登陆注册
18876400000013

第13章

But I take Jeames to be, like most giants, good-natured, lazy, stupid, soft-hearted, and extremely fond of drink. One night, his lady being engaged to dinner at Nightingale House, I saw Mr. Jeames resting himself on a bench at the "Pocklington Arms:" where, as he had no liquor before him, he had probably exhausted his credit.

Little Spitfire, Mr. Clarence Bulbul's boy, the wickedest little varlet that ever hung on to a cab, was "chaffing" Mr. Jeames, holding up to his face a pot of porter almost as big as the young potifer himself.

"Vill you now, Big'un, or von't you?" Spitfire said. "If you're thirsty, vy don't you say so and squench it, old boy?""Don't ago on making fun of me--I can't abear chaffin'," was the reply of Mr. Jeames, and tears actually stood in his fine eyes as he looked at the porter and the screeching little imp before him.

Spitfire (real name unknown) gave him some of the drink: I am happy to say Jeames's face wore quite a different look when it rose gasping out of the porter; and I judge of his dispositions from the above trivial incident.

The last boy in the sketch, 6, need scarcely be particularized.

Doctor's boy; was a charity-boy; stripes evidently added on to a pair of the doctor's clothes of last year--Miss Clapperclaw pointed this out to me with a giggle. Nothing escapes that old woman.

As we were walking in Kensington Gardens, she pointed me out Mrs.

Bragg's nursery-maid, who sings so loud at church, engaged with a Lifeguardsman, whom she was trying to convert probably. My virtuous friend rose indignant at the sight.

"That's why these minxes like Kensington Gardens," she cried.

"Look at the woman: she leaves the baby on the grass, for the giant to trample upon; and that little wretch of a Hastings Bragg is riding on the monster's cane."Miss C. flew up and seized the infant, waking it out of its sleep, and causing all the gardens to echo with its squalling. "I'll teach you to be impudent to me," she said to the nursery-maid, with whom my vivacious old friend, I suppose, has had a difference; and she would not release the infant until she had rung the bell of Bungalow Lodge, where she gave it up to the footman.

The giant in scarlet had slunk down towards Knightsbridge meanwhile.

The big rogues are always crossing the Park and the Gardens, and hankering about Our Street.

WHAT SOMETIMES HAPPENS IN OUR STREET.

It was before old Hunkington's house that the mutes were standing, as I passed and saw this group at the door. The charity-boy with the hoop is the son of the jolly-looking mute; he admires his father, who admires himself too, in those bran-new sables. The other infants are the spawn of the alleys about Our Street. Only the parson and the typhus fever visit those mysterious haunts, which lie crouched about our splendid houses like Lazarus at the threshold of Dives.

Those little ones come crawling abroad in the sunshine, to the annoyance of the beadles, and the horror of a number of good people in the street. They will bring up the rear of the procession anon, when the grand omnibus with the feathers, and the line coaches with the long-tailed black horses, and the gentleman's private carriages with the shutters up, pass along to Saint Waltheof's.

You can hear the slow bell tolling clear in the sunshine already, mingling with the crowing of "Punch," who is passing down the street with his show; and the two musics make a queer medley.

Not near so many people, I remark, engage "Punch" now as in the good old times. I suppose our quarter is growing too genteel for him.

Miss Bridget Jones, a poor curate's daughter in Wales, comes into all Hunkington's property, and will take his name, as I am told.

Nobody ever heard of her before. I am sure Captain Hunkington, and his brother Barnwell Hunkington, must wish that the lucky young lady had never been heard of to the present day.

But they will have the consolation of thinking that they did their duty by their uncle, and consoled his declining years. It was but last month that Millwood Hunkington (the Captain) sent the old gentleman a service of plate; and Mrs. Barnwell got a reclining carriage at a great expense from Hobbs and Dobbs's, in which the old gentleman went out only once.

"It is a punishment on those Hunkingtons," Miss Clapperclaw remarks: "upon those people who have been always living beyond their little incomes, and always speculating upon what the old man would leave them, and always coaxing him with presents which they could not afford, and he did not want. It is a punishment upon those Hunkingtons to be so disappointed.""Think of giving him plate," Miss C. justly says, "who had chests-full; and sending him a carriage, who could afford to buy all Long Acre. And everything goes to Miss Jones Hunkington. I wonder will she give the things back?" Miss Clapperclaw asks. "I wouldn't."And indeed I don't think Miss Clapperclaw would.

SOMEBODY WHOM NOBODY KNOWS.

