登陆注册
19002500000093

第93章 XV.(5)

"And that is," continued the old gentleman, "what you call justice!""Alas!" sighed M. Seneschal, "it is useless to deny it: trials by jury are a lottery."M. de Chandore, driven nearly to madness by his despair, interrupted him,--"In other words, Jacques's honor and life depend at this hour on a chance,--on the weather on the day of the trial, or the health of a juror. And if Jacques was the only one! But there is Dionysia's life, gentlemen, my child's life, also at stake. If you strike Jacques, you strike Dionysia!"M. Folgat could hardly restrain a tear. M. Seneschal, and even the doctor, shuddered at such grief in an old man, who was threatened in all that was dearest to him,--in his one great love upon earth. He had taken the hand of the great advocate of Sauveterre, and, pressing it convulsively, he went on,--"You will save him, Magloire, won't you? What does it matter whether he be innocent or guilty, since Dionysia loves him? You have saved so many in your life! It is well known the judges cannot resist the weight of your words. You will find means to save a poor, unhappy man who once was your friend."The eminent lawyer looked cast-down, as if he had been guilty himself.

When Dr. Seignebos saw this, he exclaimed,--"What do you mean, friend Magloire? Are you no longer the man whose marvellous eloquence is the pride of our country? Hold your head up:

for shame! Never was a nobler cause intrusted to you."But he shook his head, and murmured,--

"I have no faith in it; and I cannot plead when my conscience does not furnish the arguments."And becoming more and more embarrassed, he added,--"Seignebos was right in saying just now, I am not the man for such a cause. Here all my experience would be of no use. It will be better to intrust it to my young brother here."For the first time in his life, M. Folgat came here upon a case such as enables a man to rise to eminence, and to open a great future before him. For the first time, he came upon a case in which were united all the elements of supreme interest,--greatness of crime, eminence of victim, character of the accused, mystery, variety of opinions, difficulty of defence, and uncertainty of issue,--one of those causes for which an advocate is filled with enthusiasm, which he seizes upon with all his energies, and in which he shares all the anxiety and all the hopes with his client.

He would readily have given five years' income to be offered the management of this case; but he was, above all, an honest man. He said, therefore,--"You would not think of abandoning M. de Boiscoran, M. Magloire?""You will be more useful to him than I can be," was the reply.

Perhaps M. Folgat was inwardly of the same opinion. Still he said,--"You have not considered what an effect this would have.""Oh!"

"What would the public think if they heard all of a sudden that you had withdrawn? 'This affair of M. de Boiscoran must be a very bad one indeed,' they would say, 'that M. Magloire should refuse to plead in it.' And that would be an additional burden laid upon the unfortunate man."The doctor gave his friend no time to reply.

"Magloire is not at liberty to withdraw," he said, "but he has the right to associate a brother-lawyer with himself. He must remain the advocate and counsel of M. de Boiscoran; but M. Folgat can lend him the assistance of his advice, the support of his youth and his activity, and even of his eloquence."A passing blush colored the cheeks of the young lawyer.

"I am entirely at M. Magloire's service," he said.

The famous advocate of Sauveterre considered a while. After a few moments he turned to his young colleague, and asked him,--"Have you any plan? Any idea? What would you do?"To the astonishment of all, M. Folgat now revealed his true character to some extent. He looked taller, his face brightened up, his eyes shone brightly, and he said in a full, sonorous voice,--a voice which by its metallic ring made all hearts vibrate,--"First of all, I should go and see M. de Boiscoran. He alone should determine my final decision. But my plan is formed now. I, gentlemen, I have faith, as I told you before. The man whom Miss Dionysia loves cannot be a criminal. What would I do? I would prove the truth of M.

de Boiscoran's statement. Can that be done? I hope so. He tells us that there are no proofs or witnesses of his intimacy with the Countess Claudieuse. I am sure he is mistaken. She has shown, he says, extraordinary care and prudence. That may be. But mistrust challenges suspicion; and, when you take the greatest precautions, you are most likely to be watched. You want to hide, and you are discovered. You see nobody; but they see you.

"If I were charged with the defence, I should commence to-morrow a counter-investigation. We have money, the Marquis de Boiscoran has influential connections; and we should have help everywhere. Before forty-eight hours are gone, I should have experienced agents at work.

I know Vine Street in Passy: it is a lonely street; but it has eyes, as all streets have. Why should not some of these eyes have noticed the mysterious visits of the countess? My agents would inquire from house to house. Nor would it be necessary to mention names. They would not be charged with a search after the Countess Claudieuse, but after an unknown lady, dressed so and so; and, if they should discover any one who had seen her, and who could identify her, that man would be our first witness.

"In the meantime, I should go in search of this friend of M. de Boiscoran's, this Englishman, whose name he assumed; and the London police would aid me in my efforts. If that Englishman is dead, we would hear of it, and it would be a misfortune. If he is only at the other end of the world, the transatlantic cable enables us to question him, and to be answered in a week.

