登陆注册
19462700000112

第112章

My stock which I had with me was #246 some odd shillings;so that we had #354 between us, but a worse gotten estate was scarce ever put together to being the world with.

Our greatest misfortune as to our stock was that it was all in money, which every one knows is an unprofitable cargo to be carried to the plantations. I believe his was really all he had left in the world, as he told me it was; but I, who had between #700 and #800 in bank when this disaster befell me, and who had one of the faithfullest friends in the world to manage it for me, considering she was a woman of manner of religious principles, had still #300 left in her hand, which I reserved as above; besides, some very valuable things, as particularly two gold watches, some small pieces of plate, and some rings--all stolen goods. The plate, rings, and watches were put in my chest with the money, and with this fortune, and in the sixty-first year of my age, I launched out into a new world, as I may call it, in the condition (as to what appeared) only of a poor, naked convict, ordered to be transported in respite from the gallows. My clothes were poor and mean, but not ragged or dirty, and none knew in the whole ship that I had anything of value about me.

However, as I had a great many very good clothes and linen in abundance, which I had ordered to be packed up in two great boxes, I had them shipped on board, not as my goods, but as consigned to my real name in Virginia; and had the bills of loading signed by a captain in my pocket; and in these boxes was my plate and watches, and everything of value except my money, which I kept by itself in a private drawer in my chest, which could not be found, or opened, if found, with splitting the chest to pieces.

In this condition I lay for three weeks in the ship, not knowing whether I should have my husband with me or no, and therefore not resolving how or in what manner to receive the honest boatswain's proposal, which indeed he thought a little strange at first.

At the end of this time, behold my husband came on board.

He looked with a dejected, angry countenance, his great heart was swelled with rage and disdain; to be dragged along with three keepers of Newgate, and put on board like a convict, when he had not so much as been brought to a trial. He made loud complaints of it by his friends, for it seems he had some interest; but his friends got some check in their application, and were told he had had favour enough, and that they had received such an account of him, since the last grant of his transportation, that he ought to think himself very well treated that he was not prosecuted anew. This answer quieted him at once, for he knew too much what might have happened, and what he had room to expect; and now he saw the goodness of the advice to him, which prevailed with him to accept of the offer of a voluntary transportation. And after this his chagrin at these hell-hounds, as he called them, was a little over, he looked a little composed, began to be cheerful, and as I was telling him how glad I was to have him once more out of their hands, he took me in his arms, and acknowledged with great tenderness that I had given him the best advice possible. 'My dear,' says he, 'thou has twice saved my life; from henceforward it shall be all employed for you, and I'll always take your advice.'

The ship began now to fill; several passengers came on board, who were embarked on no criminal account, and these had accommodations assigned them in the great cabin, and other parts of the ship, whereas we, as convicts, were thrust down below, I know not where. But when my husband came on board, I spoke to the boatswain, who had so early given me hints of his friendship in carrying my letter. I told him he had befriended me in many things, and I had not made any suitable return to him, and with that I put a guinea into his hand. I told him that my husband was now come on board; that though we were both under the present misfortune, yet we had been persons of a different character from the wretched crew that we came with, and desired to know of him, whether the captain might not be moved to admit us to some conveniences in the ship, for which we would make him what satisfaction he pleased, and that we would gratify him for his pains in procuring this for us. He took the guinea, as I could see, with great satisfaction, and assured me of his assistance.

Then he told us he did not doubt but that the captain, who was one of the best-humoured gentlemen in the world, would be easily brought to accommodate us as well as we could desire, and, to make me easy, told me he would go up the next tide on purpose to speak to the captain about it. The next morning, happening to sleep a little longer than ordinary, when I got up, and began to look abroad, I saw the boatswain among the men in his ordinary business. I was a little melancholy at seeing him there, and going forward to speak to him, he saw me, and came towards me, but not giving him time to speak first, I said, smiling, 'I doubt, sir, you have forgot us, for I see you are very busy.' He returned presently, 'Come along with me, and you shall see.' So he took me into the great cabin, and there sat a good sort of a gentlemanly man for a seaman, writing, and with a great many papers before him.

'Here,' says the boatswain to him that was a-writing, 'is the gentlewoman that the captain spoke to you of'; and turning to me, he said, 'I have been so far from forgetting your business, that I have been up at the captain's house, and have represented faithfully to the captain what you said, relating to you being furnished with better conveniences for yourself and your husband; and the captain has sent this gentleman, who is made of the ship, down with me, on purpose to show you everything, and to accommodate you fully to your content, and bid me assure you that you shall not be treated like what you were at first expected to be, but with the same respect as other passengers are treated.'

