登陆注册
19001900000018

第18章

(The same scene. All the doors are standing open. The lamp is still burning on the table. It is dark outside, except for a faint glimmer of light seen through the windows at the back.

MRS. ALVING, with a shawl over her head, is standing in the conservatory, looking out. REGINA, also wrapped in a shawl, is standing a little behind her.)Mrs. Alving. Everything bured--down to the ground.

Regina. It is burning still in the basement.

Mrs. Alving. I can't think why Oswald doesn't come hack. There is no chance of saving anything.

Regina. Shall I go and take his hat to him?

Mrs. Alving. Hasn't he even got his hat?

Regina (pointing to the hall). No, there it is, hanging up.

Mrs. Alving. Never mind. He is sure to come back soon. I will go and see what he is doing. (Goes out by the garden door. MANDERScomes in from the hall.)

Manders. Isn't Mrs. Alving here?

Regina. She has just this moment gone down into the garden.

Manders. I have never spent such a terrible night in my life.

Regina. Isn't it a shocking misfortune, sir!

Manders. Oh, don't speak about it. I scarcely dare to think about it.

Regina. But how can it have happened?

Manders. Don't ask me, Miss Engstrand! How should I know? Are you going to suggest too--? Isn't it enough that your father--?

Regina. What has he done?

Manders. He has nearly driven me crazy.

Engstrand (coming in from the hall). Mr. Manders--!

Manders (turning round with a start). Have you ever followed me here!

Engstrand. Yes, God help us all--! Great heavens! What a dreadful thing, your reverence!

Manders (walking u?and down). Oh dear, oh dear!

Regina. What do you mean?

Engstrand. Our little prayer-meeting was the cause of it all, don't you see? (Aside, to REGINA.) Now we've got the old fool, my girl. (Aloud.) And to think it is my fault that Mr. Manders should be the cause of such a thing!

Manders. I assure you, Engstrand--

Engstrand. But there was no one else carrying a light there except you, sir.

Manders (standing still). Yes, so you say. But I have no clear recollection of having had a light in my hand.

Engstrand. But I saw quite distinctly your reverence take a candle and snuff it with your fingers and throw away the burning bit of wick among the shavings.

Manders. Did you see that?

Engstrand. Yes, distinctly.

Manders. I can't understand it at all. It is never my habit to snuff a candle with my fingers.

Engstrand. Yes, it wasn't like you to do that, sir. But, who would have thought it could be such a dangerous thing to do?

Manders (walking restlessly backwards and forwards) Oh, don't ask me!

Engstrand (following him about). And you hadn't insured it either, had you, sir?

Manders. No, no, no; you heard me say so.

Engstrand. You hadn't insured it--and then went and set light to the whole place! Good Lord, what bad luck!

Manders (wiping the perspiration from his forehead). You may well say so, Engstrand.

Engstrand. And that it should happen to a charitable institution that would have been of service both to the town and the country, so to speak! The newspapers won't be very kind to your reverence, I expect.

Manders. No, that is just what I am thinking of. It is almost the worst part of the whole thing. The spiteful attacks and accusations--it is horrible to think of!

Mrs. Alving (coming in from the garden). I can't get him away from the fire.

Manders. Oh, there you are, Mrs. Alving.

Mrs. Alving. You will escape having to make your inaugural address now, at all events, Mr. Manders.

Manders. Oh, I would so gladly have--

Mrs. Alving (in a dull voice). It is just as well it has happened. This Orphanage would never have come to any good.

Manders. Don't you think so?

Mrs. Alving. Do you?

Manders. But it is none the less an extraordinary piece of ill luck.

Mrs: Alving. We will discuss it simply as a business matter. Are you waiting for Mr. Manders, Engstrand?

Engstrand (at the hall door). Yes, I am.

Mrs. Alving. Sit down then, while you are waiting.

Engstrand. Thank you, I would rather stand.

Mrs. Alving (to MANDERS). I suppose you are going by the boat?

Manders. Yes: It goes in about an hour--

Mrs. Alving. Please take all the documents back with you. I don't want to hear another word about the matter. I have something else to think about now.

Manders. Mrs. Alving--

Mrs. Alving. Later on I will send you a power of attorney to deal with it exactly as you please.

Manders. I shall be most happy to undertake that; I am afraid the original intention of the bequest will have to be entirely altered now.

Mrs. Alving. Of course.

