登陆注册
18889100000102

第102章

Benedict XIV--Excursion to Tivoli--Departure of Lucrezia--The Marchioness G.--Barbara Dalacqua--My Misfortunes--I Leave Rome M. Dalacqua being very ill, his daughter Barbara gave me my lesson.

When it was over, she seized an opportunity of slipping a letter into my pocket, and immediately disappeared, so that I had no chance of refusing. The letter was addressed to me, and expressed feelings of the warmest gratitude. She only desired me to inform her lover that her father had spoken to her again, and that most likely he would engage a new servant as soon as he had recovered from his illness, and she concluded her letter by assuring me that she never would implicate me in this business.

Her father was compelled to keep his bed for a fortnight, and Barbara continued to give me my lesson every day. I felt for her an interest which, from me towards a young and pretty girl, was, indeed, quite a new sentiment. It was a feeling of pity, and I was proud of being able to help and comfort her. Her eyes never rested upon mine, her hand never met mine, I never saw in her toilet the slightest wish to please me. She was very pretty, and I knew she had a tender, loving nature; but nothing interfered with the respect and the regard which I was bound in honour and in good faith to feel towards her, and I

was proud to remark that she never thought me capable of taking advantage of her weakness or of her position.

When the father had recovered he dismissed his servant and engaged another. Barbara entreated me to inform her friend of the circumstance, and likewise of her hope to gain the new servant to their interests, at least sufficiently to secure the possibility of carrying on some correspondence. I promised to do so, and as a mark of her gratitude she took my hand to carry it to her lips, but quickly withdrawing it I tried to kiss her; she turned her face away, blushing deeply. I was much pleased with her modesty.

Barbara having succeeded in gaining the new servant over, I had nothing more to do with the intrigue, and I was very glad of it, for I knew my interference might have brought evil on my own head.

Unfortunately, it was already too late.

I seldom visited Don Gaspar; the study of the French language took up all my mornings, and it was only in the morning that I could see him;

but I called every evening upon Father Georgi, and, although I went to him only as one of his 'proteges', it gave me some reputation. I

seldom spoke before his guests, yet I never felt weary, for in his circle his friends would criticise without slandering, discuss politics without stubbornness, literature without passion, and I

profited by all. After my visit to the sagacious monk, I used to attend the assembly of the cardinal, my master, as a matter of duty.

Almost every evening, when she happened to see me at her card-table, the beautiful marchioness would address to me a few gracious words in French, and I always answered in Italian, not caring to make her laugh before so many persons. My feelings for her were of a singular kind. I must leave them to the analysis of the reader. I thought that woman charming, yet I avoided her; it was not because I was afraid of falling in love with her; I loved Lucrezia, and I firmly believed that such an affection was a shield against any other attachment, but it was because I feared that she might love me or have a passing fancy for me. Was it self-conceit or modesty, vice or virtue? Perhaps neither one nor the other.

One evening she desired the Abbe Gama to call me to her; she was standing near the cardinal, my patron, and the moment I approached her she caused me a strange feeling of surprise by asking me in Italian a question which I was far from anticipating:

"How did you like Frascati?"

"Very much, madam; I have never seen such a beautiful place."

"But your company was still more beautiful, and your vis-a-vis was very smart."

I only bowed low to the marchioness, and a moment after Cardinal Acquaviva said to me, kindly, "You are astonished at your adventure being known?"

"No, my lord; but I am surprised that people should talk of it. I

could not have believed Rome to be so much like a small village."

"The longer you live in Rome," said his eminence, "the more you will find it so. You have not yet presented yourself to kiss the foot of our Holy Father?"

"Not yet, my lord."

"Then you must do so."

I bowed in compliance to his wishes.

The Abbe Gama told me to present myself to the Pope on the morrow, and he added, "Of course you have already shewn yourself in the Marchioness G.'s palace?"

"No, I have never been there."

"You astonish me; but she often speaks to you!"

"I have no objection to go with you."

"I never visit at her palace."

"Yet she speaks to you likewise."

"Yes, but.... You do not know Rome; go alone; believe me, you ought to go."

"Will she receive me?"

"You are joking, I suppose. Of course it is out of the question for you to be announced. You will call when the doors are wide open to everybody. You will meet there all those who pay homage to her."

