登陆注册
19567000000131

第131章

"What an ugly apron!" cried the countess, "and how meanly you are dressed altogether! Is that the way you intend to go looking as the housekeeper of a rich and genteel family? Go, Trude, quickly, and put something better on, that you may receive your master and mistress in a suitable dress.""I shall remain as I am, for I am very properly dressed. It may not be suitable for a housekeeper, but it becomes old Trude, and it is my Sunday frock, which I always wore when I was maid-of-all-work to you. You may not remember it, but dear Marie (I should say Baroness von Ebenstreit) will, perhaps, and it may recall her little room in the garret, and then--""And then she will at last think, Trude, how we took care of her, and how thankful she ought to be to her parents that they married her to a rich man. If Marie sees it at last--""You forget with whom you speak, Frau von Werrig," Trude interrupted her, scornfully, "and that it does not become you to speak of Marie to old Trude, but you should remember her title.""Well, then, when Baroness von Ebenstreit enters this costly house, she must understand that her mother was mindful of her best interests, and that she owes all this to her; and you, Trude, must remind her of it, and tell her about my dreadful trial with her father, and that it is my daughter's duty to release me from it, and beg her husband not to deduct the gambling-debt from the pension, but pay it this once. For it would be a dreadful injustice to make me suffer for the general's rage for play, and show but little gratitude for the riches which I brought her. You will tell my daughter all this, Trude, and--""I will not tell her any thing at all, Frau von Werrig,"interrupted. Trude, warmly. "May my good genius keep me from that, and burdening my conscience with such falsehoods.--Hark! A carriage is coming, and a post-horn sounded. They have arrived!"Old Trude hurried out just as they drove up to the door. The steward and two servants in livery rushed down the steps to assist them to alight, and Trude also to greet her favorite, who was now so pale, grave, and chilling in her appearance.

The large eyes of the lady rested with cold indifference upon the old woman, whose eyes were turned to her with the tenderest expression. "I thank you," she said, coldly. "Husband! I beg you to give me your arm." Proudly she passed the statuary, and over the soft carpets without comment, or even a word for old Trude.

The steward and housekeeper followed the silent couple.

"Shall I take you to your room first?" asked Ebenstreit, "or will you do me the pleasure to look at the newly-arranged drawing-rooms?""Certainly," she replied, with indifference. "We will first look at the drawing-rooms, as we shall probably receive much company this winter, and they are of the first importance. You know that Idislike solitude."

"Indeed, I recall that we are very seldom alone!" sighed her husband.

"It would be fearful if we were," replied his wife, with marked indifference.

The steward just now opened the little door of the ante-room, sparkling with chandeliers and mirrors. "Ah! this is really beautiful, and well chosen," cried Ebenstreit, looking about with an air of great pride and satisfaction. "Tell me, Marie, is it not worthy of you?"Glancing coldly around, she replied: "It does not please at all. The furniture is very costly, and reminds one of the parvenu. Every thing recalls the riches of the newly-titled banker."Her husband's brow contracted, but he did not trust himself to contest his dissatisfaction with his cold, proud wife, but sought another vent for it.

"You are very unkind, Marie. Have the goodness to tell me how you, with these severe ideas, can suffer that Trude for a moment should appear before us in this poor-looking dress which, indeed, does not recall any wealth!"Frau von Ebenstreit's eyes glanced quickly over the old who, she said, was the only object which did not bespeak the gaudiness of newly-acquired wealth, but she appeared as the respectable servant of an old and noble family in fitting dress. "Remain as you are, Trude, and do not let yourself be misled by our follies! I--but what is that I see?" she cried as the steward opened the next door at the silent nod of her husband.

"Oh, my beloved children, there you are at last; after three years'

absence I have the happiness to embrace you, my only daughter,"cried Frau von Werrig, as she approached them with outstretched arms and an affectionate smile, essaying to throw her arms around Marie's neck, who waved her back.

"My child, my child," whimpered the mother, "is it possible that my daughter can receive me thus after so long a separation?"Turning to Trude, Marie asked her, with a reproving look and tone, if she had received her letter, or if she had forgotten her express commands that no one but the servants should be in the house to receive them.""I did not forget it, my lady, and I have read the orders to Frau von Werrig, but she--""Knew that this wish had no reference to her, as she is her mother--Tell me, my beloved son, is it not very natural and fitting that Ishould be here to receive you?'

"I find it a matter of course," answered Von Ebenstreit, to whom it appeared a relief to find an ally in the mother against his proud and beautiful wife. "I rejoice to see our dear mother here, and Ibeg Marie will join me."

Marie cast an angry glance toward her husband, which so confused and perplexed him, that he looked down. Then advancing toward the drawing-room, with her usual cold demeanor, without further comment upon the ostentatious furniture, she commanded her husband to follow, who obeyed, giving his arm to his mother-in-law.

