登陆注册
19494500000137

第137章

She was pale, emaciated, and her countenance, on which care and confinement had imprinted the wrinkles of premature old age, was sad and dejected even to idiocy. I could have wished that madame de Pompadour, by way of punishment for her cruelty, could but have seen the object of her relentless persecution. I think she would have blushed for herself. When the poor girl entered my apartment she looked wildly around her, and casting herself at my feet, inquired with many tears to what motive she was indebted for my generous interference in her behalf. The duc de la Vrilliere contemplated with the utmost <sang froid> the spectacle of a misery he had so largely contributed to. I requested of him to leave us to ourselves. I then raised my weeping <protegee>, consoled her to the best of my ability, and then requested her to give me the history of her captivity. Her story was soon told: she had been an inhabitant of the same prison for seventeen years and five months, without either seeing a human being, or hearing the sound of a human voice. Her recital made me shudder, and I promised her that henceforward her life should be rendered as happy as it had hitherto been miserable.

The king supped with me that evening. By some singular chance he was on this occasion in the happiest temper possible: he laughed, sung, joked with such unusual spirits, that I hesitated ere Idisturbed a gaiety to which Louis XV was so little prone.

However, I took him aside, saying, "Sire, I have to ask atonement and reparation for a most horrible piece of injustice." After which, I proceeded to acquaint him with the distressing history of his unfortunate mistress. He appeared perfectly well to recollect the female to whom I alluded; and when I ceased speaking, he said, with a half-suppressed sigh,"Poor creature! she has indeed been unfortunate; seventeen years and five months in prison! The duc de la Vrilliere is greatly to blame in the affair; but when once he has placed persons between four walls, he thinks he has fulfilled the whole of his duty. He should recollect, that a good memory is a necessary qualification for situation he holds; it is indeed an imperative duty in him to think of the poor wretches he deprives of their liberty.""And in you too, sire," interrupted I; "and it appears to me that you have lost sight of it, in the present affair, as culpably as your minister.""I confess it, indeed," answered Louis XV; "but the unfortunate sufferer herself was not without a due share of blame in the matter. Her presumption had greatly irritated madame de Pompadour, who punished her as she thought fit: of course I could not, consistently with the regard I professed for the marchioness, interfere in the execution of her vengeance.""I do not agree with you," said I.

"Why, what else could I do?" asked Louis XV, with the most imperturbable calmness; "she had superior claims, was acknowledged as chief favorite, and I could not refuse her the sacrifice of a mere temporary caprice.""Very well said," answered I, "and founded upon excellent principles; but surely it was not necessary to shut up the object of your caprice in a state prison, and, above all, to leave her there for such a length of time. However, the mischief is done;and all we have to think of is to repair it. You have now, sire, a fine opportunity of displaying your royal munificence.""You think, then," returned Louis XV, "that I am bound to make this unhappy girl some present? Well, I will; to-morrow I will send her 10,000 louis.""A thousand louis!" exclaimed I, clasping my hands; "what, as a recompense for seventeen years' imprisonment? No, no, sire, you shall not get off so easily; you must settle on her a pension of 12,000 livres, and present her with an order for 100,000 more as an immediate supply.""Bless me!" ejaculated the king, "why all, the girls in my kingdom would go to prison for such a dowry: however, she shall have the pension; but, in truth, my treasury is exhausted.""Then, sire," returned I, "borrow of your friends.""Come, come, let us finish this business; I will give your <protegee> 4000 louis.""No, I cannot agree," answered I, "to less than 5000."The king promised me I should have them; and, on the following day, his valet Turpigny brought me the order for the pension, and a bag, in which I found only 4000 louis. This piece of meanness did not surprise me, but it made me shrug up my shoulders, and sent me to my cabinet to take the sum deficient from my own funds.

With this dowry my poor <protegee> soon found a suitable husband in the person of one of her cousins, for whom I procured a lucrative post under government. These worthy people have since well repaid me by their grateful and devoted attachment for the service I was enabled to render them. One individual of their family was, however, far from resembling them either in goodness of heart or generosity of sentiment--I allude to the brother of the lady; that same brother who formerly supplied his sister with his clothes, that she might visit the king unsuspected. Upon the incarceration of the father the son succeeded him in his office of <valet de chambre>, and acquired considerable credit at court;yet, although in the daily habit of seeing the king, he neither by word nor deed sought to obtain the deliverance of either his parent or sister. On the contrary, he suffered the former to perish in a dungeon, and allowed the latter to languish in one during more than seventeen years, and in all probability she would have ended her days without receiving the slightest mark of his recollection of his unfortunate relative. I know no trait of base selfishness more truly revolting than the one I have just related.

But this story has led me far from the subject I was previously commencing: this narrative, which I never call to mind without a feeling of pleasure, has led me away in spite of myself. Still Itrust that my narrative has been sufficiently interesting to induce you to pardon the digression it has occasioned, and now I will resume the thread of my discourse.