That pretty little house, the last in Pocklington Square, was lately occupied by a young widow lady who wore a pink bonnet, a short silk dress, sustained by a crinoline, and a light blue mantle, or over-jacket (Miss C. is not here to tell me the name of the garment); or else a black velvet pelisse, a yellow shawl, and a white bonnet; or else--but never mind the dress, which seemed to be of the handsomest sort money could buy--and who had very long glossy black ringlets, and a peculiarly brilliant complexion,--No.

96, Pocklington Square, I say, was lately occupied by a widow lady named Mrs. Stafford Molyneux.

同类推荐
  • 帝范

    帝范

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 道门通教必用集

    道门通教必用集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 林野奇禅师语录

    林野奇禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 四部丛刊书目

    四部丛刊书目

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 慈悲道场忏法

    慈悲道场忏法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 豪门隐婚:帝少的囚宠

    豪门隐婚:帝少的囚宠

    "他对她一往情深,她却总以两人身份相差太远躲着他,还总想把他推到她姐姐怀里……雷熠:行,你不是不想嫁给我吗?那就不嫁!你不是想让我娶你姐姐吗?行,那我就娶!但是,你也别想逃!于是,她的生活就悲剧了。雷大少发威,直接把她藏进他的豪华私人海滨别墅,日日索要,夜夜恩宠,但直到她有了他的孩子,她依然是他见不得光的妻子……"
  • 武御天道

    武御天道

    少年时来运转,得无敌神器,掌握逆天道法,从此桃花来,尽揽娇妻美妾;只手遮天,肉拳揍遍神佛……成王路上,唯我独尊,触我逆鳞者,杀无赦!情节虚构,请勿模仿
  • 超级大修真

    超级大修真

    讲述一个另类的修真故事,讲述意识流与物质流的大碰撞,主角学习《九转战神功》和《星宙秘典》两大物质流界的法则功法,掌握了两个宇宙的法则,从而创造自己的宇宙法则,成为一名界主,这一切才刚刚开始!意识流与物质流间的争斗才刚刚拉开序幕,宇宙的奥秘将被一步步揭开!简介不重要,内容才重要!超级修炼流,奋斗流,探宝流,升级流,无花痴,无11。
  • 小王子

    小王子

    《小王子》是作家圣·埃克苏佩里于1942写成的著名法国儿童文学短篇小说。本书的主人公是来自外星球的小王子。书中以一位飞行员作为故事叙述者,讲述了小王子从自己星球出发前往地球的过程中,所经历的各种历险。作者以小王子的孩子式的眼光,透视出成人的空虚、盲目和愚妄,用浅显天真的语言写出了人类的孤独寂寞、没有根基随风流浪的命运。同时,也表达出作者对金钱关系的批判,对真善美的讴歌。
  • 道痞

    道痞

    一个痞子穿越到了修真界。在这里他体会到和自己世界一样的人情冷暖。他终于意识到,实力才是硬道理。且看他戳破一个又一个阴谋,一步步走向巅峰。
  • 巩氏族谱

    巩氏族谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 网游之宠行天下

    网游之宠行天下

    大浩劫后,经历百年血火洗礼的人类,在废墟上建立起联邦政府。联邦成立两百余年后一款名为《战魂》的游戏开启,人类从此进入魂修的时代。游戏开启前一天,有着十年经历的易云重生了。站在楚城的贫民区,易云宣布:“这个世界因我而改变。”
  • 野蛮黑熊

    野蛮黑熊

    熊的身体,人的灵魂光怪流离的世界,叙说着他的传奇仰望星空,一片大陆浮沉在星空那是巨兽的崛起
  • 萌妃正传

    萌妃正传

    一朝穿越,职场小白领变身相府嫡女小白花。嫡妹狠毒,夺她夫婿,害她性命。不想却意外成全她的完美人生!世人传言:清冷矜贵的九王爷宠妻无下限!没心没肺的呆萌吃货萌妹子,嫁给了天下所有未婚女子的梦中情人。看萌妹子如何玩转王府,抱得美男归!剧情篇:他说:我虽然不能爱你,却可保你一世无忧!她点头:没关系,能吃饱就好。他说:其实我没有‘龙阳之癖’。她点头:没关系,等你找到真爱,我自动消失!他笑:可是,我好像喜欢你!她点头:正好我也喜欢你!
  • exo之爱与不爱

    exo之爱与不爱

    没有太多的简介,亲们慢慢看,不好可以随时提意见。此小说纯属虚构,如有雷同,纯属巧合