登陆注册
18992200000140

第140章

"In return," said Chichikov, "would you mind doing me the following favour? I desire to mediate in the matter of your difference with the Brothers Platonov. I believe that you wish to acquire some additional land? Is not that so?"Everything in life fulfils its function, and Chichikov's tour in search of a fortune was carried out so successfully that not a little money passed into his pockets. The system employed was a good one: he did not steal, he merely used. And every one of us at times does the same: one man with regard to Government timber, and another with regard to a sum belonging to his employer, while a third defrauds his children for the sake of an actress, and a fourth robs his peasantry for the sake of smart furniture or a carriage. What can one do when one is surrounded on every side with roguery, and everywhere there are insanely expensive restaurants, masked balls, and dances to the music of gipsy bands? To abstain when every one else is indulging in these things, and fashion commands, is difficult indeed!

Chichikov was for setting forth again, but the roads had now got into a bad state, and, in addition, there was in preparation a second fair--one for the dvoriane only. The former fair had been held for the sale of horses, cattle, cheese, and other peasant produce, and the buyers had been merely cattle-jobbers and kulaks; but this time the function was to be one for the sale of manorial produce which had been bought up by wholesale dealers at Nizhni Novgorod, and then transferred hither. To the fair, of course, came those ravishers of the Russian purse who, in the shape of Frenchmen with pomades and Frenchwomen with hats, make away with money earned by blood and hard work, and, like the locusts of Egypt (to use Kostanzhoglo's term) not only devour their prey, but also dig holes in the ground and leave behind their eggs.

Although, unfortunately, the occurrence of a bad harvest retained many landowners at their country houses, the local tchinovniks (whom the failure of the harvest did NOT touch) proceeded to let themselves go--as also, to their undoing, did their wives. The reading of books of the type diffused, in these modern days, for the inoculation of humanity with a craving for new and superior amenities of life had caused every one to conceive a passion for experimenting with the latest luxury; and to meet this want the French wine merchant opened a new establishment in the shape of a restaurant as had never before been heard of in the province--a restaurant where supper could be procured on credit as regarded one-half, and for an unprecedentedly low sum as regarded the other. This exactly suited both heads of boards and clerks who were living in hope of being able some day to resume their bribes-taking from suitors. There also developed a tendency to compete in the matter of horses and liveried flunkeys;with the result that despite the damp and snowy weather exceedingly elegant turnouts took to parading backwards and forwards. Whence these equipages had come God only knows, but at least they would not have disgraced St. Petersburg. From within them merchants and attorneys doffed their caps to ladies, and inquired after their health, and likewise it became a rare sight to see a bearded man in a rough fur cap, since every one now went about clean-shaven and with dirty teeth, after the European fashion.

"Sir, I beg of you to inspect my goods," said a tradesman as Chichikov was passing his establishment. "Within my doors you will find a large variety of clothing.""Have you a cloth of bilberry-coloured check?" inquired the person addressed.

"I have cloths of the finest kind," replied the tradesman, raising his cap with one hand, and pointing to his shop with the other. Chichikov entered, and in a trice the proprietor had dived beneath the counter, and appeared on the other side of it, with his back to his wares and his face towards the customer. Leaning forward on the tips of his fingers, and indicating his merchandise with just the suspicion of a nod, he requested the gentleman to specify exactly the species of cloth which he required.

"A cloth with an olive-coloured or a bottle-tinted spot in its pattern--anything in the nature of bilberry," explained Chichikov.

"That being so, sir, I may say that I am about to show you clothes of a quality which even our illustrious capitals could not surpass. Hi, boy! Reach down that roll up there--number 34. No, NOT that one, fool! Such fellows as you are always too good for your job.

There--hand it to me. This is indeed a nice pattern!"Unfolding the garment, the tradesman thrust it close to Chichikov's nose in order that he might not only handle, but also smell it.

"Excellent, but not what I want," pronounced Chichikov. "Formerly Iwas in the Custom's Department, and therefore wear none but cloth of the latest make. What I want is of a ruddier pattern than this--not exactly a bottle-tinted pattern, but something approaching bilberry.""I understand, sir. Of course you require only the very newest thing.

A cloth of that kind I DO possess, sir, and though excessive in price, it is of a quality to match."Carrying the roll of stuff to the light--even stepping into the street for the purpose--the shopman unfolded his prize with the words, "Atruly beautiful shade! A cloth of smoked grey, shot with flame colour!"The material met with the customer's approval, a price was agreed upon, and with incredible celerity the vendor made up the purchase into a brown-paper parcel, and stowed it away in Chichikov's koliaska.

