登陆注册
18898800000042

第42章

More than once during the evening she tried to introduce serious subjects, telling me that I must always live with them, learn to shoot the birds and catch the fishes, and have a wife; and then she would speak of her granddaughter Oalava, whose virtues it was proper to mention, but whose physical charms needed no description since they had never been concealed. Each time she got on this topic I cut her short, vowing that if I ever married she only should be my wife. She informed me that she was old and past her fruitful period; that not much longer would she make cassava bread, and blow the fire to a flame with her wheezy old bellows, and talk the men to sleep at night. But I stuck to it that she was young and beautiful, that our descendants would be more numerous than the birds in the forest. I went out to some bushes close by, where I had noticed a passion plant in bloom, and gathering a few splendid scarlet blossoms with their stems and leaves, I brought them in and wove them into a garland for the old dame's head; then I pulled her up, in spite of screams and struggles, and waltzed her wildly to the other end of the room and back again to her seat beside the fire. And as she sat there, panting and grinning with laughter, I knelt before her and, with suitable passionate gestures, declaimed again the old delicate lines sung by Mena before Columbus sailed the seas:

Muy mas clara que la luna Sola una en el mundo vos nacistes tan gentil, que no vecistes ni tavistes competedora ninguna Desdi ninez en la cuna cobrastes fama, beldad, con tanta graciosidad, que vos doto la fortuna.

Thinking of another all the time! O poor old Cla-cla, knowing not what the jingle meant nor the secret of my wild happiness, now when I recall you sitting there, your old grey owlish head crowned with scarlet passion flowers, flushed with firelight, against the background of smoke-blackened walls and rafters, how the old undying sorrow comes back to me!

Thus our evening was spent, merrily enough; then we made up the fire with hard wood that would last all night, and went to our hammocks, but wakeful still. The old dame, glad and proud to be on duty once more, religiously went to work to talk me to sleep;but although I called out at intervals to encourage her to go on, I did not attempt to follow the ancient tales she told, which she had imbibed in childhood from other white-headed grandmothers long, long turned to dust. My own brain was busy thinking, thinking, thinking now of the woman I had once loved, far away in Venezuela, waiting and weeping and sick with hope deferred; now of Rima, wakeful and listening to the mysterious nightsounds of the forest--listening, listening for my returning footsteps.

Next morning I began to waver in my resolution to remain absent from Rima for some days; and before evening my passion, which Ihad now ceased to struggle against, coupled with the thought that I had acted unkindly in leaving her, that she would be a prey to anxiety, overcame me, and I was ready to return. The old woman, who had been suspiciously watching my movements, rushed out after me as I left the house, crying out that a storm was brewing, that it was too late to go far, and night would be full of danger. Iwaved my hand in good-bye, laughingly reminding her that I was proof against all perils. Little she cared what evil might befall me, I thought; but she loved not to be alone; even for her, low down as she was intellectually, the solitary earthen pot had no "mind stuff" in it, and could not be sent to sleep at night with the legends of long ago.

By the time I reached the ridge, I had discovered that she had prophesied truly, for now an ominous change had come over nature.

A dull grey vapour had overspread the entire western half of the heavens; down, beyond the forest, the sky looked black as ink, and behind this blackness the sun had vanished. It was too late to go back now; I had been too long absent from Rima, and could only hope to reach Nuflo's lodge, wet or dry, before night closed round me in the forest.

For some moments I stood still on the ridge, struck by the somewhat weird aspect of the shadowed scene before me--the long strip of dull uniform green, with here and there a slender palm lifting its feathery crown above the other trees, standing motionless, in strange relief against the advancing blackness.

Then I set out once more at a run, taking advantage of the downward slope to get well on my way before the tempest should burst. As I approached the wood, there came a flash of lightning, pale, but covering the whole visible sky, followed after a long interval by a distant roll of thunder, which lasted several seconds and ended with a succession of deep throbs. It was as if Nature herself, in supreme anguish and abandonment, had cast herself prone on the earth, and her great heart had throbbed audibly, shaking the world with its beats. No more thunder followed, but the rain was coming down heavily now in huge drops that fell straight through the gloomy, windless air. In half a minute I was drenched to the skin; but for a short time the rain seemed an advantage, as the brightness of the falling water lessened the gloom, turning the air from dark to lighter grey.

