登陆注册
18889100000054

第54章

try to kiss her, and she repulses me, whereupon I lose patience, and in spite of herself she has to witness the last stage of my excitement. At the sight of this, she pours out every insulting word she can think of; I endeavour to prove that she is to blame, but it is all in vain.

However, she is compelled to complete my disguise. There is no doubt that an honest woman would not have exposed herself to such an adventure, unless she had intended to prove her tender feelings, and that she would not have drawn back at the very moment she saw them shared by her companion; but women like Juliette are often guided by a spirit of contradiction which causes them to act against their own interests. Besides, she felt disappointed when she found out that I

was not timid, and my want of restraint appeared to her a want of respect. She would not have objected to my stealing a few light favours which she would have allowed me to take, as being of no importance, but, by doing that, I should have flattered her vanity too highly.

Our disguise being complete, we went together to the dancing-hall, where the enthusiastic applause of the guests soon restored our good temper. Everybody gave me credit for a piece of fortune which I had not enjoyed, but I was not ill-pleased with the rumour, and went on dancing with the false abbe, who was only too charming. Juliette treated me so well during the night that I construed her manners towards me into some sort of repentance, and I almost regretted what had taken place between us; it was a momentary weakness for which I

was sorely punished.

At the end of the quadrille all the men thought they had a right to take liberties with the abbe, and I became myself rather free with the young girls, who would have been afraid of exposing themselves to ridicule had they offered any opposition to my caresses.

M. Querini was foolish enough to enquire from me whether I had kept on my breeches, and as I answered that I had been compelled to lend them to Juliette, he looked very unhappy, sat down in a corner of the room, and refused to dance.

Every one of the guests soon remarked that I had on a woman's chemise, and nobody entertained a doubt of the sacrifice having been consummated, with the exception of Nanette and Marton, who could not imagine the possibility of my being unfaithful to them. Juliette perceived that she had been guilty of great imprudence, but it was too late to remedy the evil.

When we returned to my chamber upstairs, thinking that she had repented of her previous behaviour, and feeling some desire to possess her, I thought I would kiss her, and I took hold of her hand, saying I was disposed to give her every satisfaction, but she quickly slapped my face in so violent a manner that, in my indignation, I was very near returning the compliment. I undressed myself rapidly without looking at her, she did the same, and we came downstairs;

but, in spite of the cold water I had applied to my cheek, everyone could easily see the stamp of the large hand which had come in contact with my face.

Before leaving the house, Juliette took me apart, and told me, in the most decided and impressive manner, that if I had any fancy for being thrown out of the window, I could enjoy that pleasure whenever I

liked to enter her dwelling, and that she would have me murdered if this night's adventure ever became publicly known. I took care not to give her any cause for the execution of either of her threats, but I could not prevent the fact of our having exchanged shirts being rather notorious. As I was not seen at her house, it was generally supposed that she had been compelled by M. Querini to keep me at a distance. The reader will see how, six years later, this extraordinary woman thought proper to feign entire forgetfulness of this adventure.

I passed Lent, partly in the company of my loved ones, partly in the study of experimental physics at the Convent of the Salutation. My evenings were always given to M. de Malipiero's assemblies. At Easter, in order to keep the promise I had made to the Countess of Mont-Real, and longing to see again my beautiful Lucie, I went to Pasean. I found the guests entirely different to the set I had met the previous autumn. Count Daniel, the eldest of the family, had married a Countess Gozzi, and a young and wealthy government official, who had married a god-daughter of the old countess, was there with his wife and his sister-in-law. I thought the supper very long. The same room had been given to me, and I was burning to see Lucie, whom I did not intend to treat any more like a child. I did not see her before going to bed, but I expected her early the next morning, when lo! instead of her pretty face brightening my eyes, I

see standing before me a fat, ugly servant-girl! I enquire after the gatekeeper's family, but her answer is given in the peculiar dialect of the place, and is, of course, unintelligible to me.

I wonder what has become of Lucie; I fancy that our intimacy has been found out, I fancy that she is ill--dead, perhaps. I dress myself with the intention of looking for her. If she has been forbidden to see me, I think to myself, I will be even with them all, for somehow or other I will contrive the means of speaking to her, and out of spite I will do with her that which honour prevented love from accomplishing. As I was revolving such thoughts, the gate-keeper comes in with a sorrowful countenance. I enquire after his wife's health, and after his daughter, but at the name of Lucie his eyes are filled with tears.

"What! is she dead?"

"Would to God she were!"

"What has she done?"

"She has run away with Count Daniel's courier, and we have been unable to trace her anywhere."

