登陆注册
18889100000573

第573章

Next morning, I got the words of my part, and the ambassador told me that the ball would be given in my honour. After dinner I went to my inn, and after making an elaborate toilette I returned to the brilliant company.

The ambassador begged me to open the ball, and introduced me to the highest born but not the most beautiful lady in the place. I then danced with all the ladies present until the good-natured old man got me the object of my vows as a partner in the quadrilles, which he did so easily that no one could have made any remark. "Lord Murray,"

said he, "must dance with no one but Lindane."

At the first pause I took the opportunity of saying that I had only come to Soleure for her sake, that it was for her sake that I had disguised myself at Zurich, and that I hoped she would permit me to pay my addresses to her.

"I cannot invite you to my house," said she, "for certain sufficient reasons; but if you will stay here some time we shall be able to see each other. But I entreat you not to shew me any marked attention in public, for there are those who will spy upon our actions, and it is not pleasant to be talked about.

I was quite satisfied with this, and told her that I would do all in my power to please her, and that the most prying eyes should have nothing to fix on. I felt that the pleasure I looked forward to would be rendered all the sweeter by a tincture of mystery.

I had proclaimed myself as a novice in the mimic art, and had entreated my lame friend to be kind enough to instruct me. I

therefore went to her in the morning, but she could only flatter herself that hers was a reflected light, as I had opportunities for paying my court to my charmer in her house, and however great her vanity may have been, she must have had some suspicions of the truth.

This woman was a widow, aged between thirty and forty years, of a jaundiced complexion, and a piercing and malicious aspect. In her efforts to hide the inequality of her legs, she walked with a stiff and awkward air; and, wishing to be thought a wit, she increased her natural dullness by a ceaseless flow of small talk. I persisted in behaving towards her with a great air of respect, and one day she said that, having seen me in the disguise of a waiter, she would not have thought I was a man of a timid nature.

"In what respect do you think me timid?" said I; to which she gave me no answer, but I knew perfectly well what she meant. I was tired of my part, and I had determined to play it no more when we had acted L'Ecossaise.

All the best people at Soleure were present at our first performance.

The lame lady was delighted with the horror inspired by her acting;

but she might credit a great deal of it to her appearance. M. de Chavigni drew forth the tears of the audience, his acting was said to be better than the great Voltaire's. As for me, I remember how near I was to fainting when, in the third scene of the fifth act, Lindane said to me, "What! You! You dare to love me?"

She pronounced these words with such fiery scorn that all the spectators applauded vehemently. I was almost put out of countenance, for I thought I detected in her voice an insult to my honour. However, I collected myself in the minute's respite which the loud applause gave me, and I replied,---

"Yes; I adore you! How should I not?"

So pathetically and tenderly did I pronounce these words that the hall rang again with the applause, and the encores from four hundred throats made me repeat the words which, indeed, came from my heart.

In spite of the pleasure we had given to the audience, we judged ourselves not perfect in our parts, and M. de Chavigni advised us to put off our second performance for a couple of days.

"We will have a rehearsal to-morrow at my country house," said he, "and I beg the favour of all your companies to dinner there."

However, we all made each other compliments on our acting. My lame friend told me I had played well, but not so well as in the part of waiter, which really suited me admirably. This sarcasm got the laugh on her side, but I returned it by telling her that my performance was a work of art, while her playing of Lady Alton was pure nature.

M. de Chavigni told Madame that the spectators were wrong to applaud when she expressed her wonder at my loving her, since she had spoken the words disdainfully; and it was impossible that Lindane could have despised Murray. The ambassador called for me the next day in his carriage, and when we reached his country-house we found all the actors assembled there. His excellency addressed himself in the first place to M.----, telling him he thought his business was as good as done, and that they would talk about it after dinner. We sat down to table, and afterwards rehearsed the piece without any need of the prompter's assistance.

Towards evening the ambassador told the company that he would expect them to supper that evening at Soleure, and everyone left with the exception of the ambassador, myself, and M.---- and Madame----. Just as we were going I had an agreeable surprise.

"Will you come with me," said the Ambassador to M.---- , "we can talk the matter over at our ease? M. Casanova will have the honour of keeping your wife company in your carriage."

I gave the fair lady my hand respectfully, and she took it with an air of indifference, but as I was helping her in she pressed my hand with all her might. The reader can imagine how that pressure made my blood circulate like fire in my veins.

Thus we were seated side by side, our knees pressed tenderly against each other. Half an hour seemed like a minute, but it must not be thought that we wasted the time. Our lips were glued together, and were not set apart till we came within ten paces of the ambassador's house, which I could have wished at ten leagues distance. She was the first to get down, and I was alarmed to see the violent blush which overspread her whole face. Such redness looked unnatural; it might betray us; our spring of happiness would soon be dry. The watchful eye of the envious Alton would be fixed upon us, and not in vain; her triumph would outweigh her humiliation. I was at my wits'

end.

