登陆注册
18889100000774

第774章

Clairmont, who was attending to the fire, did not give me time to reply, but seized a burning brand and rushed on the officer, who thought it best to escape. Luckily for him the door of my room was open. He made such a noise in running downstairs that the waiter came out and caught hold of him, thinking he had stolen something; but Clairmont, who was pursuing him with his firebrand, had him released.

This adventure became town talk directly. My servant, proud of his exploit and sure of my approval, came to tell me that I need not be afraid of going out, as the officer was only a braggart.

He did not even draw his sword on the waiter who had caught hold of him, though the man only had a knife in his belt.

"At all events," he added, "I will go out with you."

I told him that he had done well this time, but that for the future he must not interfere in my affairs.

"Sir," he replied, "your affairs of this kind are mine too, I

shall take care not to go beyond my duty."

With this speech, which I thought very sensible, though I did not tell him so, he took one of my pistols and saw to the priming, smiling at me significantly.

All good French servants are of the same stamp as Clairmont; they are devoted and intelligent, but they all think themselves cleverer than their masters, which indeed is often the case, and when they are sure of it they become the masters of their masters, tyrannize over them, and give them marks of contempt which the foolish gentlemen endeavour to conceal. But when the master knows how to make himself respected, the Clairmonts are excellent.

The landlord of my inn sent a report of the affair to the police, and the French officer was banished from the town the same day.

At dinner Colonel Basili asked to hear the story, and said that no one but a French officer would think of attacking a man in his own room in such a foolish manner. I differed from him.

"The French are brave," I replied, "but generally they are perfectly polite and have wonderful tact. Wretchedness and love, joined to a false spirit of courage, makes a fool of a man all the world over."

At supper the ballet-girl thanked me for ridding her of the poor devil, who (as she said) was always threatening to kill her, and wearied her besides. Though she was not beautiful, there was something captivating about this girl. She was graceful, well-

mannered, and intelligent, her mouth was well-shaped, and her eyes large and expressive. I think I should have found her a good bargain, but as I wanted to get away from Pavia, and piqued myself on having been good-natured without ulterior motive, I bade her farewell after supper, with many thanks for her kindness in coming. My politeness seemed rather to confuse her, but she went away reiterating her gratitude.

Next day I dined at the celebrated Chartreuse, and in the evening I reached Milan, and got out at Count A---- B----'s, who had not expected me till the following day.

The countess, of whom my fancy had made a perfect woman, disappointed me dreadfully. It is always so when passion gives reins to the imagination. The Countess was certainly pretty, though too small, and I might still have loved her, in spite of my disappointment, but at our meeting she greeted me with a gravity that was not to my taste, and which gave me a dislike to her.

After the usual compliments, I gave her the two pieces of sarcenet she had commissioned me to get. She thanked me, telling me that her confessor would reimburse me for my expenditure. The count then took me to my room, and left me there till supper. It was nicely furnished, but I felt ill at ease, and resolved to leave in a day or two if the countess remained immovable. Twenty-four hours was as much as I cared to give her.

We made a party of four at supper; the count talking all the time to draw me out, and to hide his wife's sulkiness. I answered in the same gay strain, speaking to his wife, however, in the hope of rousing her. It was all lost labour. The little woman only replied by faint smiles which vanished almost as they came, and by monosyllabic answers of the briefest description, without taking her eyes off the dishes which she thought tasteless; and it was to the priest, who was the fourth person present, that she addressed her complaints, almost speaking affably to him.

Although I liked the count very well, I could not help pronouncing his wife decidedly ungracious. I was looking at her to see if I

could find any justification for her ill humour on her features, but as soon as she saw me she turned away in a very marked manner, and began to speak about nothing to the priest. This conduct offended me, and I laughed heartily at her contempt, or her designs on me, for as she had not fascinated me at all I was safe from her tyranny.

After supper the sarcenet was brought in; it was to be used for a dress with hoops, made after the extravagant fashion then prevailing.

The count was grieved to see her fall so short of the praises he had lavished on her, and came to my room with me, begging me to forgive her Spanish ways, and saying that she would be very pleasant when she knew me better.

The count was poor, his house was small, his furniture shabby, and his footman's livery threadbare; instead of plate he had china, and one of the countess's maids was chief cook. He had no carriages nor horses, not even a saddle horse of any kind.

Clairmont gave me all this information, and added that he had to sleep in a little kitchen, and was to share his bed with the man who had waited at table.