His wife comes in at the moment he replies, and at these words, which renewed her grief, the poor woman faints away. The keeper, seeing how sincerely I felt for his misery, tells me that this great misfortune befell them only a week before my arrival.

"I know that man l'Aigle," I say; "he is a scoundrel. Did he ask to marry Lucie?"

"No; he knew well enough that our consent would have been refused!"

同类推荐
  • Ivanoff

    Ivanoff

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 农桑衣食撮要

    农桑衣食撮要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 云门麦浪怀禅师宗门设难

    云门麦浪怀禅师宗门设难

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 灵宝五经提纲

    灵宝五经提纲

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太古集

    太古集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 凰耀九天:逆天大小姐

    凰耀九天:逆天大小姐

    她是现代的赏金之王,杀手之尊,一次计谋好的穿越,把她带到了这个世界,废柴?不能修炼这个世界的任何一种灵力?符文师?凰灵师?异能师?等等这么多神秘的职业,谁说不能修炼?!整顿家风,碾压庶女,展现风华,赶走渣男未婚夫,犯下朵朵桃花债,去学院,建立自己的国度和势力,周游大陆,创下辉煌人生,大战来临,真相解开,毫无预料的真相,对面那抹狰狞的狂笑手握镰刀,身披红袍,镰刀架在自己的脖子上,那个人是自己吗?最后的真凶,竟然是……
  • 金城二先生

    金城二先生

    9月1日,企业中学和社会中学同时开课。市建一中初二(四)班的同学们端坐在教室里听老师点名。一个个熟悉的名字叫过去了,应答之声或急或缓,或浊或清……
  • 钟无忧

    钟无忧

    一个谜一样的男人,仗剑孤倚血浸衫,山笑看紫禁风波动,举手破灭转轮回,犹自闲庭亦凛然;江山美人在我心,独步华夏烟雨间。佛不渡我,我自成魔;神若阻我,我便弑神;佛若阻我,我便杀佛。
  • 美女上司的最强兵王

    美女上司的最强兵王

    最强兵王回归都市,再续强者传奇,成为美女上司的最强兵王。守护红颜,泡老婆,血溅三尺为红颜,浮尸万里为老婆,最强兵王为你开启一道旖旎的美艳和热血的人生。且看最牛的佣兵王者,如何纵横在这这繁华都市,指定属于自己的规则。女神上司、清纯萝莉、冷艳杀手各色美女强悍来袭。
  • 尉缭子兵书

    尉缭子兵书

    《尉缭子兵书》为《中国古代八大兵书》系列之一:中国古代八大兵书是一部世界的兵学圣典,被誉为“天下奇书”,更是中华民族引以为傲的奇书圣典。中国古代八大兵书是中国历代兵家计谋的总结和军事谋略学的宝贵遗产。兵者,国之大事,知之者胜,不知者不胜的无上利器,更是流行于商界的商战指南,更是公认的世界上伟大的军事著作。中国古代八大兵书更是一部军事哲学书,把人类生死场上的智慧较量深刻展示出来,成为中华谋略的集大成者。《尉缭子兵书》为该八大兵书之一。
  • 四符

    四符

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 惑蛊神妃

    惑蛊神妃

    三千年前,我说,我如果用我全部的法力,换你一生的宠爱,可好?三千年后,你说,做我的徒弟可好,天下随你玩耍!可是,我却看到,你无情的剑刺入我的心窝!......
  • 德国入侵波兰

    德国入侵波兰

    本书介绍了二战时欧洲战场、大西洋战场、亚洲战场和太平洋战场等。内容包括东南欧沦陷、列宁格勒战役、保卫莫斯科等。
  • 医女

    医女

    一碗强行灌下的堕胎药,让她一尸两命,香消玉殒,不想,迎来了另一个全新的女人!谁能想到这样一个柔弱的女子纤纤素手会掀起怎样一场腥风血雨?白衣蹁跹,风华绝代,她要让所有人知道她再不是以前那一个任人欺凌的柔弱女子,她今后的人生只能由她自己决定!
  • 邪帝专宠,冷情王妃不好惹

    邪帝专宠,冷情王妃不好惹

    颠沛流离,终于遇到了自己的良人。她是丞相府的嫡长女,是燕王诏令册封的夫人,那位高高在上的王对她宠冠后宫。然而,到头来却不过是镜花水月,命运又对她开了个残酷的玩笑。昔日的爱人,此时怀中的人是自己宠爱的妹妹要她命的人是自己同父异母的哥哥而筹划葬送她所拥有的一切的人,是她的亲生父亲!沐枫洛,你不是主谋却是帮凶!林家欠我的,必要全部还给我。你沐枫洛欠我的,若我不死,也定会让你全数还回。