登陆注册
19593600000237

第237章

"No, fourteen- that is, I shall be fourteen very soon, in a fortnight.I'll confess one weakness of mine, Karamazov, just to you, since it's our first meeting, so that you may understand my character at once.I hate being asked my age, more than that...and in fact...there's a libellous story going about me, that last week Iplayed robbers with the preparatory boys.It's a fact that I did play with them, but it's a perfect libel to say I did it for my own amusement.I have reasons for believing that you've heard the story;but I wasn't playing for my own amusement, it was for the sake of the children, because they couldn't think of anything to do by themselves.But they've always got some silly tale.This is an awful town for gossip, I can tell you.""But what if you had been playing for your own amusement, what's the harm?""Come, I say, for my own amusement! You don't play horses, do you?""But you must look at it like this," said Alyosha, smiling.

"Grown-up people go to the theatre and there the adventures of all sorts of heroes are represented- sometimes there are robbers and battles, too- and isn't that just the same thing, in a different form, of course? And young people's games of soldiers or robbers in their playtime are also art in its first stage.You know, they spring from the growing artistic instincts of the young.And sometimes these games are much better than performances in the theatre; the only difference is that people go there to look at the actors, while in these games the young people are the actors themselves.But that's only natural.""You think so? Is that your idea?" Kolya looked at him intently.

"Oh, you know, that's rather an interesting view.When I go home, I'll think it over.I'll admit I thought I might learn something from you.I've come to learn of you, Karamazov," Kolya concluded, in a voice full of spontaneous feeling.

"And I of you," said Alyosha, smiling and pressing his hand.

Kolya was much pleased with Alyosha.What struck him most was that he treated him exactly like an equal and that he talked to him just as if he were "quite grown up.""I'll show you something directly, Karamazov; it's a theatrical performance, too," he said, laughing nervously."That's why I've come.""Let us go first to the people of the house, on the left.All the boys leave their coats in there, because the room is small and hot.""Oh, I'm only coming in for a minute.I'll keep on my overcoat.

Perezvon will stay here in the passage and be dead.Ici, Perezvon, lie down and be dead! You see how he's dead.I'll go in first and explore, then I'll whistle to him when I think fit, and you'll see, he'll dash in like mad.Only Smurov must not forget to open the door at the moment.I'll arrange it all and you'll see something."Chapter 5

By Ilusha's BedsideTHE room inhabited by the family of the retired captain Snegiryov is already familiar to the reader.It was close and crowded at that moment with a number of visitors.Several boys were sitting with Ilusha, and though all of them, like Smurov, were prepared to deny that it was Alyosha who had brought them and reconciled them with Ilusha, it was really the fact.All the art he had used had been to take them, one by one, to Ilusha, without "sheepish sentimentality," appearing to do so casually and without design.It was a great consolation to Ilusha in his suffering.He was greatly touched by seeing the almost tender affection and sympathy shown him by these boys, who had been his enemies.Krassotkin was the only one missing and his absence was a heavy load on Ilusha's heart.Perhaps the bitterest of all his bitter memories was his stabbing Krassotkin, who had been his one friend and protector.Clever little Smurov, who was the first to make it up with Ilusha, thought it was so.But when Smurov hinted to Krassotkin that Alyosha wanted to come and see him about something, the latter cut him short, bidding Smurov tell "Karamazov" at once that he knew best what to do, that he wanted no one's advice, and that, if he went to see Ilusha, he would choose his own time for he had "his own reasons."That was a fortnight before this Sunday.That was why Alyosha had not been to see him, as he had meant to.But though he waited he sent Smurov to him twice again.Both times Krassotkin met him with a curt, impatient refusal, sending Alyosha a message not to bother him any more, that if he came himself, he, Krassotkin, would not go to Ilusha at all.Up to the very last day, Smurov did not know that Kolya meant to go to Ilusha that morning, and only the evening before, as he parted from Smurov, Kolya abruptly told him to wait at home for him next morning, for he would go with him to the Snegiryovs, but warned him on no account to say he was coming, as he wanted to drop in casually.Smurov obeyed.Smurov's fancy that Kolya would bring back the lost dog was based on the words Kolya had dropped that "they must be asses not to find the dog, if it was alive." When Smurov, waiting for an opportunity, timidly hinted at his guess about the dog, Krassotkin flew into a violent rage."I'm not such an ass as to go hunting about the town for other people's dogs when I've got a dog of my own! And how can you imagine a dog could be alive after swallowing a pin? Sheepish sentimentality, thats what it is!