Meanders. Provisionally, I should suggest this way of disposing of it: Make over the Solvik property to the parish. The land is undoubtedly not without a certain value; it will always be useful for some purpose or another. And as for the interest on the remaining capital that is on deposit in the bank, possibly Imight make suitable use of that in support of some undertaking that promises to be of use to the town.

Mrs. Alving. Do exactly as you please. The whole thing is a matter of indifference to me now.

Engstrand. You will think of my Sailors' Home, Mr, Manders?

Manders. Yes, certainly, that is a suggestion. But we must consider the matter carefully.

Engstrand (aside). Consider!--devil take it! Oh Lord.

Manders (sighing). And unfortunately I can't tell how much longer I may have anything to do with the matter--whether public opinion may not force me to retire from it altogether. That depends entirely upon the result of the inquiry into the cause of the fire.

Mrs. Alving. What do you say?

Manders. And one cannot in any way reckon upon the result beforehand.

Engstrand (going nearer to him). Yes, indeed one can; because here stand I, Jacob Engstrand.

Manders. Quite so, but--

Engstrand (lowering his voice). And Jacob Engstrand isn't the man to desert a worthy benefactor in the hour of need, as the saying is.

Manders. Yes, but, my dear fellow-how--?

Engstrand. You might say Jacob Engstrand is an angel of salvation, so to speak, your reverence.

Manders. No, no, I couldn't possibly accept that.

同类推荐
  • 洪恩灵济真君祈谢设醮科

    洪恩灵济真君祈谢设醮科

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 客滇述

    客滇述

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Miss or Mrs

    Miss or Mrs

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 卫将军文子

    卫将军文子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 圣善住意天子所问经

    圣善住意天子所问经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 史通

    史通

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 飛跎全傳

    飛跎全傳

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 挚我深爱着的小怪物们

    挚我深爱着的小怪物们

    这是一个小童话,送给我的童年,那些柔软而又孤独的时光,本文是小怪物瑞德,收到一封失踪多年的杰克船长的信,进行冒险,寻找到许多伙伴摆脱孤独,解开自己身世之谜的故事。本文是童话,,各位看客老爷我是高中生,读过一两本小说。。见谅
  • 为君解罗裳:妖女倾天下

    为君解罗裳:妖女倾天下

    这东南国,谁人不知,谁人不晓,这要嫁的王爷,是传说中的暴君,杀人不眨眼,嗜血成狂的一个魔君的?圣旨一下,要千家的女儿嫁给东南国国的这个平南王爷,千家一听,仿佛是立马炸开了锅一样的,你不愿意去,我不愿意去,自然,就是由这个痴儿傻儿嫁过去了?
  • 乌龙女侠蒙难记

    乌龙女侠蒙难记

    八人携手,荡起宋朝红尘天涯,潇洒日月,纵横万里。怎奈,事与愿违,贼人当道。到底是谁袭击了阴阳教总坛?又是谁制造了青龙镖局灭门惨案?最后连玄武山寨都惨遭抄山。一系列的苗头都指向从千年后穿越而来的四个无辜者。怎奈,彼此之间的信任竞薄如蝉翼。从此,各分两边。才知道缘分有时候,竟然轻如鸿毛。
  • 绝世逆天三小姐:医行天下

    绝世逆天三小姐:医行天下

    她,是华夏国的首席神医,却在一次暗杀中意外身陨。她,是漓火国四大家族之一的慕容家废物三小姐,臭名远扬,不但是天生无灵根的废材,还是花痴一枚,自小就钟情于太子。在一次意外中被“自家”姐姐陷害身亡。当两人灵魂互换,再睁开眼时,她不再是草包三小姐,且看异世幽魂怎样玩转大陆……他是漓火国残暴的邪王殿下,人人敬畏。传闻他嗜杀成性,得罪他的人都没有好下场。当他遇上了她又会发生怎样荡气回肠的爱情呢?
  • THE CRISIS IN RUSSIA

    THE CRISIS IN RUSSIA

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 争仙

    争仙

    争则有,不争则无,与世无争是为废物,三千大道争三千,方可为仙。
  • 冷王爷霸宠懒妃

    冷王爷霸宠懒妃

    特种兵回家,路见不平拔枪相助,结果白光闪过,穿越成为王妃。
  • 荼蘼汐灵异事件录

    荼蘼汐灵异事件录

    有人说这个世界上有鬼,有人说这个世界上没有鬼,而我是前者,我相信这个世界上有鬼。