登陆注册
18992200000050

第50章

"And Milushkin, the bricklayer! He could build a stove in any house you liked! And Maksim Teliatnikov, the bootmaker! Anything that he drove his awl into became a pair of boots--and boots for which you would be thankful, although he WAS a bit foul of the mouth. And Eremi Sorokoplechin, too! He was the best of the lot, and used to work at his trade in Moscow, where he paid a tax of five hundred roubles.

Well, THERE'S an assortment of serfs for you!--a very different assortment from what Plushkin would sell you!""But permit me," at length put in Chichikov, astounded at this flood of eloquence to which there appeared to be no end. "Permit me, I say, to inquire why you enumerate the talents of the deceased, seeing that they are all of them dead, and that therefore there can be no sense in doing so. 'A dead body is only good to prop a fence with,' says the proverb.""Of course they are dead," replied Sobakevitch, but rather as though the idea had only just occurred to him, and was giving him food for thought. "But tell me, now: what is the use of listing them as still alive? And what is the use of them themselves? They are flies, not human beings.""Well," said Chichikov, "they exist, though only in idea.""But no--NOT only in idea. I tell you that nowhere else would you find such a fellow for working heavy tools as was Michiev. He had the strength of a horse in his shoulders." And, with the words, Sobakevitch turned, as though for corroboration, to the portrait of Bagration, as is frequently done by one of the parties in a dispute when he purports to appeal to an extraneous individual who is not only unknown to him, but wholly unconnected with the subject in hand; with the result that the individual is left in doubt whether to make a reply, or whether to betake himself elsewhere.

"Nevertheless, I CANNOT give you more than two roubles per head,"said Chichikov.

"Well, as I don't want you to swear that I have asked too much of you and won't meet you halfway, suppose, for friendship's sake, that you pay me seventy-five roubles in assignats?""Good heavens!" thought Chichikov to himself. "Does the man take me for a fool?" Then he added aloud: "The situation seems to me a strange one, for it is as though we were performing a stage comedy. No other explanation would meet the case. Yet you appear to be a man of sense, and possessed of some education. The matter is a very simple one. The question is: what is a dead soul worth, and is it of any use to any one?""It is of use to YOU, or you would not be buying such articles."Chichikov bit his lip, and stood at a loss for a retort. He tried to saying something about "family and domestic circumstances," but Sobakevitch cut him short with:

"I don't want to know your private affairs, for I never poke my nose into such things. You need the souls, and I am ready to sell them.

Should you not buy them, I think you will repent it.""Two roubles is my price," repeated Chichikov.

"Come, come! As you have named that sum, I can understand your not liking to go back upon it; but quote me a bona fide figure.""The devil fly away with him!" mused Chichikov. "However, I will add another half-rouble." And he did so.

"Indeed?" said Sobakevitch. "Well, my last word upon it is--fifty roubles in assignats. That will mean a sheer loss to me, for nowhere else in the world could you buy better souls than mine.""The old skinflint!" muttered Chichikov. Then he added aloud, with irritation in his tone: "See here. This is a serious matter. Any one but you would be thankful to get rid of the souls. Only a fool would stick to them, and continue to pay the tax.""Yes, but remember (and I say it wholly in a friendly way) that transactions of this kind are not generally allowed, and that any one would say that a man who engages in them must have some rather doubtful advantage in view.""Have it your own away," said Chichikov, with assumed indifference.

"As a matter of fact, I am not purchasing for profit, as you suppose, but to humour a certain whim of mine. Two and a half roubles is the most that I can offer.""Bless your heart!" retorted the host. "At least give me thirty roubles in assignats, and take the lot.""No, for I see that you are unwilling to sell. I must say good-day to you.""Hold on, hold on!" exclaimed Sobakevitch, retaining his guest's hand, and at the same moment treading heavily upon his toes--so heavily, indeed, that Chichikov gasped and danced with the pain.

"I BEG your pardon!" said Sobakevitch hastily. "Evidently I have hurt you. Pray sit down again.""No," retorted Chichikov. "I am merely wasting my time, and must be off.""Oh, sit down just for a moment. I have something more agreeable to say." And, drawing closer to his guest, Sobakevitch whispered in his ear, as though communicating to him a secret: "How about twenty-five roubles?""No, no, no!" exclaimed Chichikov. "I won't give you even a QUARTERof that. I won't advance another kopeck."

For a while Sobakevitch remained silent, and Chichikov did the same.

This lasted for a couple of minutes, and, meanwhile, the aquiline-nosed Bagration gazed from the wall as though much interested in the bargaining.

"What is your outside price?" at length said Sobakevitch.

"Two and a half roubles."

"Then you seem to rate a human soul at about the same value as a boiled turnip. At least give me THREE roubles.""No, I cannot."

