登陆注册
19002500000065

第65章 X.(1)

The prison of Sauveterre is in the castle at the upper end of town, in a poor and almost deserted suburb. This castle, once upon a time of great importance, had been dismantled at the time of the siege of Rochelle; and all that remains are a few badly-repaired ruins, ramparts with fosses that have been filled up, a gate surmounted by a small belfry, a chapel converted into a magazine, and finally two huge towers connected by an immense building, the lower rooms in which are vaulted.

Nothing can be more mournful than these ruins, enclosed within an ivy-covered wall; and nothing would indicate the use that is made of them, except the sentinel which stands day and night at the gate. Ancient elm-trees overshadow the vast courts; and on the old walls, as well as in every crevice, there grow and bloom enough flowers to rejoice a hundred prisoners. But this romantic prison is without prisoners.

"It is a cage without birds," says the jailer often in his most melancholy voice.

He takes advantage of this to raise his vegetables all along the slopes; and the exposure is so excellent, that he is always the first in Sauveterre who had young peas. He has also taken advantage of this --with leave granted by the authorities--to fit up very comfortable lodgings for himself in one of the towers. He has two rooms below, and a chamber up stairs, which you reach by a narrow staircase in the thickness of the wall. It was to this chamber that the keeper's wife took Dionysia with all the promptness of fear. The poor girl was out of breath. Her heart was beating violently; and, as soon as she was in the room, she sank into a chair.

"Great God!" cried the woman. "You are not sick, my dear young lady?

Wait, I'll run for some vinegar."

"Never mind," replied Dionysia in a feeble voice. "Stay here, my dear Colette: don't go away!"For Colette was her name, though she was as dark as gingerbread, nearly forty-five years old, and boasted of a decided mustache on her upper lip.

"Poor young lady!" she said. "You feel badly at being here.""Yes," replied Dionysia. "But where is your husband?""Down stairs, on the lookout, madam. He will come up directly." Very soon afterwards, a heavy step was heard on the stairs; and Blangin came in, looking pale and anxious, like a man who feels that he is running a great risk.

"Neither seen nor known," he cried. "No one is aware of your presence here. I was only afraid of that dog of a sentinel; and, just as you came by, I had managed to get him round the corner, offering him a drop of something to drink. I begin to hope I shall not lose my place."Dionysia accepted these words as a summons to speak out.

"Ah!" she said, "don't mind your place: don't you know I have promised you a better one?"And, with a gayety which was very far from being real, she opened her little bag, and put upon the table the rolls which it contained.

"Ah, that is gold!" said Blangin with eager eyes.

"Yes. Each one of these rolls contains a thousand francs; and here are sixteen."An irresistible temptation seized the jailer.

"May I see?" he asked.

"Certainly!" replied the young girl. "Look for yourself and count."She was mistaken. Blangin did not think of counting, not he. What he wanted was only to gratify his eye by the sight of the gold, to hear its sound, to handle it.

With feverish eagerness he tore open the wrappings, and let the pieces fall in cascades upon the table; and, as the heap increased, his lips turned white, and perspiration broke out on his temples.

"And all that is for me?" he said with a stupid laugh.

"Yes, it is yours," replied Dionysia.

"I did not know how sixteen thousand francs would look. How beautiful gold is! Just look, wife."But Colette turned her head away. She was quite as covetous as her husband, and perhaps even more excited; but she was a woman, and she knew how to dissemble.

"Ah, my dear young lady!" she said, "never would my old man and myself have asked you for money, if we had only ourselves to think of. But we have children.""Your duty is to think of your children," replied Dionysia.

"I know sixteen thousand francs is a big sum. Perhaps you will be sorry to give us so much money.""I am not sorry at all: I would even add to it willingly." And she showed them one of the other four rolls in her bag.

"Then, to be sure, what do I care for my place!" cried Blangin. And, intoxicated by the sight and the touch of the gold, he added,--"You are at home here, madam; and the jail and the jailer are at your disposal. What do you desire? Just speak. I have nine prisoners, not counting M. de Boiscoran and Trumence. Do you want me to set them all free?""Blangin!" said his wife reprovingly.

"What? Am I not free to let the prisoners go?""Before you play the master, wait, at least, till you have rendered our young lady the service which she expects from you.""Certainly."

"Then go and conceal this money," said the prudent woman; "or it might betray us."And, drawing from her cupboard a woollen stocking, she handed it to her husband, who slipped the sixteen thousand francs into it, retaining about a dozen gold-pieces, which he kept in his pocket so as always to have in his hands some tangible evidence of his new fortune.

When this was done, and the stocking, full to overflowing, had been put back in the cupboard under a pile of linen, she ordered her husband,--"Now, you go down. Somebody might be coming; and, if you were not there to open when they knock, that might look suspicious."Like a well-trained husband, Blangin obeyed without saying a word; and then his wife bethought herself how to entertain Dionysia. She hoped, she said, her dear young lady would do her the honor to take something. That would strengthen her, and, besides, help her to pass the time; for it was only seven o'clock, and Blangin could not take her to M. de Boiscoran's cell before ten, without great danger.

