登陆注册
19002500000067

第67章 X.(3)

"She had something important to communicate to you. She came to me"--"O Dionysia!" stammered Jacques, "what a precious friend"--"And I agreed," said Blangin in a paternal tone of voice, "to bring her in secretly. It is a great sin I commit; and if it ever should become known-- But one may be ever so much a jailer, one has a heart, after all. I tell you so merely because the young lady might not think of it. If the secret is not kept carefully, I should lose my place, and I am a poor man, with wife and children.""You are the best of men!" exclaimed M. de Boiscoran, far from suspecting the price that had been paid for Blangin's sympathy, "and, on the day on which I regain my liberty, I will prove to you that we whom you have obliged are not ungrateful.""Quite at your service," replied the jailer modestly.

Gradually, however, Dionysia had recovered her self-possession. She said gently to Blangin,--"Leave us now, my good friend."

As soon as he had disappeared, and without allowing M. de Boiscoran to say a word, she said, speaking very low,--"Jacques, grandpapa has told me, that by coming thus to you at night, alone, and in secret, I run the risk of losing your affection, and of diminishing your respect.""Ah, you did not think so!"

"Grandpapa has more experience than I have, Jacques. Still I did not hesitate. Here I am; and I should have run much greater risks; for your honor is at stake, and your honor is my honor, as your life is my life. Your future is at stake, /our/ future, our happiness, all our hopes here below."Inexpressible joy had illumined the prisoner's face.

"O God!" he cried, "one such moment pays for years of torture."But Dionysia had sworn to herself, as she came, that nothing should turn her aside from her purpose. So she went on,--"By the sacred memory of my mother, I assure you, Jacques, that I have never for a moment doubted your innocence."The unhappy man looked distressed.

"You," he said; "but the others? But M. de Chandore?""Do you think I would be here, if he thought you were guilty? My aunts and your mother are as sure of it as I am.""And my father? You said nothing about him in your letter.""Your father remained in Paris in case some influence in high quarters should have to be appealed to."Jacque shook his head, and said,--

"I am in prison at Sauveterre, accused of a fearful crime, and my father remains in Paris! It must be true that he never really loved me. And yet I have always been a good son to him down to this terrible catastrophe. He has never had to complain of me. No, my father does not love me."Dionysia could not allow him to go off in this way.

"Listen to me, Jacques," she said: "let me tell you why I ran the risk of taking this serious step, that may cost me so dear. I come to you in the name of all your friends, in the name of M. Folgat, the great advocate whom your mother has brought down from Paris and in the name of M. Magloire, in whom you put so much confidence. They all agree you have adopted an abominable system. By refusing obstinately to speak, you rush voluntarily into the gravest danger. Listen well to what Itell you. If you wait till the examination is over, you are lost. If you are once handed over to the court, it is too late for you to speak. You will only, innocent as you are, make one more on the list of judicial murders."Jacques de Boiscoran had listened to Dionysia in silence, his head bowed to the ground, as if to conceal its pallor from her. As soon as she stopped, all out of breath, he murmured,--"Alas! Every thing you tell me I have told myself more than once.""And you did not speak?"

"I did not."

"Ah, Jacques, you are not aware of the danger you run! You do not know"--"I know," he said, interrupting her in a harsh, hoarse voice,--"I know that the scaffold, or the galleys, are at the end."Dionysia was petrified with horror.

Poor girl! She had imagined that she would only have to show herself to triumph over Jacques's obstinacy, and that, as soon as she had heard what he had to say, she would feel reassured. And instead of that--"What a misfortune!" she cried. "You have taken up these fearful notions, and you will not abandon them!""I must keep silent."

"You cannot. You have not considered!--"

"Not considered," he repeated.

And in a lower tone he added,--

"And what do you think I have been doing these hundred and thirty mortal hours since I have been alone in this prison,--alone to confront a terrible accusation, and a still more terrible emergency?""That is the difficulty, Jacques: you are the victim of your own imagination. And who could help it in your place? M. Folgat said so only yesterday. There is no man living, who, after four days' close confinement, can keep his mind cool. Grief and solitude are bad counsellors. Jacques, come to yourself; listen to your dearest friends who speak to you through me. Jacques, your Dionysia beseeches you.

Speak!"

"I cannot."

"Why not?"

