登陆注册
18992200000132

第132章

Next day, with Platon and Constantine, Chichikov set forth to interview Khlobuev, the owner whose estate Constantine had consented to help Chichikov to purchase with a non-interest-bearing, uncovenanted loan of ten thousand roubles. Naturally, our hero was in the highest of spirits. For the first fifteen versts or so the road led through forest land and tillage belonging to Platon and his brother-in-law; but directly the limit of these domains was reached, forest land began to be replaced with swamp, and tillage with waste.

Also, the village in Khlobuev's estate had about it a deserted air, and as for the proprietor himself, he was discovered in a state of drowsy dishevelment, having not long left his bed. A man of about forty, he had his cravat crooked, his frockcoat adorned with a large stain, and one of his boots worn through. Nevertheless he seemed delighted to see his visitors.

"What?" he exclaimed. "Constantine Thedorovitch and Platon Mikhalitch?

Really I must rub my eyes! Never again in this world did I look to see callers arriving. As a rule, folk avoid me like the devil, for they cannot disabuse their minds of the idea that I am going to ask them for a loan. Yes, it is my own fault, I know, but what would you? To the end will swine cheat swine. Pray excuse my costume. You will observe that my boots are in holes. But how can I afford to get them mended?""Never mind," said Constantine. "We have come on business only. May Ipresent to you a possible purchaser of your estate, in the person of Paul Ivanovitch Chichikov?""I am indeed glad to meet you!" was Khlobuev's response. "Pray shake hands with me, Paul Ivanovitch."Chichikov offered one hand, but not both.

"I can show you a property worth your attention," went on the master of the estate. "May I ask if you have yet dined?""Yes, we have," put in Constantine, desirous of escaping as soon as possible. "To save you further trouble, let us go and view the estate at once.""Very well," replied Khlobuev. "Pray come and inspect my irregularities and futilities. You have done well to dine beforehand, for not so much as a fowl is left in the place, so dire are the extremities to which you see me reduced."Sighing deeply, he took Platon by the arm (it was clear that he did not look for any sympathy from Constantine) and walked ahead, while Constantine and Chichikov followed.

"Things are going hard with me, Platon Mikhalitch," continued Khlobuev. "How hard you cannot imagine. No money have I, no food, no boots. Were I still young and a bachelor, it would have come easy to me to live on bread and cheese; but when a man is growing old, and has got a wife and five children, such trials press heavily upon him, and, in spite of himself, his spirits sink.""But, should you succeed in selling the estate, that would help to put you right, would it not?" said Platon.

"How could it do so?" replied Khlobuev with a despairing gesture.

"What I might get for the property would have to go towards discharging my debts, and I should find myself left with less than a thousand roubles besides.""Then what do you intend to do?"

"God knows."

"But is there NOTHING to which you could set your hand in order to clear yourself of your difficulties?""How could there be?"

"Well, you might accept a Government post."

"Become a provincial secretary, you mean? How could I obtain such a post? They would not offer me one of the meanest possible kind. Even supposing that they did, how could I live on a salary of five hundred roubles--I who have a wife and five children?""Then try and obtain a bailiff's post."

"Who would entrust their property to a man who has squandered his own estate?""Nevertheless, when death and destitution threaten, a man must either do something or starve. Shall I ask my brother to use his influence to procure you a post?""No, no, Platon Mikhalitch," sighed Khlobuev, gripping the other's hand. "I am no longer serviceable--I am grown old before my time, and find that liver and rheumatism are paying me for the sins of my youth.

Why should the Government be put to a loss on my account?--not to speak of the fact that for every salaried post there are countless numbers of applicants. God forbid that, in order to provide me with a livelihood further burdens should be imposed upon an impoverished public!""Such are the results of improvident management!" thought Platon to himself. "The disease is even worse than my slothfulness."Meanwhile Kostanzhoglo, walking by Chichikov's side, was almost taking leave of his senses.

"Look at it!" he cried with a wave of his hand. "See to what wretchedness the peasant has become reduced! Should cattle disease come, Khlobuev will have nothing to fall back upon, but will be forced to sell his all--to leave the peasant without a horse, and therefore without the means to labour, even though the loss of a single day's work may take years of labour to rectify. Meanwhile it is plain that the local peasant has become a mere dissolute, lazy drunkard. Give a muzhik enough to live upon for twelve months without working, and you will corrupt him for ever, so inured to rags and vagrancy will he grow. And what is the good of that piece of pasture there--of that piece on the further side of those huts? It is a mere flooded tract.