"Pardon me, but you are an impossible man to deal with. However, even though it will mean a dead loss to me, and you have not shown a very nice spirit about it, I cannot well refuse to please a friend. Isuppose a purchase deed had better be made out in order to have everything in order?""Of course."

"Then for that purpose let us repair to the town."The affair ended in their deciding to do this on the morrow, and to arrange for the signing of a deed of purchase. Next, Chichikov requested a list of the peasants; to which Sobakevitch readily agreed.

同类推荐
  • 无量寿佛赞注

    无量寿佛赞注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Great Stone Face

    The Great Stone Face

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上救苦天尊说拔度血湖宝忏

    太上救苦天尊说拔度血湖宝忏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 养生秘录

    养生秘录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 黄龙四家录

    黄龙四家录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 潜意识:突破思维的墙,做最优秀的自己

    潜意识:突破思维的墙,做最优秀的自己

    在我们的体内,有一种潜藏的强大力量,它聚集了人类数百万年的遗传信息,但是至今无人能将它开发出来。其实通过一些技巧性的训练,我们便可以灵活掌控这些神秘而强大的力量。而这种技巧是我们与生俱来的:开发它,唤醒它,就是你的任务!这本书将向你揭露潜意识的秘密,阐述潜意识将如何影响我们的生活,以及如何通过操控潜意识来掌控自己的生活。
  • 幻夜森林之微光

    幻夜森林之微光

    上接『幻夜学院异能争霸』,下接『幻夜森林之眩光』,番外篇『幻夜之前世尘缘』
  • 家教与人生

    家教与人生

    本书从现代家庭教育的实际出发,通过对许多典型案例的分析点评,阐述了家庭教育与人生成长的辨证关系。
  • 将军千金太嚣张:欢喜冤家

    将军千金太嚣张:欢喜冤家

    此书已经移坑,改名为《嚣张缠爱:圈禁腹黑相公》地址:http://bookapp.book.qq.com/origin/book/?workid=2496116
  • 玊华引

    玊华引

    忘川河边,奈何桥下,三生石上,彼岸花旁,孟婆熬汤,苦若黄连。喝那一口忘情水,洗尽满腹离合悲欢,抹去多少痴情仇怨。分明今生燕侣共莺俦,来生却成了蓦然回首萧瑟处,人面不识昨日郎。“如果你想爱我,就要受常人所不能之苦,忍常人所不能之痛,行常人所不能之事。如若你能做到,我便给你一次爱我的机会。”他双眸含笑,如是说道。分明笑意入骨,却半分凉薄,半分淡漠。“愿年迈蹒跚,一如从前,从未分离。此生,只忆竹马青梅。”遇见她,他已许下万年。
  • 瓦罗兰救世之路

    瓦罗兰救世之路

    少年千夜意外得到一挂项链,却被卷入时空裂缝中。这里是哪里?这里是瓦罗兰,年轻人。我是谁?我是千夜和伊泽瑞尔。未来的瓦罗兰将陷入危机。我们该如何拯救瓦罗兰。
  • 逍遥的萧尧

    逍遥的萧尧

    爷爷送的玉佩失而复得,改变了萧尧的一切!
  • 水浒传(上)(中国古典四大名著)

    水浒传(上)(中国古典四大名著)

    《水浒全传》的内容集中地、多方面地反映了封建社会里的一次农民革命的产生、发展和失败的过程。其中逼上梁山和反抗官军这部分写得最精彩,揭示了阶级压迫是农民起义的原因,形象地展示了这条真理。从受招安到征方腊,写农民起义由动摇、蜕变到失败的过程。虽然作者有他的时代和阶级的局限性,但是,作者写出了宋江等覆灭的悲剧,还是符合历史的真实的。该书还写了高俅这一封建统治集团的代表人物,在他身上体现了封建统治阶级丑恶和腐朽的本质。另外,书中又写了另一类剥削者,其中如西门庆、郑屠、毛太公、祝朝奉父子等,他们是地主恶霸,有钱有势,结交官府,骑在人民头上,作恶多端。他们压迫、欺凌广大的人民,激起了人民普遍的反抗。
  • Sixes and Sevens

    Sixes and Sevens

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 伏诛记

    伏诛记

    这是一段发生在战国的故事。东周气数已尽,七国割据中原,连年征战,礼坏乐崩。玄元真人盗取周室藏书散布天下,引出百家争鸣,神书被分为七部——《奇易经》、《尧舜法典》、《捭阖传》、《孙氏兵法》、《计然书》、《鲁公秘录》、《九川记》。七书重合,则天下太平。我从一名乞丐到墨家弟子,寻求七本神书,不为匡扶天下,只愿与你青山牧羊,看山水如织,草木如诗。乱世有女,三生有幸。