同类推荐
  • 蔗庵范禅师语录

    蔗庵范禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 无异元来禅师广录

    无异元来禅师广录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 诗考

    诗考

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太平经合校

    太平经合校

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 蜀碧

    蜀碧

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 燕丹子

    燕丹子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 刘殿学微型小说95精选本

    刘殿学微型小说95精选本

    是刘殿学在新疆时期的一些作品,选自1995年左右发表在各家刊物的集子,其中不乏精彩绝伦的获奖作品,读起来颇有似曾相识的真实感,他有本事挖掘出这些主题。
  • 心脑血管病人食疗自疗与生活宜忌(常见病防治专家指导方案)

    心脑血管病人食疗自疗与生活宜忌(常见病防治专家指导方案)

    流行病学研究已经证明,造成心脑血管疾病上升和年轻化趋势的主要原因是经济发展,生活改善所导致的一些不健康生活方式。因此,根据四时气候特点、社会生活环境、个人的体质、病情的不同阶段,选用一些具有保健和治疗作用的食物,或在食物中配以适当的中药,通过烹调,制成各种具有药物和食物双重作用的膳食,是防治心脑血管疾病的重要措施之一。
  • 网王之霸气经理

    网王之霸气经理

    她本是孤儿,为了生计在好友的帮助下得以学习网球,参加赛事。一朝穿越,来到了网王世界,不知在这异世她是否能混的风生水起。
  • 仁宣盛世之孝恭皇后

    仁宣盛世之孝恭皇后

    她,八岁进宫,出身低门,却是明宣宗的皇后,明英宗的生母。 她以贵妃身份得享与皇后一样的金册金宝之礼,皇贵妃一称由她而始。 她尚在世,就被尊为“圣烈慈寿皇太后”,给在世的皇后和太后上宫闱徽号,自她而始。 她以一人之身开明朝两个先例,何等荣耀! 她,思虑长远,土木堡之变,力挽狂澜。迁都之危,因她而解。嫔妃殡葬制度由她而废。 她,永乐八年进宫,天顺六年崩逝。历经永乐、洪熙、宣德、正统、景泰、天顺六朝,几乎一生都在深宫中度过,却有着最为自由的灵魂。 唯不争,故天下莫能与之争。 她终于,权倾天下,名满大明。
  • 第七区

    第七区

    十七年前,亚太联盟的盟旗倒在了阿美尼亚联邦的机甲脚下,正式宣告解体。众多独立小国纷纷向联邦投降,沦为殖民地。从新太平洋沿岸一直到喜马拉雅山脉,南起东南亚,北至西伯利亚。这片刚刚被战火洗礼过的大陆,被联邦统治者化为第七块殖民地,也是全球最后一个殖民地,命名为第七区。机甲的到来,改变了人类战争史的传统,也使阿美尼亚联邦迅速实现了统治的梦想。然而,在庞大帝国的内部,却即将迎来一场动荡,这注定是个英雄辈出的年代。
  • 勇气·挑战不可能的目标

    勇气·挑战不可能的目标

    本书是《卓越青少年成才励志馆》系列丛书之一。本书汇聚的几十个勇气小故事,从不同的逆境情境中全方位地教会你怎样获得勇气的力量,进而让自己成长。如果你是一个喜欢挑战的人,如果你正面临着某种困惑,如果你想做一件事却没有勇气迈出脚步……那么你不妨看看此书吧!
  • 绝世炼药师:邪王小逃妃

    绝世炼药师:邪王小逃妃

    她,A国顶级特工,现代神秘人物,一场阴谋,她穿越而来。她,蓝国将军府嫡女,废材,痴傻,被家族暗杀,睁开紫眸,看她强势归来。说她是废物,看本姑娘不灭了你全族:“高级炼药师!”算不了什么?她是双修。面对现任未婚夫,她嘴角带着一抹讽刺道:“太子是什么?”强大身份暴露,她付之一笑。他,三界统治者,为了她,甘愿毁去万年修行。一千五百年后的一场交锋,她与他相识。他,傲风大陆最受敬仰之人,大陆统治者,身份遥不可及。他,万古至尊,上古神兽,为了她,重头修炼。谁来告诉她,这个冷酷自大的男人,为什么要带她回去?
  • 超级神剑至尊

    超级神剑至尊

    这种事还是要我们的山贼猎手来做,没有他打不了的山贼,没有他战胜不了的敌人。他手中的剑是什么剑?暗冲剑!一柄曾经砍下战神头颅的剑。
  • 犹太人一生信奉的传世智慧

    犹太人一生信奉的传世智慧

    在精明的犹太人眼中,任何有价的东西都能失而复得,只有智慧才堪称人生无价的财富。犹太家庭的孩子们,在成长的过程中,几乎都要回答这样一个问题:假如有一天你的房子被烧,你的财产被人抢光,你将带着什么东西逃命?小孩如果回答是钱、钻石或是珠宝。犹太母亲就会接着问:“有一种没有形状、没有颜色、没有气味,任何人都抢不走的宝贝,你知道是什么吗?”要是孩子回答不出来,大人就会告诉他:“孩子,你要带走的不是金钱,也不是钻石,而是智慧,智慧是任何人都抢不走的。它比金子、宝石更值钱,只要你活着,智慧就永远跟着你。”