登陆注册
19494500000136

第136章

to the isle of St. Margaret, for the place of your exile is already chosen. The principal conspirators are two powerful noblemen, one of whom is reputed your most intimate friend. I learned all these particulars,' continued the Jacobite, 'from a young penitent, but not under the seal of confession. This penitent is the particular friend of the female in question, who confided the secret to her, from whom I received it, accompanied by the most flattering promises of future protection and advancement. These splendid prospects excited her jealous envy, and she came here to confess the whole to me, requesting I would seek you out and inform you of the whole affair. Here is a letter she obtained unknown to her aspiring friend, which she wishes you to see, as a pledge of the veracity of her statement.' The marchioness cast her eyes over the paper held out to her by the Jacobite. It was a letter addressed by the king to his new mistress.

"You may imagine the terror of madame de Pompadour, her anxiety and impatience to return to Versailles. However, ere she quitted the friendly monk she assured him of her lasting gratitude, and begged of him to point out how she could best prove it. 'For myself,' replied he, 'I ask nothing; but if you would render me your debtor, confer the first vacant bishopric on a man whom Igreatly esteem, the abbe de Barral.' You will easily suppose that the abbe de Barral had not long to wait for his preferment: as for the Jacobite the marchioness never again saw or heard anything of him. She mentioned him to the newly appointed bishop, who could not even understand to what she alluded. She related the affair, when he called heaven to witness that he knew nothing of any Jacobite either directly or indirectly.""And how did the marchioness get rid of her rival?" inquired Iof madame de Mirepoix.

"By a very simple and effective expedient. She sent for the duc de Saint Florentin, whom she requested immediately to expedite two <lettres de cachet>; one for the <valet de chambre>, who was shut up in the chateau de Lectoure, and the other for the daughter, whom the marchioness sent to the isle of St. Marguerite, to occupy the place she had so obligingly destined for herself.""And now," asked I, "did these unfortunate people ever get out of prison?""That I know not," answered the marechale; "and, God forgive me, for aught I ever inquired they may be there now.""If so," cried I, "the conduct of both the king and the duc de la Vrilliere is abominable and unpardonable.""Why, bless your heart, my dear," exclaimed the marechale, "do you expect that his majesty should recollect all the pretty women he has intrigued with, any more than the poor duke can be expected to keep a list in his memory of the different persons he has sent to a prison? He would require a prodigious recollection for such a purpose." This unfeeling reply filled me with indignation, and redoubled the pity I already felt for the poor prisoners. Iimmediately despatched a note to the duc de Saint Florentin, requesting he would come to me without delay: he hastened to obey my summons. When he had heard my recital he remained silent some minutes, as though collecting his recollections upon the subject, and then replied,"I do indeed remember that some obscure female was confined in the chateau of the isle Sainte Marguerite at the request of madame de Pompadour, but I cannot now say, whether at the death of the marchioness any person thought of interceding for her release.""That is precisely what I wish to ascertain," cried I; "return to your offices, monsieur le duc, and use your best endeavors to discover whether this unfortunate girl and her parent are still in confinement; nor venture again in my presence until you have despatched the order for their deliverance: you will procure a conveyance for them from their prison to Paris at the expense of government. You understand, my lord?"The following morning the duke brought me the desired information.

He told me, that the father had been dead seven years, but the daughter still remained a prisoner: the order for restoring her to liberty had been forwarded the night preceding. I will now briefly relate the end of this mournful story.

Three weeks after this I received an early visit from the duc de la Vrilliere, who came to apprize me, that my protegee from the isle of St. Marguerite was in my antechamber awaiting permission to offer me her grateful thanks. I desired she might instantly be admitted; her appearance shocked me; not a single trace of that beauty which had proved so fatal to its possessor now remained.

同类推荐
  • 佛说魔逆经

    佛说魔逆经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太上老君说长生益算妙经

    太上老君说长生益算妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 巳疟编

    巳疟编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说圣庄严陀罗尼经

    佛说圣庄严陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 奇方类编

    奇方类编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 网王之末日降临时

    网王之末日降临时

    文案当网球王子们的世界不再和平,当王子们的世界里出现丧尸,王子们该何去何从?是被末日同化道德沦丧?还是继续是那高傲的王子?
  • 蛇王遇上装嫩公主

    蛇王遇上装嫩公主

    他与她本是两条平行线上的王!他,四界之中妖界的王!她,是天庭一统三界的统领者!人界,神界,魔界,唯独不能统领妖界看着两位王有多么精彩的故事吧!
  • 言一亭

    言一亭

    龙氏一族的龙少天意外受伤结识善良姑娘严一婷,是命中注定还是有意为之;为报不共戴天之仇,龙少天能否真正参透至上武功——《龙血剑谱》练就龙血剑法;屠龙教疯狂追杀,龙少天能否一次次逢凶化吉拯救生命;言一亭的美丽传说是否能够实现,背后隐藏的惊天秘密又是什么;龙少天面临爱人与仇人,将如何抉择······
  • 盛宠状元妻

