登陆注册
18889100000257

第257章

The case had made so much noise that my friends could not have remained ignorant of it; the consequence was that, when they saw me, they shewed their surprise and sorrow. De la Haye embraced me with an air of profound grief, but it was a feigned feeling--a harlequin's dress, which he had the talent of assuming with the greatest facility. M. de Bragadin alone laughed heartily, saying to the others that they did not understand the affair, and that it was the forerunner of something great which was known only to heavenly spirits. On my side, being ignorant of the opinion they entertained of the matter, and certain that they were not informed of all the circumstances, I laughed like M. de Bragadin, but said nothing. I

had nothing to fear, and I wanted to amuse myself with all that would be said.

We sat down to table, and M. Barbaro was the first to tell me in a friendly manner that he hoped at least that this was not the day after my wedding.

"Then people say that I am married?"

"It is said everywhere and by everybody. The members of the Council themselves believe it, and they have good reason to believe that they are right."

"To be right in believing such a thing, they ought to be certain of it, and those gentlemen have no such certainty. As they are not infallible any more than any one, except God, I tell you that they are mistaken. I like to perform good actions and to get pleasure for my money, but not at the expense of my liberty: Whenever you want to know my affairs, recollect that you can receive information about them only from me, and public rumour is only good to amuse fools."

"But," said M. Dandolo, "you spent the night with the person who is represented as your wife?"

"Quite true, but I have no account to give to anyone respecting what I have done last night. Are you not of my opinion, M. de la Haye?"

"I wish you would not ask my opinion, for I do not know. But I must say that public rumour ought not to be despised. The deep affection I have for you causes me to grieve for what the public voice says about you."

"How is it that those reports do not grieve M. de Bragadin, who has certainly greater affection for me than you have?"

"I respect you, but I have learned at my own expense that slander is to be feared. It is said that, in order to get hold of a young girl who was residing with her uncle--a worthy priest, you suborned a woman who declared herself to be the girl's mother, and thus deceived the Supreme Council, through the authority of which she obtained possession of the girl for you. The bailiff sent by the Council swears that you were in the gondola with the false mother when the young girl joined her. It is said that the deed, in virtue of which you caused the worthy ecclesiastic's furniture to be carried off, is false, and you are blamed for having made the highest body of the State a stepping-stone to crime. In fine, it is said that, even if you have married the girl, and no doubt of it is entertained, the members of the Council will not be silent as to the fraudulent means you have had recourse to in order to carry out your intentions successfully."

"That is a very long speech," I said to him, coldly, "but learn from me that a wise man who has heard a criminal accusation related with so many absurd particulars ceases to be wise when he makes himself the echo of what he has heard, for if the accusation should turn out to be a calumny, he would himself become the accomplice of the slanderer."

After that sentence, which brought the blood to the face of the Jesuit, but which my friends thought very wise, I entreated him, in a meaning voice, to spare his anxiety about me, and to be quite certain that I knew the laws of honour, and that I had judgment enough to take care of myself, and to let foul tongues say what they liked about me, just as I did when I heard them speak ill of him.

The adventure was the talk of the city for five or six days, after which it was soon forgotten.

But three months having elapsed without my having paid any visit to Lusia, or having answered the letters written to me by the damigella Marchetti, and without sending her the money she claimed of me, she made up her mind to take certain proceedings which might have had serious consequences, although they had none whatever in the end.

One day, Ignacio, the bailiff of the dreaded tribunal of the State inquisitors, presented himself as I was sitting at table with my friends, De la Haye, and two other guests. He informed me that the Cavaliere Cantarini dal Zoffo wished to see me, and would wait for me the next morning at such an hour at the Madonna de l'Orto. I rose from the table and answered, with a bow, that I would not fail to obey the wishes of his excellency. The bailiff then left us.

I could not possibly guess what such a high dignitary of State could want with my humble person, yet the message made us rather anxious, for Cantarini dal Zoffo was one of the Inquisitors, that is to say, a bird of very ill omen. M. de Bragadin, who had been Inquisitor while he was Councillor, and therefore knew the habits of the tribunal, told me that I had nothing to fear.

"Ignacio was dressed in private clothes," he added, "and therefore he did not come as the official messenger of the dread tribunal.

M. Cantarini wishes to speak to you only as a private citizen, as he sends you word to call at his palace and not at the court-house. He is an elderly man, strict but just, to whom you must speak frankly and without equivocating, otherwise you would make matters worse."

I was pleased with M. de Bragadin's advice, which was of great use to me. I called at the appointed time.