同类推荐
  • 明伦汇编交谊典宴集部

    明伦汇编交谊典宴集部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 北洋水师章程

    北洋水师章程

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 广知

    广知

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 夜宿黑灶溪

    夜宿黑灶溪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 似顺论

    似顺论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 星之海

    星之海

    命运象强盗,一样样剥夺你拥有的珍宝,然而纵然相隔一光年的距离,我们的心却仍在一起。一如光年的遥远,一往情深的想念。
  • 锦绣人家

    锦绣人家

    顶着矫情古言女主名,披着乖巧可爱温顺皮,行之发家致富不归路。现代女生,没什么独特生存技能,没什么逆天金手指。披着六岁萝莉身扮猪吃老虎,扛起发家致富奔小康的任务,保护真正可怜的小白菜杨雨儿。成为孩子头,对峙后来娘,改造白菜妹。写写文稿种种地,开开小店逗逗乐。
  • 大唐风语

    大唐风语

    了解过中国历史上曾经出现过的贵族吗?他们做过什么,又因何消失?跳入历史长河,与崔绍唐一并穿越时空,来到开元年间。这里五姓七望,同气连枝、翻手为云覆手为雨;这里皇权升扬、帝威四溢、明是栈道暗中陈仓!崔绍唐该努力抓住贵族的尾巴,还是轻松攀附皇权的高枝,亦或者搏命逆行拳打脚踢开天辟地?他是选与李太白对酒当歌,陪杜工部修草棚,还是看公孙大娘舞剑,观杨玉环跳霓裳羽衣?不管怎样,这都是一个值得记载传说的故事,一个关于穿越者的故事。
  • 运命之谜

    运命之谜

    本书蕴藏了世界主要宗教、哲学、心理学领域以及具有极高意识层次的世界级大师作品中的精华,同时也是过去十年来作者的关于个人发展和转变的演讲实践以及研讨会的经验总结。展示了一张人生蓝图,指导读者绘出自己的非凡人生。
  • 娘娘有旨

    娘娘有旨

    重活一世,她再也不愿做那个心慈仁善,任人欺凌的顾家嫡女。斗继母,虐嫡妹,踢渣男,助夫君,终于如愿以偿的过上了幸福美满的生活。可是谁来告诉她,这一个个的美人,侍婢又是怎么回事?踢走,都踢走!
  • 闯仙

    闯仙

    村民们膜拜的仙人,却是毁家灭族的祸首。亲眼目睹奇祸的林轩,意外获得神秘玉片之后,凭借着那时不时浮现在脑海之中的仙诀妙术,一步一步走到巅峰。修仙界的奥秘之门,随着他的步伐而不再神秘。埋葬仙骨的险境,迷蒙难渡的死海,万妖汇聚的妖殿……都留下了他的传说……
  • 仙侠奇缘之阿芃

    仙侠奇缘之阿芃

    一朝醒来,前尘忘却。只是为什么看到那对鹣鲽情深的狗男女我却不忍不住的咬碎了一口银牙又兼撕碎了几沓方帕呢?终有一天我在凡间勾搭上了一个面白肤嫩的小将军。七夕乞巧,晚风习习,花木飘香。“芃儿,我于你的心就像那牛郎于织女。”小将军指着牛郎星含情脉脉的看着我。我欲说还拒,“奴家于将军的心就像那织女于……牛郎星旁边怎么突然多了那么多颗莺莺燕燕的星子?”很久很久之后,太熙殿中,我窝在某腹黑男怀中小憩。“求求您行行好收回那些围在我身边莺莺燕燕的女星君,为了这事织女已经三年不理小仙了。再这样下去小仙都要孤独终老了呀,那还不如让小仙死了算了。”堂堂的牛郎星君哭的抑扬顿挫,说罢还欲作触柱态。
  • 元素修灵记

    元素修灵记

    明恺因掉进井里穿越,摔跤捡到宝,后觉醒出稀有双元素,并与神秘器灵结为师徒关系,最后成为强者。
  • 王妃一点都不乖

    王妃一点都不乖

    他,天生的王者,不要皇位要王位,多少人为了皇位大费苦心,可他却说:“我对皇位不感兴趣,无论你们谁最后当上了皇上,封我个王爷当当就行了,还有,不需要为我联姻,我未来的王妃由我自己来选。”少年轻狂的往事,昔日的诺言,久别重逢的爱恋。他不图这锦秀山河,他不图这天下名扬,亦不图这荣华富贵,他只求佳人笑靥如花,与她青丝白发。
  • 甲动乾坤之死神降临

    甲动乾坤之死神降临

    新书《星途:无上荣耀》发布,欢迎各位朋友交流、吐槽!这是个满是危险与杀戮的世界,从小在远离帝国被世人所遗弃、厌恶的阿尔卡特拉兹监狱星长大的酆木在一场阴谋中拼杀而出,带着架身世不明却又自恋、自大的机甲以及来自五湖四海的朋友们,从此踏上了为了生存以及寻亲的荆棘历程,究竟前方等待着他的会是什么?究竟是何人主导了这一切?坚持看下去,结尾绝对出乎你的意料!