登陆注册
19494500000135

第135章

Visit from a stranger--Madame de Pompadour and a Jacobinical monk--Continuation of this history--Deliverance of a state prisoner--A meeting with the strangerOne day, at an hour at which I was not accustomed to see any person, a lady called and requested to see me; she was informed that I was visible to no person. No matter, she persisted in her request, saying that she had to speak to me upon matters of the first importance, and declared, that I should be delighted with her visit. However, my servants, accustomed to the artifices practised by persons wishing to see me for interested purposes, heeded very little the continued protestations of my strange applicant, and peremptorily refused to admit her; upon which the unknown retired with the indication of extreme anger.

Two hours afterwards a note, bearing no signature, was brought me, in which the late scene was described to me, and I was further informed, that the lady, so abruptly repulsed by my servants, had presented herself to communicate things which concerned not only my own personal safety but the welfare of all France; a frightful catastrophe was impending, which there was still time to prevent; the means of so doing were offered me, and I was conjured not to reject them. The affair, if treated with indifference, would bring on incalculable misfortunes and horrors, to which I should be the first victim. All this apparent mystery would be cleared up, and, the whole affair explained, if Iwould repair on the following day, at one o'clock, to the Baths of Apollo. A grove of trees there was pointed out as a safe place of rendezvous, and being so very near my residence, calculated to remove any fears I might entertain of meeting a stranger, who, as the note informed me, possessed the means of entering this secluded spot. I was again conjured to be punctual to the appointed hour as I valued my life.

The mysterious and solemn tone of this singular epistle struck me with terror. Madame de Mirepoix was with me at the moment Ireceived it. This lady had a peculiar skill in physiognomy, and the close attention she always paid to mine was frequently extremely embarrassing and disagreeable She seemed (as usual) on the present occasion to read all that was passing in my mind; however, less penetrating eyes than hers might easily have perceived, by my sudden agitation, that the paper I held in my hand contained something more than usual.

"What ails you?" asked she, with the familiarity our close intimacy warranted; "does that note bring you any bad news?""No," said I; "it tells me nothing; but it leaves me ample room for much uneasiness and alarm: but, after all, it may be merely some hoax, some foolish jest played off at my expense; but judge for yourself." So saying, I handed her the letter: when she had perused it, she said, "Upon my word, if I were in your place, I would clear up this mystery; good advice is not so easily met with as to make it a matter of difficulty to go as far as the Baths of Apollo to seek it. It is by no means impossible but that, as this paper tells you, some great peril is hanging over you. The marquise de Pompadour," continued madame de Mirepoix, "received more than once invitations similar to this, which she never failed to attend;and I recollect one circumstance, in which she had no cause to regret having done so: without the kind offices of one of these anonymous writers it is very possible that she might have expired heart broken, and perhaps forsaken in some state prison, instead of ending her days in the chateau of Versailles, honored even to the tomb by the friendship and regard of the king of France."I asked my friend to explain her last observation, and she replied as follows:--"One day an anonymous billet, similar to this, was left for madame de Pompadour: it requested her to repair, at a specified hour, to the church of the Jacobins, rue Saint Honore, in Paris, where she was promised some highly important communications.

The marchioness was punctual to the rendezvous; and, as she entered the church, a Jacobite, so entirely wrapped in his capuchin as to conceal his features, approached her, took her by the hand, and conducted her to an obscure chapel; where, requesting her to sit down, he took a seat himself, and began as follows:--"'Madam, you are about to lose the favor of the king; a party is at work to give a new mistress to the king; the lady is young, beautiful, witty, and possessed of an insatiable ambition; for the last six months she has been in the daily habit of seeing the king, unknown to you and all the court, and this has been accomplished in the following manner: her father is <valet de chambre> to his majesty, and she has an only brother, two years younger than herself, whose astonishing resemblance to her has created continual mistakes; this brother is promised the inheritance of his father's office; and, under pretext of acquiring the due initiation for future post, has been permitted every morning to attend the king's rising.

"'However, this embryo page is the sister, who comes each morning disguised in her brother's clothes. The king has had many private conversations with the designing beauty; and, seduced by her many charms of mind and person, as well as dazzled by the hidden and concealed nature of their intrigue, finds his passion for her increases from day to day. Many are the designing persons ready to profit by the transfer of the king's affections from you to this fresh favorite; and they flatter themselves the desired event is close at hand. You are to be confined by a <lettre de cachet>