同类推荐
热门推荐
  • 佛说长者音悦经

    佛说长者音悦经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 明星狼

    明星狼

    《明星狼》是电影《狼图腾》制片人王为民在筹拍、实拍电影的过程中,记录下的许多精彩感人、闻所未闻的有关“狼演员”的真实故事。“狼爸”王为民为了电影四处寻狼,有了“狼子女们”之后又要组建狼基地,寻找驯狼师。在电影拍摄过程中,他亲手养大了一只名叫Cloudy(克劳迪)的小狼,与加拿大驯狼师安德鲁一同把克劳迪打造成为电影中最耀眼的明星狼。克劳迪不负两位“狼爸”重望,成为狼王,然而腾格里在给予它快乐的同时,也给了它莫大的考验和伤痛,克劳迪最终失去了狼王地位,并在电影拍摄结束后与“狼爸”几乎是生离死别,远走他乡……
  • 关系营销

    关系营销

    所谓关系营销,是以系统论为基本指导思想,将企业转身于社会经济大环境中来考察企业的市场营销活动。它依据“建立良好的关系,有利交易自会随之而来”的基本原理,来创造买卖双方稳定和互助的伙伴关系。本书就如何对客户需求进行分析、如何对客户期望值进行分析、如何进行客户识别、客户关系层次定位、如何建立基于客户关系的营销战略、如何区别对待客户等方面进行了详尽的叙述。
  • 中国政情报告(2013-2014)

    中国政情报告(2013-2014)

    本书以深度剖析、专题研究等方式,梳理和回顾2013年以来中国政坛动态,为读者提供透视中国政治动向、社会发展脉络的独特视角。特别是围绕各级政府、决策者比较关心的典型问题,对当下中国政治生活中出现的新动向、新趋势进行深入透视和解析,并辅之以鲜活的典型案例,为各界把握中央新精神、了解各地新动态提供资政借鉴。
  • 神凰出世三小姐崛起

    神凰出世三小姐崛起

    她本是现代的一名少女,却被自己最亲密的人所杀害。醒来后,发现这里是一个陌生的世界。原本要强的她变成人人欺辱、唾弃的废柴三小姐。可她绝不会听天由命,几年的历练会让她进步到什么地步呢?看她如何逆转世界,征服天下。
  • 别把心理不当回事

    别把心理不当回事

    本书尝试从心理的角度,结合实际生活案例,对为人处事中可能遇到的各种心理现象提供了操作简便的解决思路与方法。帮助人们在了解各种人际关系现象背后的深层心理原因的同时,也帮助人们成为职场上、商场上、亲友圈中最有分量、最受欢迎、最能呼风唤雨的人。
  • 异世武宗

    异世武宗

    武学界一代天才武宗周逸,在刚要踏入先天武境的时刻,奇异的穿越到了以武为尊的武道世界,从此武天大陆多了一个妖孽般的人物。这是武道世界的一个鼎盛时期,也是天才鬼才倍出的高手时代。各种神功武技从凡间升起,各路天才汇聚一方。武技间的较量,高手间的对决,刀剑客的争锋,一代武宗穿越异界,誓以武技横扫天下。————————ps:每天稳定两更,不定时爆发,支持加更。交流Q群:160512734
  • 手到病自除:对症治疗手部按摩保健图典

    手到病自除:对症治疗手部按摩保健图典

    人体是一个有机整体,内脏的生理、病理状况,可以反映在相应的体表组织上。手在人体具有特殊的地位,是卜二经络的集散地,内脏疾病可以通过经络系统反映在手上。人体是一个完美、高级的自控系统,各组成部分相互联系,信息互往。而手是人体接触和改造外部世界最直接、最敏感的部位,外部世界反馈到脑的信息大部分是从手获得的。另外,手部血管神经分布密集,所以手是人体信息相对集中的部位,各种正常和异常的信息都可在手上显示。手是人体最直观的健康地图,详细地解读手部密码,能第一时间把握健康动态。
  • 巫当道

    巫当道

    十六岁那年的一个黄昏,我们全村人去扒了一座古怪的坟,没想到,在那坟的棺材里,却有一个裸体少女;而那个所谓的凶坟,是我家地里的一座坟。
  • 珑华似锦

    珑华似锦

    关于复仇和毁灭的故事······玲珑阁历代阁主都背负着一个使命,据说转世的莲花能够找到玲珑塔的下落,玲珑阁的存在,从来只为守护玲珑塔而存在。玲珑塔一旦现世,三界必将大乱······