同类推荐
  • 伤寒论类方

    伤寒论类方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 胜思惟梵天所问经论

    胜思惟梵天所问经论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 梵网经菩萨戒本疏

    梵网经菩萨戒本疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 雅道机要

    雅道机要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 三才定位图

    三才定位图

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 我的眼睛能扫二维码

    我的眼睛能扫二维码

    当眼睛中的一切都能够变成二维码并扫描时,陈宇知道,他的命运开始改变了。“美女,别误会,我只是想要扫一扫你身上的那个二维码罢了!”
  • 守护甜心之血姬的咏唱

    守护甜心之血姬的咏唱

    那天,天地间一片血红,让人感到恐惧;天地间降下一个少女,银色的头发,血红色的眼睛,“我复活了,你对我所做的一切,我会偿还。”少女的声音宛如天籁。她暗暗地在心底想:是你逼死了我,我将,逼死你!现在的她,将会是世界上最纯、最古老的血族,可以跟她抗衡的人寥寥无几。“其实早在几千年前,你就应该知道,你得罪不起我。”是的,她几千年前,被发现是血姬的复活,但由于某些原因,没了记忆,法力也被封印了,因此失去了许多,但现在,她要一一偿还回来,让他们也感受一下失去最珍贵东西的痛苦!!
  • 唯凤轻狂

    唯凤轻狂

    泱泱大地,唯吾独尊。凉碧,乾坤大陆超级家族嫡系小姐,美貌天下闻名,却是万年不遇的绝世废柴,花痴懦弱,无数次使家族蒙羞,终在其十三岁那年逐出家族,受辱致死,丢于山野间。云筝,21世纪杀阁最自豪的杀人机器,冷酷强大,却丑陋无颜。在执行任务中死于非命,意外穿越至死亡的凉碧的身上。从此,绝世天才横空出世。可是——谁来告诉她,为毛别人穿越都是随便升升级,捕捕兽,打打炮灰——而她,却莫名其妙的被明明可以很变态的本契约兽拖累,身边有一个看似清纯实则是腹黑他祖宗的男人缠着,美名其曰保护她,可总是占她便宜,把她的衣食住行全权包揽,还不知不觉间住进她的心间,再也离不开他......PS:爽文一枚!欢迎跳坑!
  • 为君解罗裳:妖女倾天下

    为君解罗裳:妖女倾天下

    这东南国,谁人不知,谁人不晓,这要嫁的王爷,是传说中的暴君,杀人不眨眼,嗜血成狂的一个魔君的?圣旨一下,要千家的女儿嫁给东南国国的这个平南王爷,千家一听,仿佛是立马炸开了锅一样的,你不愿意去,我不愿意去,自然,就是由这个痴儿傻儿嫁过去了?
  • 妖怪名单之夕阳的余辉

    妖怪名单之夕阳的余辉

    本文为妖怪名单同人文讲述了少年封夕为拯救世界而与天罡地煞108将的斗争。
  • 斑马线的秘密

    斑马线的秘密

    这个斑马线,并不是一般的斑马线。在这条斑马线的正下方,有一个水晶宫,里面住着一位马婆婆,马婆婆的具体年龄,是无从知道的,因为,她也并非人类,而是一个孤魂,她已经在这个水晶宫里呆了很多年了。
  • 绝对成就呵呵

    绝对成就呵呵

    间谍,特工?执行着世界最神秘的任务,他在在刀尖上翩翩起舞,穿过罗布泊,黑竹沟,意大利的死亡之谷,游走在危险与机缘之中……李恒,身怀天罡大禹步法和八方游龙步,且看他能否抱得美人归!
  • Droll Stories

    Droll Stories

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 魔帝妖凰

    魔帝妖凰

    “花花,变成狐狸给我瞧瞧。”“主人,我叫华曳!”某狐狸黑着脸抗议道。“小乖,你的毛怎么又没了?”“主人,被你烧没了”某猫咪郁闷的翻了翻白眼。“小蚯蚓,你家主人呢?”“小主人,主人让我跟着你,我是蛇王,不是蚯蚓,我叫君貊”君貊无力地抗议道“寒,让你那只王八出来透透气吧。”“小主人,我是玄武,本体是龟蛇,不是王八,我叫玄清!”“寒,怎么都收了些蛇类,人家怕怕。”南宫婉儿一脸的后怕。众兽齐齐地抽了抽嘴角,他们已经无法用语言来表示不满了。“他们很乖的,如果你怕,我把他们炖着给你熬汤怎么样?”叶羽寒满眼的宠溺。君貊和玄清身子一哆嗦,可怜兮兮的看着南宫婉儿。主人不可怕,小主人才是恶魔。情节虚构,请勿模仿
  • 开天神斧

    开天神斧

    灵宝也可产生自己的灵识,也能化形成人身。为什么历来我们都只能成为别人争夺的对象,其实灵宝也有自己的尊严。<br>我,开天神斧,身为先天灵宝的老大,坚决不允许这样的悲哀发生在自己的身上,不仅如此,我还要带领广大的灵宝家族摆脱这种命运。<br>由于小弟是新手,所以在本书前加了点章节练练手,文章内容与间介有些出入是暂时的,请大家不要见怪才是.作者可以很负责任地说一句话以后的将会越来越精彩。希望广大读者不要拘泥与前几个章节,踊跃观看,谢谢!!