登陆注册
18998900000029

第29章

For the first time in five years Madame Jules slept alone in her bed, and was compelled to admit a physician into that sacred chamber. These in themselves were two keen pangs. Desplein found Madame Jules very ill. Never was a violent emotion more untimely. He would say nothing definite, and postponed till the morrow giving any opinion, after leaving a few directions, which were not executed, the emotions of the heart causing all bodily cares to be forgotten.

When morning dawned, Clemence had not yet slept. Her mind was absorbed in the low murmur of a conversation which lasted several hours between the brothers; but the thickness of the walls allowed no word which could betray the object of this long conference to reach her ears.

Monsieur Desmarets, the notary, went away at last. The stillness of the night, and the singular activity of the senses given by powerful emotion, enabled Clemence to distinguish the scratching of a pen and the involuntary movements of a person engaged in writing. Those who are habitually up at night, and who observe the different acoustic effects produced in absolute silence, know that a slight echo can be readily perceived in the very places where louder but more equable and continued murmurs are not distinct. At four o'clock the sound ceased.

Clemence rose, anxious and trembling. Then, with bare feet and without a wrapper, forgetting her illness and her moist condition, the poor woman opened the door softly without noise and looked into the next room. She saw her husband sitting, with a pen in his hand, asleep in his arm-chair. The candles had burned to the sockets. She slowly advanced and read on an envelope, already sealed, the words, "This is my will."

She knelt down as if before an open grave and kissed her husband's hand. He woke instantly.

"Jules, my friend, they grant some days to criminals condemned to death," she said, looking at him with eyes that blazed with fever and with love. "Your innocent wife asks only two. Leave me free for two days, and--wait! After that, I shall die happy--at least, you will regret me."

"Clemence, I grant them."

Then, as she kissed her husband's hands in the tender transport of her heart, Jules, under the spell of that cry of innocence, took her in his arms and kissed her forehead, though ashamed to feel himself still under subjection to the power of that noble beauty.

On the morrow, after taking a few hours' rest, Jules entered his wife's room, obeying mechanically his invariable custom of not leaving the house without a word to her. Clemence was sleeping. A ray of light passing through a chink in the upper blind of a window fell across the face of the dejected woman. Already suffering had impaired her forehead and the freshness of her lips. A lover's eye could not fail to notice the appearance of dark blotches, and a sickly pallor in place of the uniform tone of the cheeks and the pure ivory whiteness of the skin,--two points at which the sentiments of her noble soul were artlessly wont to show themselves.

"She suffers," thought Jules. "Poor Clemence! May God protect us!"

He kissed her very softly on the forehead. She woke, saw her husband, and remembered all. Unable to speak, she took his hand, her eyes filling with tears.

"I am innocent," she said, ending her dream.

"You will not go out to-day, will you?" asked Jules.

"No, I feel too weak to leave my bed."

"If you should change your mind, wait till I return," said Jules.

Then he went down to the porter's lodge.

"Fouguereau, you will watch the door yourself to-day. I wish to know exactly who comes to the house, and who leaves it."

Then he threw himself into a hackney-coach, and was driven to the hotel de Maulincour, where he asked for the baron.

"Monsieur is ill," they told him.

Jules insisted on entering, and gave his name. If he could not see the baron, he wished to see the vidame or the dowager. He waited some time in the salon, where Madame de Maulincour finally came to him and told him that her grandson was much too ill to receive him.

"I know, madame, the nature of his illness from the letter you did me the honor to write, and I beg you to believe--"

"A letter to you, monsieur, written by me!" cried the dowager, interrupting him. "I have written you no letter. What was I made to say in that letter, monsieur?"

"Madame," replied Jules, "intending to see Monsieur de Maulincour to-day, I thought it best to preserve the letter in spite of its injunction to destroy it. There it is."

Madame de Maulincour put on her spectacles, and the moment she cast her eyes on the paper she showed the utmost surprise.

"Monsieur," she said, "my writing is so perfectly imitated that, if the matter were not so recent, I might be deceived myself. My grandson is ill, it is true; but his reason has never for a moment been affected. We are the puppets of some evil-minded person or persons; and yet I cannot imagine the object of a trick like this. You shall see my grandson, monsieur, and you will at once perceive that he is perfectly sound in mind."

She rang the bell, and sent to ask if the baron felt able to receive Monsieur Desmarets. The servant returned with an affirmative answer.

Jules went to the baron's room, where he found him in an arm-chair near the fire. Too feeble to move, the unfortunate man merely bowed his head with a melancholy gesture. The Vidame de Pamiers was sitting with him.

"Monsieur le baron," said Jules, "I have something to say which makes it desirable that I should see you alone."

"Monsieur," replied Auguste, "Monsieur le vidame knows about this affair; you can speak fearlessly before him."

