登陆注册
19057000000167

第167章

“What an idea! Was willst du mehr? What things the fool invents! Ah, yes!

“In the heat of midday in the vale of Dagestan.

“Ah, how I loved it! I loved that song to distraction, Polenka! Your father, you know, used to sing it when we were engaged. … Oh those days! Oh that’s the thing for us to sing! How does it go? I’ve forgotten. Remind me! How was it?”

She was violently excited and tried to sit up. At last, in a horribly hoarse, broken voice, she began, shrieking and gasping at every word, with a look of growing terror.

“In the heat of midday! … in the vale! … of Dagestan! … With lead in my breast! …”

“Your excellency!” she wailed suddenly with a heart-rending scream and a flood of tears, “protect the orphans! You have been their father’s guest … one may say aristocratic. …” She started, regaining consciousness, and gazed at all with a sort of terror, but at once recognised Sonia.

“Sonia, Sonia!” she articulated softly and caressingly, as though surprised to find her there. “Sonia darling, are you here, too?”

They lifted her up again.

“Enough! It’s over! Farewell, poor thing! I am done for! I am broken!” she cried with vindictive despair, and her head fell heavily back on the pillow.

She sank into unconsciousness again, but this time it did not last long. Her pale, yellow, wasted face dropped back, her mouth fell open, her leg moved convulsively, she gave a deep, deep sigh and died.

Sonia fell upon her, flung her arms about her, and remained motionless with her head pressed to the dead woman’s wasted bosom. Polenka threw herself at her mother’s feet, kissing them and weeping violently. Though Kolya and Lida did not understand what had happened, they had a feeling that it was something terrible; they put their hands on each other’s little shoulders, stared straight at one another and both at once opened their mouths and began screaming. They were both still in their fancy dress; one in a turban, the other in the cap with the ostrich feather.

And how did “the certificate of merit” come to be on the bed beside Katerina Ivanovna? It lay there by the pillow; Raskolnikov saw it.

He walked away to the window. Lebeziatnikov skipped up to him.

“She is dead,” he said.

“Rodion Romanovitch, I must have two words with you,” said Svidrigailov, coming up to them.

Lebeziatnikov at once made room for him and delicately withdrew. Svidrigailov drew Raskolnikov further away.

“I will undertake all the arrangements, the funeral and that. You know it’s a question of money and, as I told you, I have plenty to spare. I will put those two little ones and Polenka into some good orphan asylum, and I will settle fifteen hundred roubles to be paid to each on coming of age, so that Sofya Semyonovna need have no anxiety about them. And I will pull her out of the mud too, for she is a good girl, isn’t she? So tell Avdotya Romanovna that that is how I am spending her ten thousand.”

“What is your motive for such benevolence?” asked Raskolnikov.

“Ah! you sceptical person!” laughed Svidrigailov. “I told you I had no need of that money. Won’t you admit that it’s simply done from humanity? She wasn’t ‘a louse,’ you know” (he pointed to the corner where the dead woman lay), “was she, like some old pawnbroker woman? Come, you’ll agree, is Luzhin to go on living, and doing wicked things or is she to die? And if I didn’t help them, Polenka would go the same way.”

He said this with an air of a sort of gay winking slyness, keeping his eyes fixed on Raskolnikov, who turned white and cold, hearing his own phrases, spoken to Sonia. He quickly stepped back and looked wildly at Svidrigailov.

“How do you know?” he whispered, hardly able to breathe.

“Why, I lodge here at Madame Resslich’s, the other side of the wall. Here is Kapernaumov, and there lives Madame Resslich, an old and devoted friend of mine. I am a neighbour.”

“You?”

“Yes,” continued Svidrigailov, shaking with laughter. “I assure you on my honour, dear Rodion Romanovitch, that you have interested me enormously. I told you we should become friends, I foretold it. Well, here we have. And you will see what an accommodating person I am. You’ll see that you can get on with me!”