"Will she see me?"

"No doubt of it."

同类推荐
  • 宁远州志

    宁远州志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 出劫纪略

    出劫纪略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 律抄手决

    律抄手决

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 活地狱

    活地狱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 禅苑清规

    禅苑清规

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 恶女修仙

    恶女修仙

    余群。前世夺人灵根,毁人魂骨,弑亲人,灭同门,坏事做尽!!报应不爽,她死在了被自己夺了灵根的小师妹手下。如果能重来一次,她绝对不会放虎归山!!可是,当时间真的重来……貌似有了些奇怪的副作用,只要一有恶念便心如刀绞痛不欲生!!哗擦!!老娘还能不能愉快的做一个魔修了!!
  • 留落人间的天使

    留落人间的天使

    她是个不普通高中学生,学校组织了一次春游,在那片向日葵花海她遇见了一个温暖如光的男生,他来到她的身旁,说他是她命中注定的人。可是很多事情,永远都不是想象的那么简单。。。。。。
  • 英雄联盟之末路逐梦

    英雄联盟之末路逐梦

    青梅竹马,姐弟恋情,青春和梦想,荣誉和奋斗。游戏只是载体,暧昧才是主题!
  • EXO与我的时光

    EXO与我的时光

    因为一次意外的穿越,你来到了韩国首尔,在这里你遇到了EXO,并且惊奇的发现你竟然加入到了EXO,在经过无数次的坎坷曲折后,收获到了亲情,友情,和来之不易的爱情,以及你的事业,创造出了一个属于你的辉煌时代。这不仅仅只是一个有关爱情的作品,更是一个关乎事业养成的作品。
  • 帝国史诗

    帝国史诗

    银发的英才与金发的枭雄,涉及帝国两代人近30年的恩怨情仇,数十万士兵用鲜血谱成的壮美史诗。是时势造就英雄,还是命运早有安排?
  • 只待此情深如海

    只待此情深如海

    对沈萸而言,世上最残忍的一句话就是:“愿天下有情人终成兄妹。”而她和傅瑾宣恰恰被残忍的凑成了兄妹。她爱他,他恨她。一次次的凌虐折磨,让她在道德和感情中挣扎,痛不欲生。当他终于放下怨恨爱上她,她却已转身离开……--情节虚构,请勿模仿
  • 豪门:总裁女人要翘婚(全本)

    豪门:总裁女人要翘婚(全本)

    他说:做我的女人吧她说:对不起先生,我头撞到豆腐,失忆了……*生活版*“少爷,少奶奶去了相亲大会。”他淡淡一笑:“也好,红花还需绿叶配,正好让她知道什么是绝世美男和三等残废。”他一出场,满座女人皆花痴,唯有一人正酣睡。他全心全意、拒绝满场女人的含情脉脉她左顾右盼、对着别的男人暗送秋波他终于暴怒:你是我的女人她满脸无辜:你不是我的男人*真爱版*“兰珊、女、21岁,身着白色婚纱正在逃婚途中,若是有人能取到其一根头发者,赏金千万……”声波一流的广播,穿越了层层的人流,将这句柔情款款的话语成功递送到了、正穿着长长的婚纱、试图跑路的女人耳中。喧嚣的人群瞬间静下来,千百人疯狂的向她靠拢,目标、她引以为傲的长发……此时要逃,死路一条。“老公,救命啊……”从天而降的男人优雅的一笑,将她打包、拖走:老婆,你终于回心转意了……
  • 宁记少年游

    宁记少年游

    绿萝青衫,曾记少年游;素琴新酒,谈笑不知愁。怀着梦想的少年,迎着风,为自己唱着每片落叶的歌。
  • 不朽剑圣

    不朽剑圣

    简介以后慢慢写吧。。。。。。。。。。。。。
  • 邂逅大师

    邂逅大师

    在书业和读者中颇具影响的“文汇原创丛书”,又推出新作,本书就是其中的一本,记录了著名报告文学作家贾鸿图近年来游历世界名胜之地,每每“邂逅”那些大师的经历。在人生中,与大师同行,你会像钢铁一样坚强,你会像大海一样坦荡,你会因像他们一样献身自己热爱的事业而永远幸福。