I had only one room, and having three heavy trunks found myself very uncomfortable, and I decided on seeking some other lodging more agreeable to my tastes.

The count came early in the morning to ask what I usually took for breakfast.

"My dear count," I replied, "I have enough fine Turin chocolate to go all round. Does the countess like it?"

"Very much, but she won't take it unless it is made by her woman."

"Here are six pounds: make her accept it, and tell her that if I

hear anything about payment I shall take it back."

同类推荐
  • 海印三昧论一卷(并序)

    海印三昧论一卷(并序)

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 海国闻见录

    海国闻见录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 维摩诘所说经注

    维摩诘所说经注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Eugenie Grandet

    Eugenie Grandet

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上老君说常清静经注

    太上老君说常清静经注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 唐鍾馗平鬼傳

    唐鍾馗平鬼傳

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大晋孤烟之山河破碎

    大晋孤烟之山河破碎

    两晋的庄园社会在中国如白驹过隙,此后一千多年的小农意识支配下,人们从没有读懂过两晋文明。本书以西晋名将刘琨作战经历为线索,全面展现八王之乱的宏大史诗全景描绘庄园社会的风土人情全心解读魏晋玄学的前身后往全力解析中国历史上这个和西方文明分道扬镳的特殊的时代
  • 兽啸虚空

    兽啸虚空

    虚空是冰冷的,恐惧,孤独;虚空是美好的,未来,希望。意外重生的莫忧,怀揣无数疑团,在万族林立的大陆上,逆流而上,兽啸虚空!陆煊凤凰涅槃,重写虚空,再度来临!
  • 尸路歌行

    尸路歌行

    不想要了,删了吧,想重新建立一个,客服在哪里
  • 噬天帝尊

    噬天帝尊

    天地乱,帝尊降,万物叩首,一代杀手之王唐轩穿越到一个以修炼元力为主的世界,这里没有所谓的江湖道义,有的仅仅是争夺与杀戮,在这个强者为尊的世界唐轩是否还能杀出一条属于他的血路,创造昔日的辉煌,曾经已是沧海,未来还需打造,何为神?我就是神,神也是人,能够主宰自己命运之人便是神,过去不等于未来,失败只是暂时停止成功,迷茫的唐轩得到帝尊传承,如有神阻必将神诛灭,如有佛阻,将全力将佛消除,天地都随着他的成长而改变,等级区分:炼体散元人元玄元地元天元圣元帝元,尊元
  • 重生之猎花高手

    重生之猎花高手

    一场车祸让主角重生了,更是在重生之后得到了绝世的武学。重生后的主角誓要摒弃前世的懦弱与平凡,看一介小人物如何一步步的踏上巅峰,只手遮天。
  • 此去经年

    此去经年

    他拉着她,一枚冰凉的铂金戒指滑入她的无名指,曾经照亮她的整个世界。他的骄傲,她的倔强,爱情在背叛中流失…五年后再遇见,当她当着他的面,套上另一个男人的戒指时,他又该如何面对?如何抉择?情节虚构,切勿模仿
  • 月临东汉

    月临东汉

    特战队卧底林月在被子弹穿透的瞬间意外穿越到了乱世三国,他暴揍张飞,武圣吕布,关羽。智比孔明,郭嘉。运筹帷幄之中,制胜千里之外。名将,谋士,美人,江山……林月靠着他穿越的先知先觉,一步步的实现自己野心。这是一个混乱的年代,也是一个英雄辈出的年代。林月将在这乱世中赢得威名,建立伟业。精彩就要开始……
  • 改变世界的理化大发明(走进科学丛书)

    改变世界的理化大发明(走进科学丛书)

    原始社会初期,人类使用的劳动工具主要是石器,是简单而粗糙的石块。当时人们就借助这样的工具猎取野兽,挖掘可食植物的根茎。历史上把这个时期称为旧石器时代。在二三百万年漫长的旧石器时代里,人们慢慢学会制造磨光的、比较精致的石头工具,于是人类社会逐渐进入新石器时代。根据历史学家和考古学家的研究和考证,在新石器时代里人类已经使用火了。
  • 马海春短篇小说选

    马海春短篇小说选

    本书收录了马海春发表的作品不过二十多篇,题材不算广,篇幅不长,情节也不复杂,但表现的却是一个关于人类生存境遇的大主题,有一种不怕交代不清结果不明的洒脱,一种让人思考、让人远望的大气。