同类推荐
热门推荐
  • 克林顿演说:繁荣时代中的温和(汉英对照)

    克林顿演说:繁荣时代中的温和(汉英对照)

    《克林顿演说:繁荣时代中的温和》收录了克林顿生平重要的演说稿件,采用中英文同步对照的方式呈现,读者在欣赏地道原文的同时,还能品读文字流畅的佳译。每篇演讲词从内容到形式均有其独特的风格,浓厚的人文情怀和经典词句极具阅读性,平实的词句在深邃的思想背后得到升华提炼,通过《克林顿演说:繁荣时代中的温和》,读者在领略英语语言修辞之美的同时,能够对克林顿及当时的美国时代有一个更为深刻且形象的了解。
  • 威镇万界

    威镇万界

    三百万年前,一场从瀛洲开始的血腥杀戮,席卷了修真界、仙界、神域,长期被人族压制的妖族、魔族、尸族、魂族、龙族、飞天族等,乘势而起,成为与人族一样的顶阶势力。三百万年后,青岩镇程家弃少程威偶然得到[骨冢]传承,始以异族之血、叛徒之血平息犹如恒河之沙的执念,以[血引]之法凝聚天地伟力,诛杀叛逆,证道九宫,威镇万界,寿同洪荒!
  • 千里暮云平

    千里暮云平

    江锦的文章,文如其名,纯美中透着飘逸,读起来不但语感美,而且意蕴美,节奏更美。平日的各种细小情绪、微妙神思,都可成文。手里那支笔就是世间最懂己心的知音。他笔下的人物性情静好,宛如他心中的世界一样,岁月安好,人无恙矣,只有时光留下的美好记忆,令人回味无穷。
  • 鼎尊

    鼎尊

    修仙,有时候是一种寂寞;杀戮,有时候是一种无奈!当天再也遮不住我的眼,我要洪荒逆转唯我独尊!
  • 与理科男的恋爱

    与理科男的恋爱

    根据同名漫画改编,花痴女姚小姚入学第一天就因为迷路搭讪了帅气的理科学长,几天后公交车站再次相遇竟然撞伤了学长。几天后意外得知学长竟然是自己学姐室友的表弟,两人不断相处后摩擦出爱的火花。(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 明星契约妻

    明星契约妻

    为了重病的哥哥,一纸契约她成了霸道总裁的契约妻,自由被禁锢,身体被禁锢,却禁锢不了她的才华以及奋斗向上的目标和决心,这些磨难都将成为她人生的财富,因为有一天她会依靠这些财富成为万人瞩目光耀夺目的超级大明星。
  • 青枣

    青枣

    5个大学校园的青涩少男少女,复杂的爱情。从5个人各自的角度,来描述一段感情。爱情不是对错来判断的,而是有每个人各自的标准去判断。真实的生活,笔者亲身经历,从生活开始,记录点滴。本书献给王超。
  • 情陷总裁:叛妻的诱惑

    情陷总裁:叛妻的诱惑

    一段热恋,让她在民政局门口沦为弃妇。一纸契约,将她的自由换为三年形婚。当帅气,多金的前男友,对决冷情、狠戾的契约夫。身为总裁夫人的她,该如何自处?在温柔男和冰山男之间,决择幸福的同时,还要提防小三的围追夹堵。契约的婚姻能否唤来春天?
  • 末世头狼

    末世头狼

    核武器摧毁了大部分大陆许久之后人们回到地表发现人类在这里并不孤单一群渴望生存的佣兵被卷入这片新大陆的漩涡中
  • 微雨中的蝉声

    微雨中的蝉声

    夏日去川南玉屏山森林公园小住,令人感到新奇的是:满山蝉鸣,此起彼伏,自晨至夕,不绝于耳。究其原因,方知遍山所植之树,名日“柳杉”;此类树的特别之处,一是颇利于蝉的繁衍与栖息,二是它的气味能驱蚊灭蚊,所以山中整日蝉声不绝,而蚊蚋则不见踪迹。