同类推荐
  • Eight Cousins

    Eight Cousins

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 妇科百辩

    妇科百辩

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 七剑十三侠

    七剑十三侠

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 汉魏六朝百三家集束晢集

    汉魏六朝百三家集束晢集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 黄帝太乙八门入式诀

    黄帝太乙八门入式诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 倾世弃妇

    倾世弃妇

    她是出了名的草包美人。天下第一公子魏子溪是她的未婚夫,世人皆道她配不起他,他却夺了她的清白,她怀孕产子。爱他至深,尽管他迟迟不愿娶她过门,她仍然心甘情愿为他奉献一切。虽说她外热内冷,终归脱不了一个情字,哪颗真心能骗她这颗阴险的心一辈子?--情节虚构,请勿模仿
  • 网游之边境之城

    网游之边境之城

    拥有神秘星核的罗小白,加入了《边境之城》这款划时代网游。在游戏设定的世界观里面,整个晨曦大陆几乎被怪物所占领,所有的人类龟缩在城市里面苟延残喘,并且时刻面临着怪物的入侵。而为了对抗怪物的入侵,人类建立城卫军之外,还成立了狩猎者联盟,并推出了四种职业,分别是重刃,盾卫,枪使和灵医。罗小白,成为一名枪使,从此踏上了他的强者之路。
  • 三国潘龙传

    三国潘龙传

    一觉醒来,阿星发现自己床边站着一位身披铠甲的猥琐男,此人竟然是三国中“逗名鼎鼎”的上将潘凤。而悲剧的阿星则变成了潘凤的废物弟弟潘龙,此时离汜水关之战潘凤丧命只有三月之期,阿星究竟该如何做才能从猛将华雄手下保住自己这个哥哥的人头呢?随着阿星的到来,三国的历史也已经悄无声息地发生了改变,诸葛、司马、郭嘉、赵云、吕布、周瑜等等奇人异士纷纷登场,历史的大潮滚滚向前,驶向一个前所未有的新方向……
  • 北斗七星护摩秘要仪轨

    北斗七星护摩秘要仪轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 神秘海洋与生物

    神秘海洋与生物

    海洋到底在什么年代产生,又因何种原因产生?是人们迫切需要了解的问题。实际上,对于海洋的身世,自古至今,一直是人们苦苦探索和研究的问题。
  • 腹黑恶魔的爱情玩物

    腹黑恶魔的爱情玩物

    他颤抖着把拿一枚小小的紫水晶重新再带上她的中指,然后缓缓的用嘴唇堵住了她那诱人的小嘴......他们一脸幸福的手拉手走出机场大厅,他手指上的紫水晶戒指正闪着幸福的光芒!而机场外面又是万里无云,阳光明媚.....
  • 九妖指

    九妖指

    段和,一个下九流门派出来的赌王,一次偶然机会获得九族玉佩,从此纵横都市,美女,金钱,地位,触手可及,然而逆天之路铺满荆棘,且看他如何应对。————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
  • 妖娆浅笑念狐娇

    妖娆浅笑念狐娇

    1.(正常版)现实社会中的五个大学生,莫名一起穿越到了异时空的尘烟世界,各自卷入了整个大陆的内部斗争和各领导者的无限阴谋算计,由此开启一场新的生活篇章。2.(腹黑版)五个现实生活的无聊腹黑女穿越异时空,调戏美男和被美男调戏,蹂躏帅哥和被帅哥蹂躏。经过N次的“博虐”斗争,最终取得胜利的心路历程。3.(言情版)三世魂归的绝世美男苦恋一个没心没肺的小少女,是否会有完美结局?风情美女面对破落的多金老公是否不离不弃?单纯少女两次被骗最终能否得遇今生挚爱?贤惠姑娘忍气吞声最终能否换来旷世姻缘?坚强女孩化身红娘,可否以一己之力促成神仙眷侣?敬请关注……
  • 海伦·凯勒

    海伦·凯勒

    贺欣欣编著的《海伦·凯勒》内容介绍:海伦·凯勒在年幼时失聪失明成了个聋哑人,然而却奇迹般地走完了一生。她的一生所做的努力和贡献,在全世界产生了深刻而广泛的影响。海伦·凯勒全靠一颗不屈不挠的心接受挑战,用爱心去拥抱世界,以惊人的毅力面对困境,用生命的全部力量到处奔走,建立起一家家慈善机构,终身致力于社会福利事业。她的温柔与果敢征服了她同一时代的人,并让这首生命的昂扬赞歌一直谱写下去,影响了一代义一代不同国度、不同种族、不同信仰的人。一起来翻阅《海伦·凯勒》吧!
  • 仙魔同修

    仙魔同修

    仙界天仙李峰,争夺太极图,被轰杀至渣。残魂转世魔法世家受人欺凌的废材身上,一飞冲天。左手仙术,右手魔法,仙魔同修!踩天才,斗教会,猎龙族,横扫异界诸神。魔法世界,唯我独尊!