同类推荐
热门推荐
  • 绝宠妖妃:蛇蝎三小姐

    绝宠妖妃:蛇蝎三小姐

    她琪兰香云曾是千年九命猫妖,速度一流,头脑一流,在现代吸血只为修行!她是玄云大陆琪兰家,人人耻笑的三小姐,懦弱无知,没大脑也就罢了,还被人陷害致死。双眼再次睁开,妖异的眸子露出冷冽的绿色光芒,从此,懦弱的她锋芒尽显,横行天下!懦弱无能,没大脑?大可以试试,她一定会让他们知道什么才是真正的天才,妖才,鬼才!魔兽,她不用契约,只需要召唤。武士,一团暖气而已,她不用时间不花精力,功力自涨,一天升两级。灵丹,那是她家灵宠的零食。前世,爱人为她而死,今生,她要为他好好而活。她指天立誓,要将一切讨回。陷害她,死!
  • 新三国战记

    新三国战记

    魂穿三国,成了关羽的三儿子关索。本以为傍上了一个牛掰老爹,时来运转成了官二代,却没想到一头撞进了魏蜀吴三国联手的大阴谋中。曹操:关羽不死,孤心不安!孙权:卧榻之侧,岂容他人酣睡?更何况是一头猛虎,战神!诸葛亮:关羽嚣张跋扈,傲慢无礼,更兼政见不合,每每与某为难,针锋相对,当除之!刘备:云长不死,孤如何称帝!......
  • 嚣张秘笈

    嚣张秘笈

    这里没有刀光剑影;却有江湖一般的快意恩仇;这里没有群雄争霸;却有勾心斗角的惊险刺激。
  • 我们要的幸福:婚房Ⅱ

    我们要的幸福:婚房Ⅱ

    林小洛也曾因此抱怨过、彷徨过,可是,却从未丢失过追求幸福的勇气。在追求幸福的过程中,林小洛渐渐明白:幸福不是你拥有得越多就越幸福,而是要懂得知足常乐,因为幸福没有一劳永逸,幸福永远在路上。
  • 莫明的无限

    莫明的无限

    本应死去的我来到了这个世界,不一样人生,却令人绝望……直到yes/no的选择出现在我的面前。我是谁?已经“死去”的于明,还是“活着”的莫颜……不过,既然来到了这就表示又是一个新的世界,换个名字吧。……莫明,呵呵,于明和莫颜共同的存在。(变身文,不喜误入)
  • 乱世诛仙

    乱世诛仙

    纵天下乱世,正道立于天下之巅,邪魔衰落——世间天下本无正邪之分,只有成王败寇,胜亦为正,败也为邪!若是天下邪道世人唾,我亦为邪,踏青云——
  • 奇迹女神系列之梦幻公主归来

    奇迹女神系列之梦幻公主归来

    城市里面的一个平凡的小女孩,竟是世界上四大公主中的梦幻公主!知道了身份的她会怎么做呢?文文里见。
  • 佳人成骗之玩转江湖

    佳人成骗之玩转江湖

    七十二行,骗术为王。“风”、“马”、“雁”、“雀”,“金”、“皮”、“彩”、“挂”,穷家门、骗术门,江湖就是这么的精彩,江湖就是尔虞我诈,充满欺骗与被骗。关思琪重生了,重生在了一个历史背景类似于清末、民国初的空间大陆上。而自己所夺取身子的这个女孩也太弱了一点吧,刚死了亲爹,就惨遭亲戚坑害,怎么看都像一朵小白花啊。好吧,既来之,则安之,姐虽不善,但有的是一身逍遥人世的手段,那众亲戚还不够姐一个小指头的碾压呢,轻轻松松便能搞定。只是……这接踵而来的人,怎么都一个个心怀鬼胎、各有心思?哼,只是他们不知道,这换了“芯”的关思琪,早已是骗子中的战斗机,他们再多的手段也是不够瞧的。
  • 邪王宠妃:别惹异能妻

    邪王宠妃:别惹异能妻

    她,异能小组的顶级成员,一生惊才绝绝!却不小心沦陷于他,被害而亡。一朝穿越,变成最无能的废柴丑颜嫡女。她丑?她废?她无能?看她如何扭转乾坤。也只有他,才会发现她这颗蒙了灰的珍珠!他无赖,他强势,他霸道,只为得到她。最后,才发现,自己实力不如人啊!只能默默总结出十个字。实力太强的女人不好追!
  • 英雄联盟之最强全华班

    英雄联盟之最强全华班

    不知不觉,英雄联盟已经走过了五个赛季,到现在为止火爆程度不减当年,在各个城市随时可见撸友的影子!唯一可悲的是,到现在依然没有人能够扛起抗韩大旗,整个中国电竞圈已经被一半的韩国外援所占据。似乎已经走向了韩国电竞独大的时代,不过越是在乱世的时刻,一群从不知名城市冲出来的一伙青年却想要改变这一切。喊着想要抗韩成功,组建最强全华班的林峰究竟能否在这个时代有所作为?“在这必要的时刻,必要有人来扛起这一切的压力。成就成,不成则了,不过我们必定会是前者!”