At this moment a voice asked to be shown a black frockcoat.

"The devil take me if it isn't Khlobuev!" muttered our hero, turning his back upon the newcomer. Unfortunately the other had seen him.

"Come, come, Paul Ivanovitch!" he expostulated. "Surely you do not intend to overlook me? I have been searching for you everywhere, for Ihave something important to say to you."

同类推荐
  • 佛说辟除贼害咒经

    佛说辟除贼害咒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说立世阿毗昙论

    佛说立世阿毗昙论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 水经注疏

    水经注疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 坐花志果

    坐花志果

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Valley of the Moon

    The Valley of the Moon

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 薄情豪门:误嫁亿万boss

    薄情豪门:误嫁亿万boss

    我从来不是个冲动的人,却为了我的爱情跟父母决裂,千里迢迢的嫁给孟琛。我以为生活从此就是王子与公主幸福生活在一起的美好,却没想到现实狠狠给了我一巴掌。老公出轨,白莲花前女友步步为营,公婆竟然劝我忍耐。生活如同山崩一般垮下,将我的世界完全摧毁,而就在此时,却又雪上加霜,我失去了我最珍爱的……本来处世安然的我不得不开始改变,对待曾经的爱人毫不手软,打压到底,曾经伤害过我的人,我要一一让他们偿还。但千帆过后,等待我的结局又会是什么……
  • 情若覆流年:我在云上想你

    情若覆流年:我在云上想你

    女;你好娘;某男;你很man。。。某女;’眼镜‘书,我要看,借我某男看着她,算了。不和她她计较,,于是女要啥他给啥学霸是怎样养成的,花痴就是怎么变成的男生是学霸是帅哥篮球打得好,体育也好,而某女却恰好相反。。。。。。唉,怎么办,怎麽办,女主会不会因为他而改变呢、、、、、、、、
  • 太后有疾

    太后有疾

    天降大任必先苦心志,可是洞房没入,皇帝老夫君死了怎么破;俗话还说:母慈子孝,哀家这么和善,怎么就招来披着羊皮的小皇帝一只;俗话又说:披着羊皮的不仅是狼,还可能是狐狸,于是哀家就这么被坑了;总结,且看黑心帝王与被坑小后娘互捅刀子的欢脱故事。
  • 德伯家的苔丝

    德伯家的苔丝

    小说主人公苔丝这一形象已成为世界文学长廊女性形象之一。生活贫困的苔丝因貌美而被地主少爷亚利克玷污了贞节。因此,苔丝曾一度精神不振。后来,经过时间的洗涤,苔丝重振精神开始新的人生。她遇上了年轻、英俊的克莱尔,两人情投意合。然而,就在结婚的当天,克莱尔知道了苔丝的过去……
  • EXO终生情源

    EXO终生情源

    我是一名“普通”的行星饭。身份吗,,,吴亦凡的妹妹?还是黑帮老大?还是鹿晗的爱人?一切都不得而知。注:樱子很久没更了,主要是因为写不出来,再一个是没有时间。请原谅哈。
  • 焚天情

    焚天情

    传说,世间有一个古老的诅咒:千年之后,血雨洒世,世间将会被邪恶所占领,黑暗之下,万物俱灭。太古神器:焚天剑、天凤鸣血琴、鸿钧塔、紫霄印各守一方,守护世间一片安宁。然而,千年之后,异变突发。焚天剑出现变故,导致平衡被破。最终,一切还是发生了······
  • 一页长安

    一页长安

    和你在一起那么久,我以为你不会有和安雨在一起的理由,可是我错了,大错特错。俊宇,你是不该多给我点同情,好让我知道你起码还没忘记我。安雨用了1个月做到的事情,我却用了七年也没做到。“毕业那年我娶你”终究是假的吗?
  • 混混世界:叛逆那些年

    混混世界:叛逆那些年

    现在的孩子越发成熟,孩子的世界并非那么纯真朴实。她原本也是一个乖乖女,三好学生,却因为初入初中,身边至亲被所谓的校园混混找了麻烦,幼稚地记仇,投身进混混世界。
  • 碰巧牵到你

    碰巧牵到你

    明明互不相干,可缘分却总是悄然无息地来了。。。没有任何理由
  • 命运的迷宫

    命运的迷宫

    为了妻子,他成了杀手。所杀之人,却是妻子救命之法。