登陆注册
19002500000085

第85章 XIV.(4)

she can display it as a virtue. Social forms are, after all, very absurd and unjust; but a fool is he who tries to defy them.'

"Tears, the very first tears I had ever seen her shed, glittered in her long silky eyelashes.

" 'And to be nothing more to you,--nothing at all! Ah, I was too cautious! Do you recollect the morning after your uncle's death, when you, now a rich man, proposed that we should flee? I refused; I clung to my reputation. I wanted to be respected. I thought it possible to divide life into two parts,--one to be devoted to pleasure; the other, to the hypocrisy of duty. Poor fool that I was! And still I discovered long ago that you were weary of me. I knew you so well! Your heart was like an open book to me, in which I read your most secret thoughts.

Then I might have retained you. I ought to have been humble, obliging, submissive. Instead of that, I tried to command.

" 'And you,' she said after a short pause,--'are you happy?'

" 'I cannot be completely happy as long as I know that you are unhappy. But there is no sorrow which time does not heal. You will forget'--" 'Never!' she cried.

"And, lowering her voice, she added,--

" 'Can I forget you? Alas! my crime is fearful; but the punishment is still more so.'

"People were coming down the road.

" 'Compose yourself,' I said.

"She made an effort to control her emotion. The people passed us, saluting politely. And after a moment she said again,--" 'Well, and when is the wedding?'

"I trembled. She herself insisted upon an explanation.

" 'No day has as yet been fixed,' I replied. 'Had I not to see you first? You uttered once grave threats.'

" 'And you were afraid?'

" 'No: I was sure I knew you too well to fear that you would punish me for having loved you, as if that had been a crime. So many things have happened since the day when you made those threats!'

" 'Yes,' she replied, 'many things indeed! My poor father is incorrigible. Once more he has committed himself fearfully; and once more my husband has been compelled to sacrifice a large sum to save him. Ah, Count Claudieuse has a noble heart; and it is a great pity Ishould be the only one towards whom he has failed to show generosity.

Every kindness which he shows me is a new grievance for me; but, having accepted them all, I have forfeited the right to strike him, as I had intended to do. You may marry Dionysia, Jacques; you have nothing to fear from me.'

"Ah! I had not hoped for so much, Magloire. Overcome with joy, Iseized her hand, and raising it to my lips, I said,--" 'You are the kindest of friends.'

"But promptly, as if my lips had burnt her hand, she drew it back, and said, turning very pale,--" 'No, don't do that!'

"Then, overcoming her emotion to a certain degree, she added,--" 'But we must meet once more. You have my letters, I dare say.'

" 'I have them all.'

" 'Well, you must bring them to me. But where? And how? I can hardly absent myself at this time. My youngest daughter--our daughter, Jacques--is very ill. Still, an end must be made. Let us see, on Thursday--are you free then? Yes. Very well, then come on Thursday evening, towards nine o'clock, to Valpinson. You will find me at the edge of the wood, near the towers of the old castle, which my husband has repaired.'

" 'Is that quite prudent?' I asked.

" 'Have I ever left any thing to chance?' she replied, 'and would I be apt, at this time, to be imprudent? Rely on me. Come, we must part, Jacques. Thursday, and be punctual!'

"Was I really free? Was the chain really broken? And had I become once more my own master?

"I thought so, and in my almost delirious joy I forgave the countess all the anxieties of the last year. What do I say? I began to accuse myself of injustice and cruelty. I admired her for sacrificing herself to my happiness. I felt, in the fulness of my gratitude, like kneeling down, and kissing the hem of her dress.

"It had become useless now to confide my secret to M. de Chandore. Imight have gone back to Boiscoran. But I was more than half-way; Ikept on; and, when I reached Sauveterre, my face bore such evident trances of my relief, that Dionysia said to me,--" 'Something very pleasant must have happened to you, Jacques.'

"Oh, yes, very pleasant! For the first time, I breathed freely as Isat by her side. I could love her now, without fearing that my love might be fatal to her.

"This security did not last long. As I considered the matter, Ithought it very singular that the countess should have chosen such a place for our meeting.

" 'Can it be a trap?' I asked, as the day drew nearer.

"All day long on Thursday I had the most painful presentiments. If Ihad known how to let the countess know, I should certainly not have gone. But I had no means to send her word; and I knew her well enough to be sure that breaking my word would expose me to her full vengeance. I dined at the usual hour; and, when I had finished, I went up to my room, where I wrote to Dionysia not to expect me that evening, as I should be detained by a matter of the utmost importance.

