登陆注册
18894200000011

第11章

The marble slab stood upright, an iron railing marked the limits of the ground purchased, and the earth was covered with white camellias. "What do you say to that?" said the gardener.

"It is beautiful."

"And whenever a camellia fades, I have orders to replace it.""Who gave you the order?"

"A young gentleman, who cried the first time he came here; an old pal of hers, I suppose, for they say she was a gay one. Very pretty, too, I believe. Did you know her, sir?" "Yes.""Like the other?" said the gardener, with a knowing smile. "No, Inever spoke to her."

"And you come here, too! It is very good of you, for those that come to see the poor girl don't exactly cumber the cemetery.""Doesn't anybody come?"

"Nobody, except that young gentleman who came once.""Only once?"

"Yes, sir."

"He never came back again?"

"No, but he will when he gets home."

"He is away somewhere?"

"Yes."

"Do you know where he is?"

"I believe he has gone to see Mlle. Gautier's sister.""What does he want there?"

"He has gone to get her authority to have the corpse dug up again and put somewhere else.""Why won't he let it remain here?"

"You know, sir, people have queer notions about dead folk. We see something of that every day. The ground here was only bought for five years, and this young gentleman wants a perpetual lease and a bigger plot of ground; it will be better in the new part.""What do you call the new part?"

"The new plots of ground that are for sale, there to the left. If the cemetery had always been kept like it is now, there wouldn't be the like of it in the world; but there is still plenty to do before it will be quite all it should be. And then people are so queer!""What do you mean?"

"I mean that there are people who carry their pride even here.

Now, this Demoiselle Gautier, it appears she lived a bit free, if you'll excuse my saying so. Poor lady, she's dead now; there's no more of her left than of them that no one has a word to say against. We water them every day. Well, when the relatives of the folk that are buried beside her found out the sort of person she was, what do you think they said? That they would try to keep her out from here, and that there ought to be a piece of ground somewhere apart for these sort of women, like there is for the poor. Did you ever hear of such a thing? I gave it to them straight, I did: well-to-do folk who come to see their dead four times a year, and bring their flowers themselves, and what flowers! and look twice at the keep of them they pretend to cry over, and write on their tombstones all about the tears they haven't shed, and come and make difficulties about their neighbours. You may believe me or not, sir, I never knew the young lady; I don't know what she did. Well, I'm quite in love with the poor thing; I look after her well, and I let her have her camellias at an honest price. She is the dead body that Ilike the best. You see, sir, we are obliged to love the dead, for we are kept so busy, we have hardly time to love anything else."I looked at the man, and some of my readers will understand, without my needing to explain it to them, the emotion which Ifelt on hearing him. He observed it, no doubt, for he went on:

"They tell me there were people who ruined themselves over that girl, and lovers that worshipped her; well, when I think there isn't one of them that so much as buys her a flower now, that's queer, sir, and sad. And, after all, she isn't so badly off, for she has her grave to herself, and if there is only one who remembers her, he makes up for the others. But we have other poor girls here, just like her and just her age, and they are just thrown into a pauper's grave, and it breaks my heart when I hear their poor bodies drop into the earth. And not a soul thinks about them any more, once they are dead! 'Tisn't a merry trade, ours, especially when we have a little heart left. What do you expect? I can't help it. I have a fine, strapping girl myself;she's just twenty, and when a girl of that age comes here I think of her, and I don't care if it's a great lady or a vagabond, Ican't help feeling it a bit. But I am taking up your time, sir, with my tales, and it wasn't to hear them you came here. I was told to show you Mlle. Gautier's grave; here you have it. Is there anything else I can do for you?""Do you know M. Armand Duval's address?" I asked.

"Yes; he lives at Rue de --; at least, that's where I always go to get my money for the flowers you see there.""Thanks, my good man."

I gave one more look at the grave covered with flowers, half longing to penetrate the depths of the earth and see what the earth had made of the fair creature that had been cast to it;then I walked sadly away.

"Do you want to see M. Duval, sir?" said the gardener, who was walking beside me.

"Yes."

"Well, I am pretty sure he is not back yet, or he would have been here already.""You don't think he has forgotten Marguerite?""I am not only sure he hasn't, but I would wager that he wants to change her grave simply in order to have one more look at her.""Why do you think that?"

"The first word he said to me when he came to the cemetery was:

'How can I see her again?' That can't be done unless there is a change of grave, and I told him all about the formalities that have to be attended to in getting it done; for, you see, if you want to move a body from one grave to another you must have it identified, and only the family can give leave for it under the direction of a police inspector. That is why M. Duval has gone to see Mlle. Gautier's sister, and you may be sure his first visit will be for me."We had come to the cemetery gate. I thanked the gardener again, putting a few coins into his hand, and made my way to the address he had given me.