    盛宠状元妻

    米家有女,名珂;十五下山,单人匹马,闯世界!末世女英雄穿越异世大陆,公主要抢未婚夫,婆家踩低捧高,男人冷心冷肺,社会地位低下,这都怎么破啊?哼!姐融之、赶之、碾压之、管教之、拼博兮!姐就是这么干!本文纯属虚构,请勿模仿。
  • 光华思想政治教育论坛(2010-2011)

    光华思想政治教育论坛(2010-2011)

    本书收集了2011年在山西财经大学召开的“全国高等财经教育研究会思想政治教育协作委员会年会”会议论文和全国思想政治教育领域师生的来稿,约40篇,论文在“马克思主义理论”“党史党建理论”“思想政治理论”“高校思想政治理论课教育教学”等领域进行了卓有成效的研究,有的学术质量还较高。
  • 周仓是个大帅哥

    周仓是个大帅哥

    作者获得过冰心儿童图书奖。周仓长得和张飞差不多,铜铃样的大眼睁开来总好像随时要跟人打架,乱蓬蓬的胡子能经常把他喜欢的小孩吓哭。三国时代不仅会经常打仗,偶尔也会举行类似于现在的选美比赛——当然,周仓有一次参加了,本来选美不一定轮得到他,可是一场突如其来的事件改变了大家对他的看法……《周仓是个大帅哥》受欢迎的原因,我觉得可能是作者的写法让我们充满了薪鲜感——他试图用童话的眼光打量那些在我们眼前渐渐模糊的历史,这和时下的“恶搞”“戏说”“穿越”都不同,它使厚重的历史有了温度,可感可触。
  • 马云谈商录

    马云谈商录

    "这是一本全面解读和诠释知名企业家、阿里巴巴董事局主席兼CEO马云经营理念与管理思想的作品,完整展示了马云的战略思维和商业智慧。本书将理论与实践相结合,以马云的经典语录点题,结合他本人以及商业史上的经典案例,针对创业中的关键问题,如管理、经营、营销、融资、用人等加以深入细致的解析。读者可以从中体验最真实的领袖魅力、人生理想和处事技巧,获取宝贵的精神财富。"
  • 田园小事:贫女翻身

    田园小事:贫女翻身

    穿越成偏远山村骨瘦如柴的十岁农家小丫头,家里有善良的娘亲,热情的兄长,温柔的姐姐,都将她当成珍宝疼爱,处处疼惜。谁知天降横祸,懦弱好赌的爹爹欠下巨额赌债,赌坊竟要将她姐姐卖入妓院还债。表面护家实则贪财狠毒的祖母对姐姐更是无情算计,叔可忍婶不能忍,程欢决定分家,创业,赚钱三手抓,必要将这破烂的家焕然一新,她一怒之下一脚踢墙,谁知钻出一只老鼠,叉腰瞪眼,骂骂咧咧的指责她。卖嘎的,天才了,她竟然听懂它说话了……
  • 月圆之夜

    月圆之夜

    讲述的一个犯罪故事,主人公两次行凶碰巧都是在“月圆之夜”,而在那种浪漫幽深的意境中却透露出死亡的气息。一切看似“都是月亮惹的祸”,其实还有着比“月亮”更复杂难言的非理性因素。
  • 妃离殤:红嫁衣

    妃离殤:红嫁衣

    他杀了我的父皇,做了新朝的皇。他囚禁了我,让我的希望破灭。他杀了我爱的人,斩断了我的思念。他亲手喂姐姐毒药,只为搏怀中美人一笑。他说我是这里最卑贱的人,我说总有一天我会亲手杀了你!我穿上一袭白色嫁衣,因为我要用他的血来祭奠我的父皇,母妃……血染红了嫁衣……“父皇,母妃,走慢一点啊,晞儿这就来了,就来了……”『作品以多部古风伤感故事为题材』