登陆注册
18536700000002

第2章

Farewell, of women born the best;

Good-bye! the saddest of good-byes.

Farewell! with many vows and sighs My sad heart leaves you to your rest;Farewell! the tears are in my eyes;

Farewell! from you my miseries Are more than now may be confessed, And most by thee have I been blessed, Yea, and for thee have wasted sighs;Goodbye! the last of my goodbyes.

ARBOR AMORIS.

FRANCOIS VILLON, 1460

I HAVE a tree, a graft of Love, That in my heart has taken root;Sad are the buds and blooms thereof, And bitter sorrow is its fruit;Yet, since it was a tender shoot, So greatly hath its shadow spread, That underneath all joy is dead, And all my pleasant days are flown, Nor can I slay it, nor instead Plant any tree, save this alone.

Ah, yet, for long and long enough My tears were rain about its root, And though the fruit be harsh thereof, I scarcely looked for better fruit Than this, that carefully I put In garner, for the bitter bread Whereon my weary life is fed:

Ah, better were the soil unsown That bears such growths; but Love instead Will plant no tree, but this alone.

Ah, would that this new spring, whereof The leaves and flowers flush into shoot, I might have succour and aid of Love, To prune these branches at the root, That long have borne such bitter fruit, And graft a new bough, comforted With happy blossoms white and red;So pleasure should for pain atone, Nor Love slay this tree, nor instead Plant any tree, but this alone.

L'ENVOY.

Princess, by whom my hope is fed, My heart thee prays in lowlihead To prune the ill boughs overgrown, Nor slay Love's tree, nor plant instead Another tree, save this alone.

BALLAD OF THE GIBBET.

[An epitaph in the form of a ballad that Francois Villon wrote of himself and his company, they expecting shortly to be hanged.]

BROTHERS and men that shall after us be, Let not your hearts be hard to us:

For pitying this our misery Ye shall find God the more piteous.

Look on us six that are hanging thus, And for the flesh that so much we cherished How it is eaten of birds and perished, And ashes and dust fill our bones' place, Mock not at us that so feeble be, But pray God pardon us out of His grace.

Listen, we pray you, and look not in scorn, Though justly, in sooth, we are cast to die;Ye wot no man so wise is born That keeps his wisdom constantly.

Be ye then merciful, and cry To Mary's Son that is piteous, That His mercy take no stain from us, Saving us out of the fiery place.

We are but dead, let no soul deny To pray God succour us of His grace.

The rain out of heaven has washed us clean, The sun has scorched us black and bare, Ravens and rooks have pecked at our eyne, And feathered their nests with our beards and hair.

Round are we tossed, and here and there, This way and that, at the wild wind's will, Never a moment my body is still;Birds they are busy about my face.

Live not as we, nor fare as we fare;

Pray God pardon us out of His grace.

L'ENVOY.

Prince Jesus, Master of all, to thee We pray Hell gain no mastery, That we come never anear that place;And ye men, make no mockery, Pray God pardon us out of His grace.

HYMN TO THE WINDS.

DU BELLAY, 1550.

[The winds are invoked by the winnowers of corn.]

To you, troop so fleet, That with winged wandering feet, Through the wide world pass, And with soft murmuring Toss the green shades of spring In woods and grass, Lily and violet I give, and blossoms wet, Roses and dew;This branch of blushing roses, Whose fresh bud uncloses, Wind-flowers too.

Ah, winnow with sweet breath, Winnow the holt and heath, Round this retreat;Where all the golden morn We fan the gold o' the corn, In the sun's heat.

A VOW TO HEAVENLY VENUS.

DU BELLAY, 1500

WE that with like hearts love, we lovers twain, New wedded in the village by thy fane, Lady of all chaste love, to thee it is We bring these amaranths, these white lilies, A sign, and sacrifice; may Love, we pray, Like amaranthine flowers, feel no decay;Like these cool lilies may our loves remain, Perfect and pure, and know not any stain;And be our hearts, from this thy holy hour, Bound each to each, like flower to wedded flower.

TO HIS FRIEND IN ELYSIUM.

DU BELLAY, 1550.

SO long you wandered on the dusky plain, Where flit the shadows with their endless cry, You reach the shore where all the world goes by, You leave the strife, the slavery, the pain;But we, but we, the mortals that remain In vain stretch hands; for Charon sullenly Drives us afar, we may not come anigh Till that last mystic obolus we gain.

But you are happy in the quiet place, And with the learned lovers of old days, And with your love, you wander ever-more In the dim woods, and drink forgetfulness Of us your friends, a weary crowd that press About the gate, or labour at the oar.

A SONNET TO HEAVENLY BEAUTY.

DU BELLAY, 1550.

IF this our little life is but a day In the Eternal, - if the years in vain Toil after hours that never come again, -If everything that hath been must decay, Why dreamest thou of joys that pass away, My soul, that my sad body doth restrain?

Why of the moment's pleasure art thou fain?

Nay, thou hast wings, - nay, seek another stay.

There is the joy whereto each soul aspires, And there the rest that all the world desires, And there is love, and peace, and gracious mirth;And there in the most highest heavens shalt thou Behold the Very Beauty, whereof now Thou worshippest the shadow upon earth.

APRIL.

REMY BELLEAU, 1560.