同类推荐
  • 佛说数经

    佛说数经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 妇科玉尺

    妇科玉尺

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 葬书

    葬书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Danish History

    The Danish History

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 陶庵梦忆

    陶庵梦忆

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 一个人的岁月

    一个人的岁月

    本书是著名作家顾艳的散文集。本书内容丰富,除了第一辑是作家对个人日常生活的描绘以外。其他各辑中,或追慕古人且与之对话,或面对今人而生动描绘,这是打破了时间的隔阂贯通起古今的心领神会;或从文学、音乐、绘画等艺术殿堂里吸收精神资源,或走万里路感受世界各地的文化传承,这是打破了空间的隔阂营造其繁茂的精神家园。在这些看似五光十色的感悟碎片中,建构了作家独居生活的时空观念与精神坐标。
  • 特工王妃驭兽天下

    特工王妃驭兽天下

    她是国安局龙头第一人,生杀予夺,傲视群雄。他是神秘莫测的王子,杀伐果断,霸绝天下。一个任务,一块琴玉,将她带到了强者为尊的苍玄大陆。琴玉在手,万兽臣服。当她遇上他,又能演绎出怎样的故事呢?
  • 美人帐下之施舞娘传

    美人帐下之施舞娘传

    一位现代貌美女子苦等男友四年,被学成男友抛弃。28岁的她无奈与一位大龄男人闪婚,她夜夜笙歌在酒吧买醉,结识一位在一个叫“春深”的酒吧长期驻场的舞者,施念柳。人称她为施舞娘,她为我徐徐讲述她的一生,她原为大户人家女儿,不料家道中落,在青楼靠舞艺谋生,谁料碰到曾经的情郎刘承嗣......
  • 重生之超级高手

    重生之超级高手

    本想做个安静的超级高手,可是温柔如水的青涩校花,青春靓丽的美女老师,成熟妩媚的商场女王,英姿飒爽的正义女警,懵懂可爱的甜心主播却接连到来!
  • 丽史

    丽史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 盛宠:皇上,请温柔

    盛宠:皇上,请温柔

    她,天下第一美人的倾世公主,传言中的舞中凤凰,却有着一副帝王胸襟和气魄的乱世佳人,他,天下第一冷酷邪魅著称的皇,无情,无爱,却因不经意的邂逅,了然中了她的毒,此生只能情陷其中。他,风流不羁,留恋花丛,有情没爱的一国太子,却因她的惊鸿一舞,就此沉沦。乱世纷争,战乱四起,她为了一国之安,和亲保国!就此以为尘缘了断,却不知他竟然为她挥兵南下,嗜血屠城!这份纠葛怎是一个情字了得?
  • 尹灵手札

    尹灵手札

    用我今生七魄,换你来生三魂。千年前的西夏之国,她逆天而行,修用邪术,篡改命簿,从神女堕为妖女,落了个魂飞魄散的下场。他本淡出红尘,却又为她坠入情网,逆天改命,舍了仙缘羽化坠入轮回。前世缘,今生梦,她成了捉妖家族中最恐怖的存在,他却沦落为凡人,手无缚鸡之力,哪怕拼死相守,又如何能护她周全?缘起缘灭之间,有谁能够留下,又有谁将要离开?
  • 遇见幸福的自己 人生需要放下的66个理由

    遇见幸福的自己 人生需要放下的66个理由

    这本《遇见幸福的自己:人生需要放下的66个理由》我们生活在世间,往往面临诸多的不如意,比如,生活的平淡、工作的压力、人情的冷漠、婚姻的痛楚……很多时候,都被烦恼束缚,苦不堪言,痛不欲生。为什么有这些心理状态?都是因为我们太执著,放不下。生不带来,死不带去,何必为了繁杂琐事,眉头紧锁?佛家有云:“一念放下,万般自在。”放下妄想执着,放下烦恼,放下欲望,放下一切贪嗔痴,生活得自在超然,幸福的感觉定会潜滋暗长。
  • 黑羽快斗之伴你三生

    黑羽快斗之伴你三生

    本文快青,快新党误入,不转腐:华丽丽的穿越到了快斗身边,素双胞胎哦!【主角性别女】
  • 雷鸣天下

    雷鸣天下

    吞灵丹噬灵药,掌控乾坤大道,秒杀荒古魔兽,挑战远古众神。灵魂受到重创重生成废柴的雷鸣,意外获得上古神丹,浴火焚心铸神魂,雷霆万劫炼霸体,百倍的努力,以顽强的毅力,一步步修炼终于踏上强者的巅峰,让那些敢于藐视他的人匍匐在脚下!