登陆注册
18992200000075

第75章

I replied, 'as I must be off to tell my friend, Anna Grigorievna, the news.' Nor did I lose a moment in ordering the koliaska. Yet when my coachman, Andrusha, asked me for directions I could not get a word out--I just stood staring at him like a fool, until I thought he must think me mad. Oh, Anna Grigorievna, if you but knew how upset I am!""What a strange affair!" commented the hostess. "What on earth can the man have meant by 'dead souls'? I confess that the words pass my understanding. Curiously enough, this is the second time I have heard speak of those souls. True, my husband avers that Nozdrev was lying;yet in his lies there seems to have been a grain of truth.""Well, just think of my state when I heard all this! 'And now,' apparently said Korobotchka to the Archpriest's wife, 'I am altogether at a loss what to do, for, throwing me fifteen roubles, the man forced me to sign a worthless paper--yes, me, an inexperienced, defenceless widow who knows nothing of business.' That such things should happen!

TRY and imagine my feelings!"

"In my opinion, there is in this more than the dead souls which meet the eye.""I think so too," agreed the other. As a matter of fact, her friend's remark had struck her with complete surprise, as well as filled her with curiosity to know what the word "more" might possibly signify. In fact, she felt driven to inquire: "What do YOU suppose to be hidden beneath it all?""No; tell me what YOU suppose?"

"What _I_ suppose? I am at a loss to conjecture.""Yes, but tell me what is in your mind?"

Upon this the visitor had to confess herself nonplussed; for, though capable of growing hysterical, she was incapable of propounding any rational theory. Consequently she felt the more that she needed tender comfort and advice.

"Then THIS is what I think about the dead souls," said the hostess.

Instantly the guest pricked up her ears (or, rather, they pricked themselves up) and straightened herself and became, somehow, more modish, and, despite her not inconsiderable weight, posed herself to look like a piece of thistledown floating on the breeze.

"The dead souls," began the hostess.

"Are what, are what?" inquired the guest in great excitement.

"Are, are--"

"Tell me, tell me, for heaven's sake!"

"They are an invention to conceal something else. The man's real object is, is--TO ABDUCT THE GOVERNOR'S DAUGHTER."So startling and unexpected was this conclusion that the guest sat reduced to a state of pale, petrified, genuine amazement.

"My God!" she cried, clapping her hands, "I should NEVER have guessed it!""Well, to tell you the truth, I guessed it as soon as ever you opened your mouth.""So much, then, for educating girls like the Governor's daughter at school! Just see what comes of it!""Yes, indeed! And they tell me that she says things which I hesitate even to repeat.""Truly it wrings one's heart to see to what lengths immorality has come.""Some of the men have quite lost their heads about her, but for my part I think her not worth noticing.""Of course. And her manners are unbearable. But what puzzles me most is how a travelled man like Chichikov could come to let himself in for such an affair. Surely he must have accomplices?""Yes; and I should say that one of those accomplices is Nozdrev.""Surely not?"

"CERTAINLY I should say so. Why, I have known him even try to sell his own father! At all events he staked him at cards.""Indeed? You interest me. I should never had thought him capable of such things.""I always guessed him to be so."

The two ladies were still discussing the matter with acumen and success when there walked into the room the Public Prosecutor--bushy eyebrows, motionless features, blinking eyes, and all. At once the ladies hastened to inform him of the events related, adducing therewith full details both as to the purchase of dead souls and as to the scheme to abduct the Governor's daughter; after which they departed in different directions, for the purpose of raising the rest of the town. For the execution of this undertaking not more than half an hour was required. So thoroughly did they succeed in throwing dust in the public's eyes that for a while every one--more especially the army of public officials--was placed in the position of a schoolboy who, while still asleep, has had a bag of pepper thrown in his face by a party of more early-rising comrades. The questions now to be debated resolved themselves into two--namely, the question of the dead souls and the question of the Governor's daughter. To this end two parties were formed--the men's party and the feminine section. The men's party--the more absolutely senseless of the two--devoted its attention to the dead souls: the women's party occupied itself exclusively with the alleged abduction of the Governor's daughter. And here it may be said (to the ladies' credit) that the women's party displayed far more method and caution than did its rival faction, probably because the function in life of its members had always been that of managing and administering a household. With the ladies, therefore, matters soon assumed vivid and definite shape; they became clearly and irrefutably materialised; they stood stripped of all doubt and other impedimenta.

Said some of the ladies in question, Chichikov had long been in love with the maiden, and the pair had kept tryst by the light of the moon, while the Governor would have given his consent (seeing that Chichikov was as rich as a Jew) but for the obstacle that Chichikov had deserted a wife already (how the worthy dames came to know that he was married remains a mystery), and the said deserted wife, pining with love for her faithless husband, had sent the Governor a letter of the most touching kind, so that Chichikov, on perceiving that the father and mother would never give their consent, had decided to abduct the girl.