For the last fortnight Ilusha had not left his little bed under the ikons in the corner.He had not been to school since the day he met Alyosha and bit his finger.He was taken ill the same day, though for a month afterwards he was sometimes able to get up and walk about the room and passage.But latterly he had become so weak that he could not move without help from his father.His father was terribly concerned about him.He even gave up drinking and was almost crazy with terror that his boy would die.And often, especially after leading him round the room on his arm and putting him back to bed, he would run to a dark corner in the passage and, leaning his head against the wall, he would break into paroxysms of violent weeping, stifling his sobs that they might not be heard by Ilusha.

同类推荐
  • 载酒园诗话

    载酒园诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 薜荔园诗集

    薜荔园诗集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛所行赞

    佛所行赞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 丁晋公谈录

    丁晋公谈录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 齐民要术

    齐民要术

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 善文化宝典

    善文化宝典

    张刚忍编著的《善文化宝典》是善文化系列丛书之一,本书收录了关于“善”的名言一百句、“善”的故事一百篇,用这种方式来宣扬“善”,使更多的人通过图书了解“善”、认识“善”、践行“善”,对弘扬传承民族文化,具有非常积极的意义。
  • 快穿之小神仙

    快穿之小神仙

    顾存是个活宝贝,最大的爱好就是在自己穿过的世界收集宝贝,结果不小心捡了个牛皮糖,甩都甩不掉的那种。沈大爷邪魅一笑,把正捧着宝贝呵呵傻笑的某人扑倒:宝贝居然想甩掉我,真是不乖,必须惩罚。系统躲在一边想哭:我的宿主是最大的金手指,结果还每天给自己找金手指,我怀疑自己是个假货,毕竟我身为一个伟大的系统结果只有每天卖萌的份,想想就好虐。甜宠,主受,1V1,小虐怡情,作者亲妈
  • 血战异域的孤儿

    血战异域的孤儿

    中国军人虽然在异国的土地上,但他们对祖国的思念恐怕不是能用魂牵梦索可以形容出来的。我们战死便如草木同朽,我们战胜仍是天理不容!而我们想的只是战胜过后能够回家,仅此而已!在惨烈的战场上随手一抓,木棍就是木棍,竹枪就是竹枪,只要还有拳头也要奋力一搏,用牙也要战斗到底!用血海淹没敌军的机枪和刺刀;用怒吼盖过敌军的炮声;用排山倒海的气势压倒敌军的步伐。每一滴血都是为祖国而流,每一口疤,都是为祖国而留。和充满毒蛇、猛兽、毒虫、瘴气的原始森林为伍,没有医药,没有鞋子,被俘虏还要受到酷刑!但是有的却是不灭的战志,为的是为祖国的尊严和自由而战...却被国家抛弃成为了大地的孩子、异域的孤儿...
  • 神农书

    神农书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 地精光辉

    地精光辉

    连猪狗都当主角了,凭什么地精就不能当主角,这是红果果种族歧视?难道地精就一定要是绿皮侏儒么?我要告诉大家,地精也有辉煌的过去,过去牛X,现在牛X,未来更牛X,地精文明的光辉,必将随着主角前行的脚步照耀整个大千宇宙。巨人文明金字塔构成(自上而下):尤加特拉西(世界核心)-阿伯丁(非人格化强大神力,分文明与毁灭两颗)-巨人-大地精灵-大地精、熊地精以及其他生物-地精。(详情请参考作品相关)剑扼虚空吹水群:84540948
  • 毛泽东妙评帝王将相鉴赏

    毛泽东妙评帝王将相鉴赏

    本书主要以毛泽东读史评点为线索,透过历史的沧桑风雨,去寻找解决现实问题的钥匙;了解中国的昨天,从而把握中国的今天,并展望中国的明天,把我们的国家建设得更美好。
  • 我的青春我的梦

    我的青春我的梦

    落日的余晖打在晶莹洁白的雪面上,阳光留下淡淡的光泽,远远看去,还真是像一幅安宁静谧的画卷。收到大学的录取通知书后的笑容中更多的是满足,是对未来的憧憬和向往。背对着太阳的女孩儿,似乎周围有了光圈,散发着身上的光芒,刺眼了很。
  • 世界最具财富性的企业精英(4)

    世界最具财富性的企业精英(4)

    我的课外第一本书——震撼心灵阅读之旅经典文库,《阅读文库》编委会编。通过各种形式的故事和语言,讲述我们在成长中需要的知识。
  • 末世之天堂

    末世之天堂

    灰色天空,无处可逃,九天停住了脚步,不在逃亡。若这世界,没有一方乐土,那就让我用脚,踏出一片灿烂天堂。
  • 西凉马超

    西凉马超

    马超是一个值得尊敬的英雄,也是一个值得期许的枭雄!若是有这后世之灵魂,他们之间又能够产生什么样的化学反应呢?想必是一个波澜壮阔的世界!