登陆注册
18898800000041

第41章

KLING-KLANG fell the sound again, and often again, at intervals, affecting me strangely at that moment, so bell-like, so like the great wide-travelling sounds associated in our minds with Christian worship. And yet so unlike. A bell, yet not made of gross metal dug out of earth, but of an ethereal, sublimer material that floats impalpable and invisible in space--a vital bell suspended on nothing, giving out sounds in harmony with the vastness of blue heaven, the unsullied purity of nature, the glory of the sun, and conveying a mystic, a higher message to the soul than the sounds that surge from tower and belfry.

O mystic bell-bird of the heavenly race of the swallow and dove, the quetzal and the nightingale! When the brutish savage and the brutish white man that slay thee, one for food, the other for the benefit of science, shall have passed away, live still, live to tell thy message to the blameless spiritualized race that shall come after us to possess the earth, not for a thousand years, but for ever; for how much shall thy voice be our clarified successors when even to my dull, unpurged soul thou canst speak such high things and bring it a sense of an impersonal, all-compromising One who is in me and I in Him, flesh of His flesh and soul of His soul.

The sounds ceased, but I was still in that exalted mood and, like a person in a trance, staring fixedly before me into the open wood of scattered dwarf trees on the other side of the stream, when suddenly on the field of vision appeared a grotesque human figure moving towards me. I started violently, astonished and a little alarmed, but in a very few moments I recognized the ancient Cla-cla, coming home with a large bundle of dry sticks on her shoulders, bent almost double under the burden, and still ignorant of my presence. Slowly she came down to the stream, then cautiously made her way over the line of stepping-stones by which it was crossed; and only when within ten yards did the old creature catch sight of me sitting silent and motionless in her path. With a sharp cry of amazement and terror she straightened herself up, the bundle of sticks dropping to the ground, and turned to run from me. That, at all events, seemed her intention, for her body was thrown forward, and her head and arms working like those of a person going at full speed, but her legs seemed paralysed and her feet remained planted on the same spot.

I burst out laughing; whereat she twisted her neck until her wrinkled, brown old face appeared over her shoulder staring at me. This made me laugh again, whereupon she straightened herself up once more and turned round to have a good look at me.

"Come, Cla-cla," I cried; "can you not see that I am a living man and no spirit? I thought no one had remained behind to keep me company and give me food. Why are you not with the others?""Ah, why!" she returned tragically. And then deliberately turning from me and assuming a most unladylike attitude, she slapped herself vigorously on the small of the back, exclaiming:

"Because of my pain here!"

As she continued in that position with her back towards me for some time, I laughed once more and begged her to explain.

Slowly she turned round and advanced cautiously towards me, staring at me all the time. Finally, still eyeing me suspiciously, she related that the others had all gone on a visit to a distant village, she starting with them; that after going some distance a pain had attacked her in her hind quarters, so sudden and acute that it had instantly brought her to a full stop; and to illustrate how full the stop was she allowed herself to go down, very unnecessarily, with a flop to the ground. But she no sooner touched the ground than up she started to her feet again, with an alarmed look on her owlish face, as if she had sat down on a stinging-nettle.

"We thought you were dead," she remarked, still thinking that Imight be a ghost after all.

"No, still alive," I said. "And so because you came to the ground with your pain, they left you behind! Well, never mind, Cla-cla, we are two now and must try to be happy together."By this time she had recovered from her fear and began to feel highly pleased at my return, only lamenting that she had no meat to give me. She was anxious to hear my adventures, and the reason of my long absence. I had no wish to gratify her curiosity, with the truth at all events, knowing very well that with regard to the daughter of the Didi her feelings were as purely savage and malignant as those of Kua-ko. But it was necessary to say something, and, fortifying myself with the good old Spanish notion that lies told to the heathen are not recorded, I related that a venomous serpent had bitten me; after which a terrible thunderstorm had surprised me in the forest, and night coming on prevented my escape from it; then, next day, remembering that he who is bitten by a serpent dies, and not wishing to distress my friends with the sight of my dissolution, I elected to remain, sitting there in the wood, amusing myself by singing songs and smoking cigarettes; and after several days and nights had gone by, finding that I was not going to die after all, and beginning to feel hungry, I got up and came back.

Old Cla-cla looked very serious, shaking and nodding her head a great deal, muttering to herself; finally she gave it as her opinion that nothing ever would or could kill me; but whether my story had been believed or not she only knew.

I spent an amusing evening with my old savage hostess. She had thrown off her ailments and, pleased at having a companion in her dreary solitude, she was good-tempered and talkative, and much more inclined to laugh than when the others were present, when she was on her dignity.

We sat by the fire, cooking such food as we had, and talked and smoked; then I sang her songs in Spanish with that melody of my own--Muy mas clara que la luna;and she rewarded me by emitting a barbarous chant in a shrill, screechy voice; and finally, starting up, I danced for her benefit polka, mazurka, and valse, whistling and singing to my motions.

