登陆注册
19593600000219

第219章

"I am beginning to understand you, Dmitri Fyodorovitch," the prosecutor said slowly, a soft and almost compassionate tone."But all this, if you'll excuse my saying so, is a matter of nerves, in my opinion...your overwrought nerves, that's what it is.And why, for instance, should you not have saved yourself such misery for almost a month, by going and returning that fifteen hundred to the lady who had entrusted it to you? And why could you not have explained things to her, and in view of your position, which you describe as being so awful, why could you not have had recourse to the plan which would so naturally have occurred to one's mind, that is, after honourably confessing your errors to her, why could you not have asked her to lend you the sum needed for your expenses, which, with her generous heart, she would certainly not have refused you in your distress, especially if it had been with some guarantee, or even on the security you offered to the merchant Samsonov, and to Madame Hohlakov? Isuppose you still regard that security as of value?"Mitya suddenly crimsoned.

"Surely you don't think me such an out and out scoundrel as that? You can't be speaking in earnest?" he said, with indignation, looking the prosecutor straight in the face, and seeming unable to believe his ears.

"I assure you I'm in earnest...Why do you imagine I'm not serious?" It was the prosecutor's turn to be surprised.

"Oh, how base that would have been! Gentlemen, do you know, you are torturing me! Let me tell you everything, so be it.I'll confess all my infernal wickedness, but to put you to shame, and you'll be surprised yourselves at the depth of ignominy to which a medley of human passions can sink.You must know that I already had that plan myself, that plan you spoke of, just now, prosecutor! Yes, gentlemen, I, too, have had that thought in my mind all this current month, so that I was on the point of deciding to go to Katya- I was mean enough for that.But to go to her, to tell her of my treachery, and for that very treachery, to carry it out, for the expenses of that treachery, to beg for money from her, Katya (to beg, do you hear, to beg), and go straight from her to run away with the other, the rival, who hated and insulted her- to think of it! You must be mad, prosecutor!""Mad I am not, but I did speak in haste, without thinking...of that feminine jealousy...if there could be jealousy in this case, as you assert...yes, perhaps there is something of the kind," said the prosecutor, smiling.

"But that would have been so infamous!" Mitya brought his fist down on the table fiercely."That would have been filthy beyond everything! Yes, do you know that she might have given me that money, yes, and she would have given it, too; she'd have been certain to give it, to be revenged on me, she'd have given it to satisfy her vengeance, to show her contempt for me, for hers is an infernal nature, too, and she's a woman of great wrath.I'd have taken the money, too, oh, I should have taken it; I should have taken it, and then, for the rest of my life...oh, God! Forgive me, gentlemen, I'm making such an outcry because I've had that thought in my mind so lately, only the day before yesterday, that night when I was having all that bother with Lyagavy, and afterwards yesterday, all day yesterday, I remember, till that happened...""Till what happened?" put in Nikolay Parfenovitch inquisitively, but Mitya did not hear it.

"I have made you an awful confession," Mitya said gloomily in conclusion."You must appreciate it, and what's more, you must respect it, for if not, if that leaves your souls untouched, then you've simply no respect for me, gentlemen, I tell you that, and I shall die of shame at having confessed it to men like you! Oh, I shall shoot myself! Yes, I see, I see already that you don't believe me.What, you want to write that down, too?" he cried in dismay.

"Yes, what you said just now," said Nikolay Parfenovitch, looking at him surprise, "that is, that up to the last hour you were still contemplating going to Katerina Ivanovna to beg that sum from her....I assure you, that's a very important piece of evidence for us, Dmitri Fyodorovitch, I mean for the whole case...and particularly for you, particularly important for you.""Have mercy, gentlemen!" Mitya flung up his hands."Don't write that, anyway; have some shame.Here I've torn my heart asunder before you, and you seize the opportunity and are fingering the wounds in both halves....Oh, my God!"In despair he hid his face in his hands.

"Don't worry yourself so, Dmitri Fyodorovitch," observed the prosecutor, "everything that is written down will be read over to you afterwards, and what you don't agree to we'll alter as you like.

But now I'll ask you one little question for the second time.Has no one, absolutely no one, heard from you of that money you sewed up?

That, I must tell you, is almost impossible to believe.""No one, no one, I told you so before, or you've not understood anything! Let me alone!""Very well, this matter is bound to be explained, and there's plenty of time for it, but meantime, consider; we have perhaps a dozen witnesses that you yourself spread it abroad, and even shouted almost everywhere about the three thousand you'd spent here; three thousand, not fifteen hundred.And now, too, when you got hold of the money you had yesterday, you gave many people to understand that you had brought three thousand with you.""You've got not dozens, but hundreds of witnesses, two hundred witnesses, two hundred have heard it, thousands have heard it!"cried Mitya.

"Well, you see, all bear witness to it.And the word all means something.""It means nothing.I talked rot, and everyone began repeating it.""But what need had you to 'talk rot,' as you call it?""The devil knows.From bravado perhaps...at having wasted so much money....To try and forget that money I had sewn up, perhaps...