同类推荐
  • 外治寿世方

    外治寿世方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 辩中边论

    辩中边论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 法华玄义释签

    法华玄义释签

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说旧城喻经

    佛说旧城喻经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说圣多罗菩萨经

    佛说圣多罗菩萨经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 金融史其实很有趣

    金融史其实很有趣

    从原始社会的货贝到信用卡、从金融的创新者到恐龙般大而无情的财阀大亨、从郁金香陷阱到次贷危机……本书以“钱” “人” “事”为主线,将缤纷的金融事件分门别类,用最浅显易懂的语言,揭开金融学的神秘面纱。通过讲述有趣的故事,让人身临其境地感受金融学的魅力。
  • 蜀山奇缘

    蜀山奇缘

    小说以虚构的神话时代为背景,通过当时的恩怨,对神仙,妖魔进行描写,展示一幅波澜壮阔的离奇画卷。
  • 中学生作文辞海(金榜作文通关宝典)

    中学生作文辞海(金榜作文通关宝典)

    提起作文,许多中学生会觉得头痛,不是辞不达意,就是笔下生涩写不出来。虽然费了九牛二虎之力,结果却不尽人意。如何克服这一难题呢7古往今来,好文章数不胜数,面对浩瀚的文海,我们该如何撷英含咀呢?人生的风景,生活的感受,该以怎样的笔墨去形容。又该以怎样的目光去审视,以怎样的灵魂去容纳呢?本书正是为此而作。本书是一本以文带句,兼有阅读、品赏和借鉴功能的综合性作文辞典。它涵盖全面,内容系统,选材新颖,体例规范,文字优美,是我国近年来最新最全最实用的中学生作文工具书。
  • 列女传

    列女传

    中国古代妇女史,也是一部指导女性言行的书。《来自星星的你》都教授推荐、《拥抱太阳的月亮》推荐。
  • 末世轮回者

    末世轮回者

    2012世界末世,第五太阳历即将来临。外星飞船,在地球上,一夜之间降临了八十一座轮回之门,并在互联网上对轮回之门进行宣传,致使大量的轮回者通过轮回之门的历练,获得了神奇的力量,末世降临,轮回者成为了世界的主宰,全人类,全地球的命运掌握在轮回者手中……
  • 魔兽医生异界纵横

    魔兽医生异界纵横

    云波身为幻灵门格里分坛的一名普通外门弟子,兼充任一级魔兽饲养员,身份低微之至,犹如地上爬行的蚂蚁。不过这家伙可是名穿越者,好歹有咱地球村人民的先进思想基因。所以他坚信条条大路通罗马,水流千里终归大海。且看一名待及格的魔兽饲养员,在隐藏魔兽医生身份的前提下,如何诳骗天下,纵横异界!玄修等级:炼气期;凝珠期;飞跃期;隐形期;显灵期;化玄境;玄珠境;玄域境;离合境;辉光体;神光体;光之身;(总称五期四境三体)强烈建议:先将此书上架收藏,养肥再宰!!!
  • 天才少年之情缘未了

    天才少年之情缘未了

    前世的纠缠不清的情缘让她不再爱他,当她潇洒地离开,他却悔恨自己的过去对她所做的一切。回头发现,她已经离开,想抓住她的手,她的身体却一点点消失在自己的眼中……好,以前是你追我,现在你累了,想放下,休想,累了就换我追你,别想离开我!这一世又有什么在等待着他们呢?尽请期待,天才的世界,等你开启。
  • 易烊千玺之易米阳光

    易烊千玺之易米阳光

    她被逼在墙角,看着他,放大的眸子盯着她的唇,“你是我的”他冷冷的说到,她愣在原地,感受着这个吻
  • 尘世修真路

    尘世修真路

    醒掌天下权,醉卧美人膝,这些宁默就不用想了,一个开挖掘机的,据说还不是黑翔毕业的,还指望要什么自行车呢?被女友抛弃后的宁默,偶然接触到高大上的修真,能不能演绎一段逆袭的彪悍人生呢?
  • 落英

    落英

    都市女孩郭夏夏一直暗恋公司老板叶吟风,并在叶吟风遭受意外打击时给予宽慰,却误解叶吟风对她也有好感。叶吟风的堂兄因生意失败而自杀,堂嫂邱文萱带着女儿前来投奔,叶吟风对美貌温柔的邱文萱产生了说不清道不明的感情。情难自禁的叶吟风与邱文萱走到了一起,不但气走了郭夏夏,也遭到了叶家父母的强烈反对,不得已之下,叶吟风和邱文萱分手,却在她即将离开自己时冲动地向她求婚。郭夏夏离开叶吟风后加入群新公司,并邂逅叶吟风的老对手田宁,田宁对她有成见,屡次刁难,两人在唇枪舌剑的工作过程中逐渐生出情愫。叶吟风和邱文萱最终走向了婚姻的店堂,由于家内不和,两人过得并不幸福,而一通敲诈电话更是让叶吟风对邱文萱的身世产生了怀疑,他秘密雇人对邱文萱展开调查,一个令他震惊的秘密逐渐浮出水面……逐渐从叶吟风的阴霾里走出来的郭夏夏终于接受了田宁,自以为从此能过得轻松幸福,殊不知危险正悄悄向她靠近……