同类推荐
  • 首罗比丘经

    首罗比丘经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 众经撰杂譬喻

    众经撰杂譬喻

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说最上意陀罗尼经

    佛说最上意陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Home Book of Verse

    The Home Book of Verse

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 华严经疏注

    华严经疏注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 人生永远没有太晚的开始

    人生永远没有太晚的开始

    作者以一个个充满哲理的小故事讲述不同的对生活对人生的观点和感悟,让你在阅读中能抛开理论的迷雾,获得人生顿悟,从而深刻地理解和把握自己的人生;使你的意志更坚强,内心更强大。它是你迷失航向时的灯塔,更是你春风得意时的镇静剂。 这本书并不是一本简单粗暴的励志成功学书籍,而是一本温情脉脉却充满力量的随笔;它不是为了告诉你怎样大器晚成,而是如冬日阳光般温暖地关怀,是对梦想照进现实的鼓励与谅解。
  • 中东风云演义

    中东风云演义

    且说自那穆圣创立大回圣教以来,伴随穆圣他老人家英明神武,数十年内扫清六合,席卷八荒,中东世界为之一统,建立古来未有之盛世,不想到了近世,却满是极端者死守可兰经教义,封闭守国,才有了这中东天下大乱。各路诸侯彼此征战不修,却引出了一条乱世里的真龙,这条真龙,能够戡平乱世,再创穆圣当年的大业吗?
  • 山海现世录

    山海现世录

    一个空有神兽外表,却无神兽威能的妖族少年,被师傅流放到凡间历练。进入一个叫“轮回事务所”的地方,成为其中一员,参与到仙凡妖界的险恶和阴谋中,有妖,有鬼,有道,有仙。最终,少年发现,自己只是个旗子,一个关于妖族和仙族之间战争的旗子。最终少年将如何力挽狂澜,从棋中人变为掌棋人?请看《山海现世录》!
  • 白帝斜阳怒:卿本绝世

    白帝斜阳怒:卿本绝世

    她,无知成为替死羔羊,不明就里含冤而死。她,看清面目,却已无法指正而出,可笑自己含辛茹苦,却不知被做他人嫁衣。临死之余,以自身为代价,换之生世要爱爱不得,要放放不了,后只能含怨终了,生世不变!含笑终了。当怨魂遇上灵魂,不甘的心有了希望。一抹残魂就那么附体重生了!残识不甘,灵魂新生,如此,我便替你做完你想做的事!且看卿何有滋有味!
  • 许我千秋万代

    许我千秋万代

    当心黑毒舌女遇上叛逆不羁的少年,十七岁那年,黑暗的仓库门被踹开,光明袭来。他像天神降临般走过来,不同的是他的嘴角肿了一大块,头也破了,他走到她面前说:“宋小姐,若我毁了容,你可要包养我……”
  • 大地母亲时代的来临

    大地母亲时代的来临

    央金拉姆,禅修大师,世界级的心灵音乐家,2011年,获得格莱美音乐奖,是首位获格莱美音乐奖的中国籍歌手。她曾是奇正藏药的创始人,事业巅峰之时,毅然放弃事业,潜心修行;她曾是坚定的不婚族,却用600秒定下婚约,从此缘定今生。她独创“央金玛歌舞觉醒法”,把音乐、舞蹈和修行融为一体,通过古老的“观音法门”,使观者快速进入觉知的境界,深得弟子和观众欢迎。《大地母亲时代的来临》是央金拉姆修行经历和体悟的整合,是一本专为现代忙碌女性而写的觉醒手册,帮助女性战胜内心的烦恼,找回温柔慈悲智慧,蜕变为圆满的女人。
  • 查理九世之魔心之音

    查理九世之魔心之音

    多多和狼王少年的冒险又开始了,但这中间有多出了一个唐晓翼的妹妹--唐晓雪这个女孩,带着他们进入风雨之森,然后又误跌误撞的进入了一个魔幻世界。然后又进行了他们的冒险。
  • 奇门高手

    奇门高手

    佣兵之王唐寅回归都市,偶然得到一件古董,竟是梦回古代,习得绝世神功,从此笑傲都市……
  • 愿你余生简单安好

    愿你余生简单安好

    择一座空城,等一个人;弹一张曲谱,送一个人。简安用尽所有天赋花费八年光阴只为追赶一个人的脚步,陌城执着五年换来一曲天空之城。如果我们早点发觉是否还会像今日这般悔过,简安努力了八年,掩藏对陌城的爱慕等待了五年,终于守得云开见明月却不料上帝玩弄收回了生命。陌城:“如果时光可以倒流,我一定要在十三年前的舞台上将她认出”简安:“如果还能重获新生,我依旧愿意等待。”
  • 穿越之随身空间

    穿越之随身空间

    林珲,生活在社会底层的小人物,一次偶然的的好心助人,却让他得到一个神奇的空间,并且穿越回到过去。且看他是如何带领大家建设心中的理想田园,过上“有花有酒锄作田”的乡土生活。