同类推荐
  • 河南程氏遗书

    河南程氏遗书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Little Shepherd of Kingdom Come

    The Little Shepherd of Kingdom Come

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 古今医统大全

    古今医统大全

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 异部宗轮论

    异部宗轮论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 段正元文集

    段正元文集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 穿越时空的爱恋:tfboys

    穿越时空的爱恋:tfboys

    落英缤纷,残红乱舞。无边的花瓣将樱萱的淹没在独角戏中,伸出手,想要阻止这一场美梦的消逝但是,徒然留不住芳华,就像留不住的如风的你悲切切的飘,冰冷冷的凝。空气弥漫着化不开的迷离,美玲转身看着,想要阻止握不住时间就像握不住你远逝的身影彼岸花,不见花,不见叶,渡得过是长长的流水,渡不过是常常的思念音琪凝望着,凝望着的是何等的空虚就那么坠落了啊!徘徊于梦泽之中的凄然,然而还是销魂与流年的等待··日渐消瘦,寂寞时光,流浪的思念花似伊,柳似伊,声声叶叶是离别。我们在2015年未来相见,在此与你相遇、我不要在任何约定。忽而,一场落花,仿佛遇到了自己逃不开的命运
  • 现代剑圣混都市

    现代剑圣混都市

    一个从大山里走出来的妖孽,重回都市,本想寻找自己失散多年的妹妹,却不想一段段艳遇扑面而来。因为误会相隔两年依旧对他深情未了的女人,以及成熟妩媚的女总裁,性感妖娆的女杀手,这样的人生真是想低调都低调不了。……我坚信,阅读本书的时候,你会有一种温暖和感动。专注描写人物性格,相信你会喜欢。新书开启,求推荐票,求收藏,求打赏,求评论!
  • 见诡

    见诡

    恐怖灵异短篇故事集。当心!恐怖可能就发生在你身边。
  • 绝代帝女

    绝代帝女

    她是一国公主,深得圣眷,万民爱戴。她有一个爱她入骨未婚夫,有一个恨她入骨亲弟弟。一段痛彻心扉的背叛,一场意料之中的刺杀,她侥幸存活,心却再不如从前那般干净纯洁。她原以为换了一个身份,就可以过上安稳平静的生活,却总在午夜梦回,梦到那把寒剑,那张狰狞的面孔。她被一双无形的手推向迷雾重重的深渊,记不清她到底是谁,发生过什么。直到有一天,她遇到了他,一个爱她胜过爱自己的男人。她死灰的心再次复燃,却不知,这又是一张涂满了罂粟的网......一个人能活多久?久到爱变成恨,再渐渐变得麻木。不论当初有多热烈,如今也淡了……
  • 暖婚蜜爱

    暖婚蜜爱

    住在城中村的夏时悠,无意间招惹了同城巨富顾仲谦,从此背负巨债……为了还债,她答应跟他结婚。只是,这婚后的日子嘛,跟她原先想的完全不一样。顾先生霸道,却也温柔,顾先生强势,却也忠犬……她觉得自己不是来还债的,而是来当豪门阔太太的。多年如一日,顾先生坚持早接晚送,很多年后她才明白,原来这一切,都是这个男人事先算计好的。--情节虚构,请勿模仿
  • 无双保镖

    无双保镖

    机缘巧合之下百里奚成了小保镖一枚,面对身边种种不屑的眼神百里奚告诉那些嚣张的二代做保镖咱就做最强保镖。萝莉,御姐,校花统统拿下,富二代,官二代,渣男一并踩在脚下。嚣张不是我的格言,低调才是生存的王道。
  • 哲学九讲

    哲学九讲

    哲学的根本问题是思维和存在、精神和物质的关系问题,人们在工作过程中通过对各种知识的概括学习和总结从而更好的更深刻的了解和认识自然、认识社会。哲学通常是研究根本问题的,这就需要对表面的问题进行批判的反思,通过这种反思更清楚的认识世界、了解人生。
  • 黑道小老婆

    黑道小老婆

    他出身豪门,二十有五,风姿绰约,家财万贯,集智慧与潇洒于一身,受无数美女追捧,却没想到会成为一个小奶娃的监护人!隔三岔五被老师请去喝茶聊天,而始作俑者却是脸皮厚的一点反悔之心都没有,照样给他惹是生非!他只是懒得管她,但并不代表她能为所欲为无下限!
  • 亿万豪宠:大牌替嫁妻

    亿万豪宠:大牌替嫁妻

    又酷又帅气的总裁男,温柔感性的钢琴男,被岁月的杀猪刀磨砺成钻石男的超级大叔,到底选择哪一个好呢?
  • 网游之天下独行

    网游之天下独行

    一个被爱伤害的当代阿Q,再游戏中把这个精神继续发扬光大!看阿Q如何在游戏中展现自我!