同类推荐
  • 正体类要

    正体类要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 赏誉

    赏誉

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 送陵州路使君赴任

    送陵州路使君赴任

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • ARTICLES ON CHINA

    ARTICLES ON CHINA

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 七千佛神符经

    七千佛神符经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 一个逗比的江湖路

    一个逗比的江湖路

    高冷成为逗比,踏上江湖斩妖除魔(并不),从此开启吃香喝辣极限装13模式。————谨以此书,献给141菊花园的禽兽们
  • 扯淡的夏

    扯淡的夏

    这是一段记忆,这是回忆,这是一群人的幼稚,也是一个人的成长,谨以此书纪念我们逝去的青春。
  • 武道齐鸣

    武道齐鸣

    “这是世上最锋利的矛,什么盾都挡不住!”“这是世上最坚固的盾,什么矛都刺不穿。”全息影幕中,一名男子站在市集中,大声的吆喝着。“那用你的矛刺你的盾,会怎么样?”一位围观群众问道。卖矛和盾的人面无表情的站了起来,拿起矛走向那个问话的人。“就你丫的话多。”围观群众,卒。—————————————Ps:可以先试读两章,如果感觉还可以,就加入书架收藏起来,等肥了再杀!
  • 蠢萌宝宝:我的爹地有点坏

    蠢萌宝宝:我的爹地有点坏

    “老公,想留在我身边,你会什么?”她懒洋洋躺在奢华的沙发上,面若冰霜,对眼前这个卓尔不凡的英气男人动了动手指。三年前,她用整颗心换他一夜温柔,他却将她推入万劫深渊。三年后,她带着宝宝蝶变归来,翻云覆雨搅得他永世不得安宁。“比狠?好,那就看谁比谁更狠!比手段?就让你看清楚我的手段!”“老婆,既然惹火了恶魔,一辈子就只能是恶魔的女人。”
  • 她的梦,他的痛

    她的梦,他的痛

    她,车祸失忆,爸妈带其远走高飞。他,从未停止努力,只为让她爸妈满意。只是...好不容易他有了她父母所期望的成绩,她却被爸妈算计,意外失忆,永远忘记了他。那天...
  • 笑傲九州

    笑傲九州

    简介;九州大陆、战火纷飞、强者如林!这是一个强者生存弱者残喘的世界,问苍茫大地,谁主沉浮?一代武学宗师,意外来到这里......
  • 恐怖的野人族

    恐怖的野人族

    倒霉蛋儿和大馋鬼在回家的路上遇到了一个又一个稀奇古怪的事情。他们机智勇敢,不畏艰辛,与魔鬼展开了生死较量。他们帮助小矮村的人们赶走了强盗六头蛇王、揭开了大森林里小鬼屋的秘密、打败了骷髅精。与女魔头刺疙瘩和粘糊球经历生死较量……故事情节惊险刺激令人惊心动魄,人物个性化语言幽默诙谐回味无穷。
  • 异世重生我必诛天下

    异世重生我必诛天下

    【将一切我本该得到的东西夺回来】她前世在大家族的逼迫下,失去了许多东西,友情,亲情,爱情,更甚至于是感情。被所理解、信赖之人,亲手了结了性命,心中绝望似忘川水,再也浮不上来。“太天真了……我呢!这世我的死,我的冤,我下一世必将讨回来!”再次睁开眼睛,很好。体质异常,她改;不可复活,她逆;天要诛我,她必血染天下!四大神兽跟随王者,百万蛇群听从号令,百毒不侵之体祝她一臂之力……天要灭她?呵呵,那我她就颠覆了这天下所有!成为这世上的王!站在世界的尽头,她笑得凄凉,胸口的血蔷薇还在开放着……“最终,我还是输了,输在了对你的爱……”
  • 爷的任性王妃:你惹不起

    爷的任性王妃:你惹不起

    女主萌萌哒!甜美系的!有点逗比and腹黑!男主长相邪魅!一身紫衣,尊贵无比!穿越时空的爱恋?到底,怎样才能团团圆圆?到底?谁才是她的真命天子!一夜之间,性格大变,由单纯变为双重;不就想要娶她为妻,却不曾想她要求很高,她冷哼这:有求婚吗?有戒指吗?家财万贯吗?没有就别想娶我!喂,还得武功比我高啊,不然谁来保护我?众人惊呆了:花大小姐,你也是够了,你武功盖世,哪去找一个武功比你还好的人娶你。某人很是纯情:鸢儿啊,表闹了,玩够了吗?玩够了就回家,孩纸还等着你做饭呢!
  • 许地山经典全集

    许地山经典全集

    《许地山经典全集》收录了许地山的散文、小说与小诗作品,再分开排列,不仅方便读者阅读,而且有助于读者全面了解和欣赏许地山的创作风貌。许地山前期代表作品有短篇小说集《缀网劳蛛》和散文小品集《空山灵雨》,散文名篇《落花生》等一批经典作品影响了一代又一代的读者。他的早期小说取材独特,想象丰富,充满浪漫气息,呈现出浓郁的异国风味和异国情调。后期主要作品有短篇小说集《危巢坠简》,保持着清新的格调,但已转向对黑暗现实的批判,写得苍劲而坚实。许地山的创作得益于他坎坷的生活经历和独特的人生态度与艺术追求,这使得他的创作在文坛上独树一帜。