿意去,自然,就是由这个痴儿傻儿嫁过去了?
  • 棋临异界

    棋临异界

    拥有绝世武脉,带着星罗棋盘降临异界,巧遇小师尊,戏弄仙子,情动妖女,且看他如何凌绝天地,成就一代霸主!
  • 大明擎天柱

    大明擎天柱

    再世为人,刘焕已是堂堂大明朝的信王爷了。“怎么办,居然是信王,将来可就是亡国的崇祯啊!”可崇祯又如何,刘焕绝不要做那亡国冤魂!紫禁深宫,秦淮河畔,处处留香,美人依旧!乾坤惊变,翻手是云、覆手为雨!且看一个崭新的大明时代......