同类推荐
  • Adventure

    Adventure

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上说中斗大魁保命妙经

    太上说中斗大魁保命妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Snare

    The Snare

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Life of Sir John Oldcastle

    The Life of Sir John Oldcastle

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • THE TWO DESTINIES

    THE TWO DESTINIES

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • EXO:韬之遇见你足矣

    EXO:韬之遇见你足矣

    林依颜——我真的不知道你在想什么,反正只要你相信我就好。黄子韬——请你原谅我,我是真的很爱你啊。刘婧欣—我会一直爱你一辈子啊。边伯贤——谢谢你这么爱我,我也很爱你。本文是关于EXO的小说,欢迎行星饭。作者第一次写文,如有不好,尽管提建议。谢谢
  • 剑武开天

    剑武开天

    在这个世界,一把王者天兵可以让诸天武者疯狂,一株神药可以创造一位旷世王者,然而……一本至尊武学,却能掀起诸天劫乱,让诸圣陨落!这个世界,是武学的世界,强者们在这里,武乱苍穹。
  • 时间推远了谁与谁

    时间推远了谁与谁

    本文主要讲了一个平凡的女孩在爱情面前的坦荡与坎坷,一直以为爱自己的父亲会一直陪伴自己,但却被“仇人”所害,从此幸福的家庭变得支离破碎,也因此获得“仇人”儿子多年来的默默补偿与守护。长大后,她以社会最中层的身份追求一位上流社会的佼佼者,期间拒绝过一直呵护她的白俊寅和一别多年才重逢的苏辰煜,也无形中得罪了他们的追求者,因为追爱的路上不断出现的绊脚石,才让她无意间知道害死爸爸的“仇人”才是自己的亲生父亲。他们每个人的命运在为爱付出的过程中发生了天翻地覆的变化,最终导致相爱却不能相守,好不容易的到的爱情只能因为心力憔悴而以失败告终。
  • 胡适日记:离开大陆这些年

    胡适日记:离开大陆这些年

    胡适的日记不仅是个人生活的记录,也涉及了中国近现代社会的方方面面。本书收录了胡适离开中国大陆至离世前(1950—1962)十二年间的日记。选编的大部分内容,反映了胡适在文学、历史、哲学、语言文字学等学术领域的观点和研究成果,从中可以看出他的学问之广博、治学之严谨、方法之科学。这样的内容,极具研究价值,可资借鉴。
  • 沫飘至枫落

    沫飘至枫落

    写述的是一个从学校刚毕业的姑娘,带着一身好本事进入了战场,在战场上发生的喜怒哀乐。。。
  • 十句话说尽中国千年史

    十句话说尽中国千年史

    吸取历史上的经验教训,把有益的东西保留、传承下去,发扬光大优良传统、人文美德。历史是一面镜子,鉴古知今,可以少犯错误,少走弯路。中国在过去几千年中,有过失败,也有过成功,有过繁荣幸福,也有过衰败悲伤,但大的趋势是文明征服野蛮、人性战胜兽性的进化。
  • 那是无尽路

    那是无尽路

    常穆本想做一个普通的大学生,没事儿打打工逛逛街,然后再去执行那件必须执行的任务,谁知突然有一天她的父母失踪了,常穆发现,自己的父母是迷失在一座古墓里。她从小胆大妄为,从此化身沉香准备劈墓救母,在这条奇怪的道路上,她居然结识了几个狐朋狗友。然而却随着一次次靠近真相,她发现,她离真相越来越远了……
  • 走马急疳真方

    走马急疳真方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 驻藏军人心理健康教育

    驻藏军人心理健康教育

    开展心理健康教育,既是提高军人军政素质、维系身心健康的保证和动力,也是军队战斗力的基本要素。随着“生物-心理-社会”医学模式的认定,加强并规范部队心理健康教育,对预防和减少部队心理疾病的发生,保障和提高部队战斗力,有着十分重要的意义。特别是长年进驻海拔3000米以上西藏高原的官兵,高寒缺氧、环境艰苦、守备任务繁重,对官兵心理有着特殊影响,迫切需要对高原官兵心理健康状况及教育疏导进行科学研究,制定适合这一特定区域部队的心理健康教育方案。
  • 人皮画

    人皮画

    一首死亡之诗牵扯出“死亡诗社”与人皮画《第八碗》,乌镇著名画家和梦幻少女在追查真相时,发觉一个惊天秘密:某个神秘组织正以耶路撒冷哭墙为根基,以人肉人骨为材料,制作一组恐怖的人骨雕塑!那个组织为了复活“耶稣”,不惜跨洋过海盗取圣血和耶稣裹尸布!两人与神探霍克联手,发觉凶手制造的灾难现场拼合起来就是个“十字”,凶手即将在台湾阳明山和上海黄浦江口制造血难!而世上最著名的圣殿宝藏也即将出土!