同类推荐
  • 耕禄槀

    耕禄槀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • THE SNOW IMAGE

    THE SNOW IMAGE

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 松窓寤言摘录

    松窓寤言摘录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 胜鬘经疏

    胜鬘经疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 国雅品

    国雅品

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 异世仙路

    异世仙路

    “我不会一直这么倒霉的,贼老天!”徐明鄙视的向天伸出中指,神情中满是不屑,作为一个一直以来的倒霉蛋,他向来被人称作衰神。周围的人纷纷用看神经病的眼神看着他,这孩子是不是神经病,刚从精神病院逃出来,已经有好心人摸出手机,在考虑要不要拨打报警电话。这时一辆大卡车呼啸而来,以迅雷不及掩耳之势碾过徐明的身体,血肉模糊,场面惨不忍睹
  • 佛祖纲目

    佛祖纲目

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 谁主沉浮3:从八品乡官到省级高官(中国当代官场百科全书)

    谁主沉浮3:从八品乡官到省级高官(中国当代官场百科全书)

    广阔无际;太阳每天升起又落下,月亮每月有缺也有圆;四季寒来暑往一年一度,万物阴阳调和天道有常,气候因云腾而生雨,节令之至露寒为霜;世态炎凉官场险,官员得失天地知。
  • 火神大帝

    火神大帝

    月国曾经富甲一方的小国,因毗邻的三个国家常年征战,夹在中间的月国无奈的成为了三国的战场,一少年因战乱亲人相继去世,一次偶然的机遇遇到了传说中的火神,跟随火神习得通天本领,与十几个同村的兄弟携手平定了持续多年的战争,统一了四国……
  • 一笑倾城:王的傲世宠妃

    一笑倾城:王的傲世宠妃

    顶尖特工洛淅零,掉下悬崖,离奇穿越,代替同名同姓还tm同样貌的洛家大小姐进入洛家,从此开始了奇葩的穿越之旅,得宝物、斗恶女、打神兽……短短数月从绝世废柴成为了傲世强者。洞房之夜扑倒美男,纤纤素手搭上美男玉肩:“如果有一天你要陪我下地狱,怕吗?”美男反扑,邪魅一笑:“怕?我不怕下地狱,我只怕地狱里面没有你。”
  • 青霜结

    青霜结

    “一个战利品,还想守身如玉?!”他冷冷盯着床上的女人,无情地撕碎她火红的嫁衣,眼中流动着炙热的欲望,步步逼近……他是令人闻风丧胆的枭雄,她是被逼和亲的公主,当她体无完肤时,却娇媚一笑,“游戏,才刚刚开始……”情节虚构,请勿模仿!
  • 快穿之女主走开

    快穿之女主走开

    这是小米第一篇文,新手勿喷哦,随时看留言更新。其实可以直接从------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------初见倾心,日久生情。”你我注定纠缠一生“他说。”是吗,这句话我三百年前就不信了。”情牵万世,她逃,他追。不死不休。直到有一天,他遇见他,她遇见他,四人又有怎样的纠缠?
  • 红颜倾世:烈凰淡血

    红颜倾世:烈凰淡血

    她三世为人,只为恣意而活,却不得!她认命,却不服命,浅笑轻盈,素手芊芊,捻棋下子,镇家族,平乱世,撤藩国。三次拒婚,一次远嫁,良人如镜中花,水中月。算前言,总相负,她不怨,因为她是洛族的倾昀,烈火中的凰女。
  • 邪神的游戏

    邪神的游戏

    一个已经gameover的男人直到死亡降临才会明白生命的美好。于是他复活了,带着最强大的意志,让他足以战胜种种源自未知的恐惧,哪怕栖身在羸弱的凡人之躯,随着时间的流逝,也会绽放出耀眼的光芒。————————————————————————————————彼时,邪神入侵地球。末日,主神空间,病毒,大萧条,天外陨石,邪教,战乱,反科学运动,平行空间,太阳寂灭,超新星爆炸,空间坍缩...种种灾厄有条不紊的摧残着这颗诞生不足46亿年的年轻行星,这个发展不满5000年的年轻文明。而我们的故事讲述的是一个地球人吊打全宇宙邪神的传说。
  • 鳳菲为王

    鳳菲为王

    一朝穿越成王爷,美人美景在眼前。错惹妖孽一大帮,上门求娶怎么办?闪!!某皇上双眼无神、行若木偶的道“菲儿当真是不要我了么?”某管家抬着某女下巴:“今后你若负我,我定取其性命!”丞相、将军、……百川宴上:曲荡人心魄的箫声轻扬而起,诸女长袖漫舞,无数娇艳的花瓣轻轻翻飞于天地之间,沁人肺腑的花香令人迷醉。那百名美女有若绽开的花蕾,向四周散开,漫天花雨中,一个美若天仙的白衣少女,如空谷幽兰般出现,随著她轻盈优美、飘忽若仙的舞姿,宽阔的广袖开合遮掩,更衬托出她仪态万千的绝美姿容。众人如痴如醉的看着她曼妙的舞姿,几乎忘却了呼吸。那少女美目流盼,在场每一人均心跳不已,不约而同想到她正在瞧着自己。