APRIL, pride of woodland ways, Of glad days, April, bringing hope of prime, To the young flowers that beneath Their bud sheath Are guarded in their tender time;April, pride of fields that be Green and free, That in fashion glad and gay, Stud with flowers red and blue, Every hue, Their jewelled spring array;April, pride of murmuring Winds of spring, That beneath the winnowed air, Trap with subtle nets and sweet Flora's feet, Flora's feet, the fleet and fair;April, by thy hand caressed, From her breast Nature scatters everywhere Handfuls of all sweet perfumes, Buds and blooms, Making faint the earth and air.

同类推荐
  • 六十种曲赠书记

    六十种曲赠书记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 唐月令注续补遗

    唐月令注续补遗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 月谈赋

    月谈赋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 六十种曲鸾鎞记

    六十种曲鸾鎞记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 海纪辑要

    海纪辑要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 蔚蓝旖旎的海洋(科普知识大博览)

    蔚蓝旖旎的海洋(科普知识大博览)

    在浩瀚无边的蓝色海洋和陆地湖泊中,成千上万、大大小小的岛屿,形成了最适合寻幽探胜的海上迷宫,给人类的诺亚方舟——地球,增添了迷人的色彩。带有神话色彩神秘失踪的岛屿,引人遐思,也有很多岛屿充满奇情异趣,风情独特,给人启迪。
  • 亿万豪赌我爱你

    亿万豪赌我爱你

    繁华都市商场分明暗两届。明界墨氏,景氏,李氏三家独大,第三代继承人神秘莫测。转眼间,景氏出手打压赵氏。意欲为何?暗界蠢蠢欲动,有各种古老传说一指间在商场中流言四起。到底是长生不死的神药?还是能够一保家业长久富贵的密咒?
  • 帝王浪子

    帝王浪子

    他,有着常人所没有的经历,也有着常人所没有的过去。他有天下最高的武功,但他却很少出手。他有着天下无双的轻功,也有着闻所未闻的奇遇。他有着富可敌国的财富,也是天下最有艳福的人。他有着天下最高的权势,但却只想做一个浪子。有人爱他,也有人恨他,有人羡慕他,也有人妒忌他。他没有俊美的像貌,也没有一张油嘴滑舌的嘴,只是一个平凡而又不平凡的的人——唐靖
  • 皇后你站住

    皇后你站住

    穿越到未知王朝,现代千金小姐从容应对。那无赖的幼稚皇帝你到底是肿么回事,说好的不爱呢?说好的不肖想呢?只见那幼稚皇帝灿烂一笑“亲爱的皇后娘娘,朕只说过你不能肖想,又没有说朕不能肖想。”“……”
  • 八关斋经

    八关斋经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 黄昏下的大宋

    黄昏下的大宋

    《黄昏下的大宋》主要讲述的是宋朝自公元960年至公元1279年,历十八帝共三百二十年的故事。依据比较真实、权威的史料,向大家呈现这段精彩纷呈的历史。一个令无数人向往与惋惜的年代,诞生了无数风流人物的年代,最繁荣也最悲情的年代。诸位看官,且听我慢慢道来。
  • 动物王国探索之旅

    动物王国探索之旅

    从40亿年前,最低等的菌类出现,到今天活跃的150多万种动物,动物王国于这温和美丽的星球上经历了无数次的分化变迁、优胜劣汰,终于它们战胜了自然的种种严峻考验,雪山到谷地、大陆到海域无不遍布着它们的足迹。本书以全新的视角与准确、生动的文字,为读者剖析了动物们匪夷所思的生活习性与鲜为人知的惊人内幕。
  • 南怀瑾的最后100天

    南怀瑾的最后100天

    《南怀瑾的最后100天》为著名国学大师南怀瑾先生晚年亲自指定的口述传记作者王国平,对南怀瑾去世前一百天生活的真实记录。一代宗师南怀瑾在生命最后关头的隐秘细节,在书中如画卷般逐次展现于世人眼前。南怀瑾对自己一生的回顾和总结,以及临终前对中国文化与历史的最后思考,尤其值得关心中国文化命运的人们深思和记取。
  • 《扑朔迷离的爱》

    《扑朔迷离的爱》

    一起长大,一起哭,一起笑,一起闹,他们最终会怎样?五年前的告白,还未说出口的答案:“南皓天,我喜欢你,这个我以为我一辈子都不会说出的秘密。。。。。。”纤纤低着头,泪水模糊了她的双眼。南皓天,你放心,我不会让别人知道的,我不会给你惹麻烦的,我只是悄悄悄悄的喜欢着你,小心翼翼的喜欢你,我只是以朋友的名义去爱你。————--————纤纤“纤纤,其实。。。。。。"南皓天五年后的相遇,迟来的答案南皓天紧紧地抱住了林纤纤。“你滚,你滚,你不喜欢我,就别来纠缠我,别让我误会。”林纤纤“对不起,我无法再放开你了,因为我心中早有了你。”南皓天“你说什么?”林纤纤有些不敢相信我说‘我爱你’
  • 奸妃重生上位史

    奸妃重生上位史

    半生隆宠,半生凄凉。郑梦境尝尽了人生的大起大落。寿终就寝之后醒来,却不料回到了自己宠冠后宫那一年。既然上苍再给她一次重来的机会,她誓死要改变这一切。首先,那个一身黄袍的男人,你过来。“再敢给我犯懒不上朝,相不相信我一支簪子戳死你啊!”她死了一次才懂得,要想成为人上人,先要把最上面的那个给掰正了。--情节虚构,请勿模仿