Armand had not yet returned. I left word for him, begging him to come and see me as soon as he arrived, or to send me word where Icould find him.

Next day, in the morning, I received a letter from Duval, telling me of his return, and asking me to call on him, as he was so worn out with fatigue that it was impossible for him to go out.

同类推荐
  • 南征录汇

    南征录汇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 苇航纪谈

    苇航纪谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 冬天的故事

    冬天的故事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 铁眉三巴掌禅师语录

    铁眉三巴掌禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 产后十八论

    产后十八论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 唯爱冷魅女神

    唯爱冷魅女神

    (慎入!这是所染很早之前的一本书,停更N久之后思路完全接不上,需要大手术)误入异界,昔日的绝顶佣兵该如何重拾她的辉煌?看杀手至尊逆转成腹黑女王,收神兽,斗渣男,凶残冷血的手段玩转你的心跳!
  • 道枢

    道枢

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 赌石

    赌石

    赌石高手李在与同伴范晓军斥巨资历经千险从缅甸深山买来一块价值不菲的翡翠石料,准备在赌石大会上狠赚一笔。经过一番明争暗斗,石料终于以天价卖出,不料年迈的买主识破石料,精神受到打击突然离世。与此同时,范晓军也突然失踪。李发誓要挖出幕后黑手,于是,一连串江湖纠葛相继浮出水面,一个个昔日最亲密的朋友成为了怀疑对象,就连苦恋多年的心上人也有不可告人的秘密。到底是谁煞费苦心欲置李在于不义之地,他与李在又有着怎样的深仇大恨,这场震惊滇缅的赌局,谁才是最后的赢家?
  • 幼稚曾错过

    幼稚曾错过

    当我爱上他的时候,不知道如何爱一个人。当我学会爱一个人的时候,他却早已远去·····黎悦真的很爱高蕴岚。可为什么高星晖总是不在乎黎悦,总是很花心,总是爱和别的女孩玩暧昧。直到有一天陈蓓告诉黎悦,“高蕴岚其实很深情,他一直以来深爱的女孩都是苏曜”。黎悦恍然大悟,原来自己只是一个替代品。但黎悦感觉高蕴岚还是有那么一点点喜欢自己,直到那一天··········
  • 耽美综漫之异能殿下的美男后攻团

    耽美综漫之异能殿下的美男后攻团

    【耽美综漫文主网球王子,吸血鬼骑士】他,被一个黑暗而又疯狂的组织杀死所有家人并抓去,成为了一个实验体。经常被注入不同东西的他成为了超越人类的存在。而研究员们则称他为“魔王”。他拥有无比强大的破坏力,却没有自己的感情,若如一个机器人,即使面对死亡也无法改变一点表情。似机器人的他遇到了各种性格不同的他们会有一段改变么......
  • 《拓辛长公主传》

    《拓辛长公主传》

    一个架空的异世界中,小小公主坐拥国家至宝,在别国吃喝玩乐的故事
  • 风声在耳

    风声在耳

    《风声在耳》是“新文人随笔丛书”中的一册。收录了作家凸凹大量的随笔作品。这些作品内容丰富,涉及面广,文笔生动流畅,看似散乱无章却内含精巧绝伦,充分显示了作者对文字的驾驭能力。具有较高的文学性、艺术性及可读性。一篇篇精美的随笔会使您回味无穷。
  • 封仙魔

    封仙魔

    九州正阳一脉以除魔为己任,牺牲后辈子孙性命化作封印之鼎困魔王魔天,岂料魔天最终逃脱,可他肉身被毁,神识不固,只能依附弱小之身得以存活,正阳后裔身困魔王,是顺从吞噬,还是逆反自救,且看他如何封魔,封仙,封大道!《没有模仿,没有跟风,踏踏实实写一本自己心中的仙侠故事!》
  • 不可不读的最励志的成才故事

    不可不读的最励志的成才故事

    在成长的道路上,最快乐的体验是求知;在探索的过程中,最需要的帮助是引导。希望《悦读成长系列:不可不读的最励志的成才故事》能带领小朋友们在知识的海洋里快乐遨游,让它成为你的良师益友!
  • 一曲琴箫百花绽

    一曲琴箫百花绽

    男主与男主的妹妹偷跑出去游历时救下了一名女子(那名女子就是女主),并带着她一去了游历,渐渐地男主发现自己已经爱上了那名女子,可是在游历的过程中碰到一个俊美的山大王那个山大王也喜欢上了女主同时一名大小姐也喜欢上了男主,就这样故事的发生了