登陆注册
18889100000055

第55章

"I wonder at Lucie acting in such a way."

"He seduced her, and her running away made us suspect the truth, for she had become very stout."

"Had he known her long?"

"About a month after your last visit she saw him for the first time.

He must have thrown a spell over her, for our Lucie was as pure as a dove, and you can, I believe, bear testimony to her goodness."

"And no one knows where they are?"

"No one. God alone knows what this villain will do with her."

I grieved as much as the unfortunate parents; I went out and took a long ramble in the woods to give way to my sad feelings. During two hours I cogitated over considerations, some true, some false, which were all prefaced by an if. If I had paid this visit, as I might have done, a week sooner, loving Lucie would have confided in me, and I would have prevented that self-murder. If I had acted with her as with Nanette and Marton, she would not have been left by me in that state of ardent excitement which must have proved the principal cause of her fault, and she would not have fallen a prey to that scoundrel.

If she had not known me before meeting the courier, her innocent soul would never have listened to such a man. I was in despair, for in my conscience I acknowledged myself the primary agent of this infamous seduction; I had prepared the way for the villain.

Had I known where to find Lucie, I would certainly have gone forth on the instant to seek for her, but no trace whatever of her whereabouts had been discovered.

Before I had been made acquainted with Lucie's misfortune I felt great pride at having had sufficient power over myself to respect her innocence; but after hearing what had happened I was ashamed of my own reserve, and I promised myself that for the future I would on that score act more wisely. I felt truly miserable when my imagination painted the probability of the unfortunate girl being left to poverty and shame, cursing the remembrance of me, and hating me as the first cause of her misery. This fatal event caused me to adopt a new system, which in after years I carried sometimes rather too far.

I joined the cheerful guests of the countess in the gardens, and received such a welcome that I was soon again in my usual spirits, and at dinner I delighted everyone.

My sorrow was so great that it was necessary either to drive it away at once or to leave Pasean. But a new life crept into my being as I

examined the face and the disposition of the newly-married lady. Her sister was prettier, but I was beginning to feel afraid of a novice;

I thought the work too great.

This newly-married lady, who was between nineteen and twenty years of age, drew upon herself everybody's attention by her over-strained and unnatural manners. A great talker, with a memory crammed with maxims and precepts often without sense, but of which she loved to make a show, very devout, and so jealous of her husband that she did not conceal her vexation when he expressed his satisfaction at being seated at table opposite her sister, she laid herself open to much ridicule. Her husband was a giddy young fellow, who perhaps felt very deep affection for his wife, but who imagined that, through good breeding, he ought to appear very indifferent, and whose vanity found pleasure in giving her constant causes for jealousy. She, in her turn, had a great dread of passing for an idiot if she did not shew her appreciation of, and her resentment for, his conduct. She felt uneasy in the midst of good company, precisely because she wished to appear thoroughly at home. If I prattled away with some of my trilling nonsense, she would stare at me, and in her anxiety not to be thought stupid, she would laugh out of season. Her oddity, her awkwardness, and her self-conceit gave me the desire to know her better, and I began to dance attendance upon her.

My attentions, important and unimportant, my constant care, ever my fopperies, let everybody know that I meditated conquest. The husband was duly warned, but, with a great show of intrepidity, he answered with a joke every time he was told that I was a formidable rival. On my side I assumed a modest, and even sometimes a careless appearance, when, to shew his freedom from jealousy, he excited me to make love to his wife, who, on her part, understood but little how to perform the part of fancy free.

I had been paying my address to her for five or six days with great constancy, when, taking a walk with her in the garden, she imprudently confided to me the reason of her anxiety respecting her husband, and how wrong he was to give her any cause for jealousy. I

told her, speaking as an old friend, that the best way to punish him would be to take no apparent notice of her, husband's preference for her sister, and to feign to be herself in love with me. In order to entice her more easily to follow my advice, I added that I was well aware of my plan being a very difficult one to carry out, and that to play successfully such a character a woman must be particularly witty. I had touched her weak point, and she exclaimed that she would play the part to perfection; but in spite of her self-

confidence she acquitted herself so badly that everybody understood that the plan was of my own scheming.