同类推荐
  • 石遗室诗话续编

    石遗室诗话续编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金光明经疏

    金光明经疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说稻秆经

    佛说稻秆经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 全汉文

    全汉文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 明伦汇编家范典卷家范总部

    明伦汇编家范典卷家范总部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 南秀

    南秀

    南岸秀春水,枯岸锁春秋!这是一本为后书而衍生的前传性质短篇小说!萧南一个男孩,他总是笑着面对人生,他总是淡然的看着世界,但是他不知道,从他出生的那一刻,命运就已被注定……一个残破的人生……此书主线哥哥妹妹的故事!一本不求yy,只有小爽,不求种马,只有无意间的暧昧,只想演绎一部有血有肉,命运,人生,亲情,取舍交织的人生大戏!最后,谢谢支持!欲知后事如何请点击阅读,最后爪子再点下收藏,感激不尽!
  • 九龙耀世

    九龙耀世

    很久以前,世界经过一场大灾变之后出现了九颗龙珠,这九颗龙珠有着神奇的功效,如今分别被一些人得到,他们之间的故事一定会是友爱曲折的,还会经历许多坎坷,直到最终的结果到来,一切都是未知。
  • 如果你爱我,我将守护你万年

    如果你爱我,我将守护你万年

    我是血族的少主,我生性嗜血、冷漠、当我遇上了她,一个我永恒生命中的劫数,不可否认,我爱上了她,一个妖娆却莽撞的小萝莉。我是狐族的公主,我生性活泼、可爱、当我遇上了他,一个在我彩色世界的灰暗,不可否认,他吸引了我,一个冷漠嗜血的血族少主。我不管未来有多么艰辛、有多少磨难、或有多少荆棘在路上阻拦我们、我会爱她【他】,一生一世!如果我爱我,我将守护你万年!这是我们不变是誓言!
  • 宠爱无上限

    宠爱无上限

    她以为两人不会有交集,却还是因为好心想从他手里救人而引起他的注意,平时看他对谁都是阳光灿烂的笑脸,背地里却有不为人知的身份。一次次的相遇相处,让他对安宁好感倍增,他对她从一开始的注意,到最后的霸宠;而当她看到一个男人三番四次的为自己冒险时候,她就已经没了犹豫,把自己的心完全给了他。他宠她,无论对错,他都会帮她,打架也好,惹事也好,只要她没事,只要她高兴。一起读书的时候宠她,毕业以后更加宠她。他宠她,会乖乖把几千万的商机让给她,还不忘附带一句“别累着自己。”表面看来他什么都不做,好像她养的小白脸,实际上,他却是背后给她一路扫清障碍的人……
  • 猪惑天下:邪皇的倾城懒后

    猪惑天下:邪皇的倾城懒后

    竟然穿越成了一头会说话的猪?!为了变身成人,她只能以猪身,为穿越后第一眼见到的“种马”邪皇侍寝!没想到,这个变态皇上竟然对她上了瘾,夜夜强宠不止,还强行把她封为猪皇后!后宫不好待,但她好歹也在21世纪混过,宫女叫板?斩了!妃子陷害?砍了!杀人栽赃?破了!太后找茬?平了!王爷调戏?这个嘛!可以有
  • 曹溪一滴

    曹溪一滴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 婳不出你的隐子

    婳不出你的隐子

    高冷霸道校草殇隐,就如同他的名字一样,会让人上瘾,和他告白的人他会面带微笑的送她个字;滚。可谁能想到这样一个高冷冰山的背后,竟有那样不为人知的过去!直道她的出现,他竟有如此天大的改变。。。。到底是什么原因,竟让一个万年冰山变成温柔暖男。学校的禁忌是什么?为什么只要有人提起,就会立刻被退学?还有学校的禁区为什么半夜会传来哭声……
  • 百花开尽待花去,君若惜

    百花开尽待花去,君若惜

    爱是什么?有酸。爱是什么?有甜。爱是什么?有苦。爱是什么?有辣。爱了,就是爱了,无怨无悔,无欢无悲。花开。你为何不曾回头。花谢。你终始遥不可及。我爱你,不需要理由。不需要季节。不需要留恋。不需要执着。你若安好,我便晴天。
  • 中国牛市80年

    中国牛市80年

    研判股市的全新力作,驰骋牛市的实战宝典。本书针对中国股市大牛的现状,深入剖析了当今中国股市走牛的动因,论证了未来中国股市走势,解析股民如何在历史上最大的牛市中选股、分析股票、买卖股票,帮助投资者在大牛市中制定正确的投资策略,着眼于长期牛市,分享中国牛市80年的硕果。
  • 网游之光明的赞歌

    网游之光明的赞歌

    在光明中做一个暴力牧..._____________________________________________________书友群已经出来了:127307614