登陆注册
19494500000117

第117章

The fete itself was most splendidly and tastefully conducted, and might have sent the different visitors home pleased and gratified in an eminent degree, had not spite and ill-nature suggested to madame de la Vauguyon, that as the chancellor and myself were present, it must necessarily have been given with a view of complimenting us rather than madame de Provence. She even sought to irritate the dauphiness by insinuating the same mean and contemptible observations, and so far did she succeed, that when madame de Valentinois approached to express her hopes that the entertainment which she had honoured with her presence had been to her royal highness's satisfaction, the dauphiness coolly replied, "Do not, madame, affect to style this evening's fete one bestowed in honour of myself, or any part of my family;'tis true we have been the ostensible causes, and have, by our presence, given it all the effect you desired, but you will pardon our omitting to thank you for an attention, which was in reality, directed to the comtesse du Barry and M. de Maupeou."FACSIMILE OF LETTER FROM MME. DU BARRY

TO THE DUC DE BRISSAC.

(photograph of original handwritten note omitted)TRANSLATION

Heavens! my dear friend, how sad are the days when I am deprived of the happiness of passing the time with you, and with what joy do I watch for the moment which will bring you to me. I shall not go to Paris to-day, because the person I was going to see is coming Thursday. As you will be going away, I shall visit the barracks instead, for I believe you approve of the object. Adieu. I await you with impatience, with a heart wholly yours, which, in spite of your injustice, could never belong to any other, even if I had the wish. I think of you and that word of yours which you will surely regret; and still another regret is that I am deprived of you. That is the watchword of each instant.

THE COUNTESS Du BarryAt Louvecienne, Noon.

Madame de Valentinois came to me with tears in her eyes to repeat the cruel remark of the princess; the marechale de Mirepoix, who heard her, sought to console her by assurances, that it would in no degree affect her interest at court. "Never mind, my good friend," said she; "the pretty bird merely warbles the notes it learns from its keeper la Vauguyon, and will as quickly forget as learn them. Nevertheless, the king owes you recompense for the vexation it has occasioned you."Immediately that I found myself alone with the marechale, I inquired of her what was the nature of the reparation she considered madame de Valentinois entitled to expect from the hands of his majesty. She replied, "'Tis on your account alone that the poor countess has received her late mortification; the king is therefore bound to atone for it in the form of a pension. Money, my dear, money is a sovereign cure at court; calms every grief and heals every wound."I fully agreed with the good-natured marechale; and, when I bade the sorrowful madame de Valentinois good night, I assured her Iwould implore his majesty to repair the mischief my presence had caused. Accordingly on the following day, when the king questioned me as to how far I had been amused with the fete given by madame de Valentinois, I availed myself of the opening to state my entire satisfaction, as well as to relate the disgrace into which she had fallen, and to pray his majesty to bestow upon her a pension of 15,000 livres.

"Upon my word," exclaimed Louis XV, hastily traversing the chamber, "this fete seems likely to prove a costly one to me.""Nay, sire," said I, "it was a most delightful evening; and you will not, I hope, refuse me such a trifle for those who lavished so much for my amusement.""Well," cried he, "be it so; the countess shall have the sum she requires, but upon condition that she does not apply to me again.""Really your majesty talks," replied I, "as though this trifling pension were to be drawn from your own purse."The king began to smile at my remark, like a man who knows himself found out. I knew him well enough to be certain that, had he intended the pension awarded madame de Valentinois to come from his own privy purse, he would scarcely have consented to bestowing on her more than a shabby pittance of a thousand livres per annum.

It is scarcely possible to conceive an idea of the excessive economy of this prince. I remember, that upon some great occasion, when it was requisite to support the public treasury, which was failing, by a timely contribution, the duc de Choiseul offered the loan of 250,000 livres, whilst the king, to the astonishment of all who heard him, confined his aid to 2,000 louis! The marechale de Mirepoix used to assert that Louis XV was the only prince of his line who ever knew the value of a crown. She had, nevertheless, managed to receive plenty from him, although, Imust own, that she had had no small difficulty in obtaining them;nor did the king part with his beloved gold without many a sigh of regret.