If I happened to be alone with her in the dark paths of the garden, and tried to make her play her part in real earnest, she would take the dangerous step of running away, and rejoining the other guests;

同类推荐
热门推荐
  • 《短篇怪谈》

    《短篇怪谈》

    牛马蛇神魑魅魍魉,疑心生暗鬼。不做亏心事卜怕鬼敲门
  • 觅梦他乡

    觅梦他乡

    一场大火把刘灿的家烧的支离破碎,怀着满腔的怒火,他不得不提前辍学外出务工。小城市出生,大城市奋斗,这是一条心酸的回家路。走得再远都是为了回家
  • 红笺浣浅

    红笺浣浅

    7岁之前她以为亲情如同回忆中一样美好,之后的之后,天与地本就不同,家里她是奶奶口中的贱人,妈妈口中无情的女儿,爸爸口中赔钱的东西,哥哥口中的混混,外面她是老师口中心心念念的好学生,别人父母口中的好孩子,师傅口中的好徒儿,他永生唯一的人儿,一间红笺浣,一人独自活,偶然失忆,身份变换,当爱情之间带上了一个国字,她始终浅浅一笑,冷眼看待。
  • 青少年应该知道的寺庙建筑(阅读中华国粹)

    青少年应该知道的寺庙建筑(阅读中华国粹)

    我国寺庙的数量众多,建筑风格多样,艺术价值极高,千百年来,承载与记录着中国古代文化的发展和兴衰,不仅是我国的艺术瑰宝,散发着独特的艺术魅力,更是我国悠久宗教历史文化的代表与象征。我国的寺庙文化源远流长,它完整地保存了我国各个朝代的历史文物,在国家公布的全国文物保护单位中,寺庙及其相关设施约占一半,说它是“历史文物的保险库”,可谓当之无愧。我国的寺庙建筑与传统的宫殿建筑形式相结合,具有鲜明的民族风格和民俗特色。
  • 总裁索情:国民老公好霸道

    总裁索情:国民老公好霸道

    “滚!”他眼神嘲讥,语气淡漠。“好,我滚。”她淡笑嫣然,装得毫不在乎。望着她离去的身影,他苦笑着算了算,她怀孕,已有两个月……她一个人在医院生下小小婴儿的时候,顾守琛当天也刚好与别人订了婚。宴会上,她用面纱遮住了毁容的脸,看着他小心翼翼的搀扶着已经怀孕的未婚妻,眼神里尽是讽刺。黑暗的走廊里,他将她抵在墙上,“不是说过,不要再让我看到你?”他低下头,“这一次,我不打算放你走。”传说,顾守琛为了一个女人,丢掉了千万亿继承者的身份。传说,顾守琛当着媒体的面向全世界宣布,他的妻子只能是池安安。传说,顾守琛酒醉迷糊之时,反反复复的喊着同一个名字。
  • 七四九局

    七四九局

    七四九局,一个陌生的名词,它是中国最神秘的组织之一,里面能人异士居多,号称中国的神盾局,这一组织和美国的神盾局一样肩负着拯救世界拯救人类的命运。七四九局这个组织像狄仁杰一样,破解古今中外各种灵异事件,本文讲述的是我与七四九局的种种渊源,见证了什么是中国的神盾局!
  • EXO同人之孽缘

    EXO同人之孽缘

    他为了家族,不得不杀他,但最终却不小心被他的天真吸引......【此为EXO同人文,作者不知道写的好不好,希望大家多多提意见。】
  • 清朝穿越记

    清朝穿越记

    【起点女生网一组B班签约作品】看了太多的清穿文,自己也想写一篇,就当圆自己一个穿越梦。齐珞和父母一起穿到清朝,成为历史名人---乾隆的老妈只想和自己父母平淡幸福生活的齐珞该怎么办?是努力摆脱命运的轨迹还是顺其自然?平凡低调却因父亲的升官封爵备受关注蝴蝶翅膀闪动,既然已经来到这了,那么我的人生我做主读者群101581278(已满)安琪亲所建104063495(已满)最初梦想亲所建114076474(已满)最初梦想亲所建72374289(新建的超级群,招人中)感谢瑶提供以上四个群敲门砖皆为故事中的人名,很简单的问题。另外推荐我的新书《海月明珠》,每一段没有孝庄扭曲的历史
  • 老婆千岁千千岁

    老婆千岁千千岁

    女朋友相貌再好,人气再好,又有什么用?让你连续个三四年只盯着一个女人看,你会忍得住不偷腥?俗话说的好:妻不如妾、妾不如偷、偷不如偷不着。原以为她的小男友是世界绝种的好男人,结果呢……人家现实里老实乖巧,网络上帮你风流快活!男人啊,就是欠调教。你对他好一点吧,他得寸进尺,要这个要那个。你对他凶一点吧,他嫌这个嫌那个,私底下那颗反女王的心又冒了出来。所以说,棍子加糖的教育,那是必须的!--情节虚构,请勿模仿
  • 九剑破穹

    九剑破穹

    轮回我重生。巅峰我来登。异神我来弑。是生亦是死我来判。欢迎加入书群,群号码:432749106