"I handed the note to Michael, the son of one of my tenants, and told him to carry it to town without losing a minute. Then I tied up all of the countess's letters in a parcel, put it in my pocket, took my gun, and went out. It might have been eight o'clock; but it was still broad daylight."Whether M. Magloire accepted every thing that the prisoner said as truth, or not, he was evidently deeply interested. He had drawn up his chair, and at every statement he uttered half-loud exclamations.

同类推荐
热门推荐
  • 山梦水梦

    山梦水梦

    本书收入了作者近年来的优秀散文41篇。全国首个中国散文研究所,推出全国最大最早的散文类门户网站——中国散文网
  • 幻想之神级巫者

    幻想之神级巫者

    东方传统神话体系网游,不同的背景,一样的精彩!
  • 韩娱之我为搞笑狂

    韩娱之我为搞笑狂

    杯具的人生不需要解释,莫名的魂穿成棒子,莫名的被夺舍,莫名的被逼当搞笑艺人,罗凤恩带你领略2017的韩娱故事。2017年女团盛世已经过去,曾经盛极一时的女团也逐渐凋零。少女时代经过队员退团,解约,恋爱,结婚等一系列的冲击已是昨日黄花。生在傻帽公司给了少女时代坚实的后盾和更广阔的天空,当她们人气不在时带给她们的是悲哀。求收藏...求推荐....有啥求啥,因为我什么都没有。本书前期巨坑,如果能坚持下来将会看到什么叫没有最坑只有更坑
  • 谨凡赋心

    谨凡赋心

    情感与感情之间的差别,就像拿狂奔与睡觉来作对照。纵是两者差距如此之大,她也是皆埋在她本该火热的心里,融在她淡漠的眼里。她本什么都不会,可算上天眷顾,给了她聪明的脑子。他们一个个,一步步,从利用她,到……到底,无论情感或是感情,她终是有的。只是……
  • 佛说法海经

    佛说法海经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 儿科医生仇爱娇媚富家女:爱到不能爱

    儿科医生仇爱娇媚富家女:爱到不能爱

    秦依并无重拾爱情的打算,可她遇到了邵湛,在他的体贴入微,关怀备至下,他们走到了一起,可谁知,恶魔正在悄悄降临,一场报复被抽丝剥茧,显露出狰狞的真相。是为了仇恨而爱,还是爱到不能爱?在错综复杂的爱恨中,他们能否放下仇恨的包袱?孩子的出生,是否又会带来转机?
  • 寄生之汐

    寄生之汐

    一种寄生生物悄然降临,地球正在走向末世。你不知道,人的外表下,究竟是人还是吃人的怪物。一位铲屎君和一只来自异位面的猫要在这绝境中闯出一番天地。“喂,铲屎的,快给本小姐做饭!”“人善被猫欺啊!”穆晨曦发现,自己不仅打不过寄生怪兽,连这只猫都比自己强,好吧,看来自己还是吃得少,明天再吃一只寄生怪兽好了。PS:本书不同于以往的末世文上来就全球末日,本书将会写地球一点一点步入末世。
  • 花开了无痕

    花开了无痕

    一名清秀女子采蛋时被一位中年男子带走,随即与中年男子的爱徒发生了一系列......
  • 大唐风流军师

    大唐风流军师

    现代打工族李彦,一次意外触电身亡,竟然穿越到616年的隋末唐初一个官宦子弟身上,可老爹已死,家道中落,他想等几年,等到世道太平,依仗自己掌握的先进知识,在大唐朝挣点钱,过上小资的生活,过一过少爷的瘾。可他穿越的不平凡,让他无法躲开乱世的纷争,李彦被迫走向辅佐大唐的道路。战场到朝堂,凭着他不多的历史知识,泡美女,斗奸臣,黑李二,耍番帮,纵横唐初。让贞观之治再辉煌一些,让大唐疆土再扩大一些,让四夷臣服吧。李彦推动大唐列车向前飞奔。
  • 天命九州

    天命九州

    天分九界,地有九州。故老相传,大禹治水后,铸九鼎,定九州,大地重焕生机,至此,九州鼎汇聚九州气运,为天地圣物,为世人膜拜。九州鼎蕴含远古遗秘,九鼎合一力可破天,得九鼎者得天下。禹皇之后千年,杂家、阴阳家、名家、兵家一统,占据南方三州,因行事乖张,被世人称之为魔教。经长期纷乱,至此,正邪两立,分治九州,世间相对安定。然随着魔教图谋,三年前千古不遇的九鼎合一,“九鼎天下”神功现世,神兵“天命”与“问月”出现,九州再度杀伐四起,人人自危,乱世之态不可言表。千百年后,当经历化作传说,九州儿女,又有谁能独立天涯之外,俯视风云乱,笑看情长?