At the house of madame de Valentinois I met the marechale de Luxembourg, who had recently returned from Chanteloup. There really was something of infatuation in the general mania which seemed to prevail of treating the king's sentiments with indifference, and considering his displeasure as an affair of no consequence. Before the disgrace of the Choiseuls they were equally the objects of madame de Luxembourg's most bitter hatred, nor was madame de Grammont backward in returning her animosity;yet, strange as it may seem, no sooner was the Choiseul party exiled, than the marechale never rested till she saw her name engraved on the famous pillar erected to perpetuate the remembrance of all those who had visited the exiles. She employed their mutual friends to effect a reconciliation, which was at length effected by letter, and a friendly embrace exchanged by proxy.

同类推荐
  • 伤寒明理论

    伤寒明理论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Ecclesiazusae

    The Ecclesiazusae

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 雪峰慧空禅师语录

    雪峰慧空禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Messer Marco Polo

    Messer Marco Polo

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 骖鸾录

    骖鸾录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 霸天战神

    霸天战神

    两百年后,他是一代至尊,穿越重生到两百年前,却是一个剧毒之身,且看一代至尊如何从一个剧毒之身的废物重新崛起。
  • 为‘妃’作歹

    为‘妃’作歹

    她本是某个学院的大三学子,家庭条件也就一般而已,和同龄人一样,青春活泼。他是南沿朝的君主,集三千宠爱于一身,但是性格冰冷。本来他们是没交集线的,可是老天开了一个天大的玩笑,居然他们也有了交集线。性格迥异,身份天壤之别,习惯也不尽相同。他们是否能走在一起?--情节虚构,请勿模仿
  • 品味生活真谛的亲情故事

    品味生活真谛的亲情故事

    每一粒种子在合适的条件下都会发芽,每一个孩子都是未来栋梁的种子。本书以努力用一种新鲜快乐的方式,把那些激励着孩子们健康成长的品质深深植入到他们的心田。本书是以单编的故事形式出现,每一篇文章由一则故事和“智慧箴言”组成,高深的箴言内容变成孩子们自己的语言,方便孩子们的思维习惯,从而改变一些说教的成分,改变箴言本身具备的严肃的成人化语气,更易让孩子们接受,从而在学习的过程中感受学习的快乐,以至成长的快乐!故事能潜移默化地影响一个人的心灵,因此,看故事是孩子们塑造美好心灵的一种绝佳方式。这本故事书收集了让孩子更聪明的智慧故事几十个,并配以手绘图画。全书语言通俗,容易理解,适合广大青少年朋友阅读。
  • 子衿问情

    子衿问情

    曾经年少时的短暂邂逅,使他成为家族领袖、商业霸主。儿时的不幸遭遇,成年时的颠沛流离,使她对情爱无望,心如止水。如今再次偶遇,心中微澜渐起,身份的悬殊无法阻止两个真心相爱的心。
  • 市场营销与策划

    市场营销与策划

    本书是市场营销专业的核心课程教材,以培训和训练学生的市场营销通用职业能力为宗旨,符合基于工作过程为导向的高职教育课程改革思路。本书注重实用性、应用性,帮助学生全面了解企业营销活动的基本内容,树立以顾客需求为导向的营销观念;能够完成相关的营销工作任务。
  • 决域苍穹

    决域苍穹

    绝天一现风云变,百世轮回百世哀。我以我血,羽化战歌。我以我魂,重塑天域。群魔动荡星陨落,鬼神齐出动山河。一怒血战三千里,豪气涌动九天歌。
  • 网游之冰洁法师

    网游之冰洁法师

    在虚拟网游的世界中杀出一片天地!与众不同的专门职业,风骚的走位,无人不敌!
  • 黄金快递员

    黄金快递员

    “大哥,求你放了我……”看着可怜巴巴的大美女,是自己的货物,李文东不淡定了。特种兵退役的他,飙车,杀人,无所不能。只是看这么一个活脱脱的美人落难,他只能拐带回家,伺机帮帮她……
  • 王子与贫儿(语文新课标课外必读第十二辑)

    王子与贫儿(语文新课标课外必读第十二辑)

    国家教育部颁布了最新《语文课程标准》,统称新课标,对中、小学语文教学指定了阅读书目,对阅读的数量、内容、质量以及速度都提出了明确的要求,这对于提高学生的阅读能力,培养语文素养,陶冶情操,促进学生终身学习和终身可持续发展,对于提高广大人民的文学素养具有极大的意义。
  • 轩世龙凤

    轩世龙凤

    由于一把绝世宝刀龙花刀,而引起江湖上的一场腥风血雨,并没有因为难以寻匿而就此打住。东洋倭寇他们也打算夺得宝刀龙花刀,并且侵入。。。。。。。