同类推荐
  • 名臣碑传琬琰集

    名臣碑传琬琰集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太极葛仙公传

    太极葛仙公传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 栖霞阁野乘

    栖霞阁野乘

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 苌楚斋四笔

    苌楚斋四笔

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说菩萨十住经一卷

    佛说菩萨十住经一卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • Sunshine Sketches of a Little Town

    Sunshine Sketches of a Little Town

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 蚀骨霸爱:腹黑世子杀手妃

    蚀骨霸爱:腹黑世子杀手妃

    【求支持:《亲亲老公,晚上好》,《新娘18岁》,宠文么么哒】【本文新名《金牌特工妃:误惹妖孽世子》,在书城里可以看到的哟,直接搜索云悄悄就可以啦,包月的亲们可以免费看滴,VIP也可以打折哦。】简介如下:一遇,她从天而降,将他砸得走火入魔;二遇,撞裸男出浴,二话不说看完跑路;三遇,和他抢儿子,直接带着儿子闯江湖。
  • 将门闺

    将门闺

    一夕变故,娇女变养女;十年相处,竹马绕青梅。战乱再起,沈博彦领兵出征,抉择却落在了顾婧容身上——公主?她不过是大臣之女。和亲?别开玩笑,她没这个心思。遣妾一身安社稷,不知何处用将军!
  • 不可预知的战争

    不可预知的战争

    没有任何反应的余地,没有任何反抗的机会。人类史上最伟大的杰作,人类自己创造的电子人,突然向人类发起了进攻。人类的反抗无济于事,最终,人类需要靠时光穿梭来解救自己,但能够成功么?
  • 修道与系统

    修道与系统

    可以不断超越自己的唯一修道法决,不断制造强大战兽的逆天系统,最后再加上一个不甘平凡的人,三者合一后,将在异界那有着神魔的大陆上演绎怎样的时代!药剂?哥有更好的丹药!禁咒卷轴?哥随时拿个笔画个几百张符咒砸死你!力大无穷的傀儡?哥的傀儡都带放大缩小玩的!召唤?呵呵,哥也只能对你呵呵了!
  • 永远的蔚蓝

    永远的蔚蓝

    简介:世界有几种颜色?4000年的人说:“七种!”4100年的人说:“六种!”4200年的人说:“五种!”4300年的人说:“四种!”4400年的人说:“三种!”4500年的人说:“两种!”4600年的人说:“黑和蓝色!”人类带着即将消失的最后一种颜色“蓝色”回到4000年!
  • 刹那芳华,指尖微凉

    刹那芳华,指尖微凉

    悲伤过后,看似幸福的日子总如白驹过隙。脱下摇曳的校服裙摆,酝酿着的种种阴霾迎面扑来。郑熙微,我们重新开始吧。张扬阳郑熙微,我欺骗了你。莫将郑熙微,你真以为你等的那个人就是你的真命天子?苏程旭郑熙微,你当初为何不挽留我?高泽澈雨过天晴之时,方才发现,刹那芳华,谁的指尖微凉?
  • 把黑夜点燃

    把黑夜点燃

    张承志散文作品合集,精选其经典散文作品30余篇,包括《一册山河》《生若直木》《离别西海固》《把黑夜点燃》《长笛如诉》《二十八年的额吉》等,其行文流畅,感情真挚,书写着一个作家的良知和良心,深入读者的内心,触碰灵魂,给人以思想启迪。
  • 猛鬼老公,求放过!

    猛鬼老公,求放过!

    朱迷乐清清白白二十年,到头来竟然莫名其妙被一只男鬼给压了身。这还不算,男鬼得了便宜还卖乖,反过来还要她对他负责,这特么婶可忍叔都不可忍了。作为一个二十一世界深谙马克思无鬼神论主义的新世纪女性,还能怕他一个三魂七魄都不全的鬼?可是自从生活中多了这个男鬼以后,见到了活九百年的黑蛇、非要以身相许的狐狸精、还有死活非要她命的五百年老鬼、各种各样的灵异事件差点吓破朱迷乐的胆……他甚至还在深夜凌晨三点在她耳边耳边轻轻吐气勾引她,“乐乐,只要你做我的女人,我就保你平安。”“好,我生是你的人,死是你的死人。”
  • 妃子含笑

    妃子含笑

    澄蓝色的天空突然出现了异动,浓墨般的乌云取代了五彩的祥云,狂野的冷风赶走了温和的清风,光艳四射的瑶池也瞬间失掉了颜色。忽然几道闪电直击含笑神君的凤冠,水晶一时间散落一地,泛着诡异的微光,紧接着七十二道天雷滚滚而下,整个瑶池随之颤动着,原本的盛宴一片焦黑狼藉。·····“天帝,含笑神君的本体是水蛇,怕是担任不了四太子妃之位,因而惹怒了上苍。”······“笑笑,对不起。“·······与天地共生的凤凰,请告诉我,天族倡导众生平等,为何又有高低贵贱?为何上天也认为含笑配不上四太子云帆?