登陆注册
18313100000041

第41章 以希腊神话为题材的作品(2)

She turned to the other kids."Romans,I present to you the son of Neptune.For months he has been slumbering,but now he is awake.His fate is in your hands.The Feast of Fortune comes quickly,and Death must be unleashed if you are to stand any hope in the battle.Do not fail me!"

Juno shimmered and disappeared.Percy looked at Hazel and Frank for some kind of explanation,but they seemed just as confused as he was.Frank was holding something Percy hadn't noticed before-two small clay flasks with cork stoppers,like potions,one in each hand.Percy had no idea where they'd come from,but he saw Frank slip them into his pockets.Frank gave him a look like:Well talk about it later.

波西站在河岸边,衣服和皮肤上都蒸腾着热气,仿佛台伯河水给他洗了一场酸浴一样。他感觉自己如同赤身裸体,毫无遮蔽……脆弱易伤。

弗兰克摇摇晃晃,站在台伯河中间,看上去目瞪口呆,但毫发无伤。黑兹尔涉水过去扶他上岸。直到这时波西才意识到周围其他孩子变得多么安静。

每个人都死盯着他看,只有朱恩那个老妇人看上去不慌不忙。

“好吧,这是段很美妙的旅行。”她说,“波西·杰克逊,谢谢你带我来到朱庇特营地。”

其中一个女孩的声音貌似激动得有些哽住:“波西……杰克逊?”

听上去她仿佛认识他的名字。波西看向她,希望能见到一张熟悉的面庞。

她明显是个领导者。她在盔甲外面披着一条帝王紫色的披风,胸前装饰着许多奖章。她的年龄应该和波西一样大,黑色的长发,深色的眼睛,目光敏锐。波西并不认识她,但她盯着他看的方式就好像她正在做噩梦。

朱恩开心地笑了起来:“噢,是的,你们碰到一起肯定会乐趣多多的!”

之后,就好像这一天还不够诡异似的,这个老妇人开始长高,转变着形态。她变成了一个闪烁着光芒的七英尺来高的女神,身着蓝色长裙,肩上披着羊皮斗篷。她的面容庄重而严肃。手里拿着一柄手杖,杖头上是一朵莲花。

如果这能让这些营员更加惊慌到不知所措的话,那么的确如此了。身着紫色披风的女孩屈膝下跪。其他人在她的带领下也照做了。其中一个孩子蹲下得太匆忙,差点被自己的剑扎到。

黑兹尔第一个开口说话:“朱诺(罗马神话众神之王朱庇特的妻子,在希腊神话中被称为天后赫拉——编者注)。”

她和弗兰克也跪在地上,只剩下波西自己站在那里。他知道自己也应该跪下,但在背着老妇人走了这么远的路以后,他不愿意再对她表示更多尊敬了。

“朱诺,哈?”他说,“如果我通过了你的测试,我能取回我的记忆和生活了吗?”

女神微笑起来:“终究会的,波西·杰克逊,只要你能在这营地获得成功。你今天做得很好,这是个良好的开始。或许对你来说,希望仍然存在。”

她转身对其他孩子们说:“罗马人,我为你们带来了海神尼普顿之子(尼普顿是古罗马神话中的海神,在希腊神话中被称为波塞冬——编者注)。他已沉睡数月,但现在他已经醒来。他的命运掌握在你们的手中。福尔图娜之宴即将到来。如果你们在战斗中心存希望,死神一定会被解放出来。不要令我失望!”

朱诺放射出一阵强光,然后消失了。波西望向黑兹尔和弗兰克,想求得一些解释,但他们看上去和他同样困惑。弗兰克手里握着什么东西,波西之前并没注意——那是两个带着软木塞的小粘土瓶,弗兰克两手里各一瓶,像是什么药水。波西不清楚这东西是哪里来的,他看到弗兰克把它们塞进口袋里,还给了他一个有含义的眼神:我们一会儿再说这个。

单词短语透视

1.exposed[iksp?uzd]adj.暴露的

例句 The crops will not grow on exposed hillsides.

在裸露的山坡上庄稼没法生长。

2.vulnerable[v?ln?r?bl]adj.易受伤害的,易受攻击的,脆弱的

例句 He volunteered to protect her as she looked so vulnerable.

她看上去很脆弱,他就主动去保护她。

3.stumble[st?mbl]v.绊倒,失足

例句 I stumbled over a tree root.树根绊了我的脚。

4.stunned[st?nd]adj.惊呆的

例句 When they told me she had gone missing,I was totally stunned.他们告诉我她不见了时,我当时完全惊呆了。

5.wade[we?d]v.跋涉,涉水,费力行走

例句 I cant wade in these boots.我穿着这双靴子没法蹚水。

6.ashore[????]adv.在岸上,上岸

例句 We went ashore when the boat reached the port.

船一靠港我们就上岸了。

7.stare at 凝视

例句 And he continued to stare at her.他仍旧瞠眼望着她。

8.unfazed[?nfe?zd]adj.未受惊扰的

例句 In the second half,the students were criticized.Extroverts were unfazed.在后半部分,学生受到了批评,外向性格的学生不为所动。

9.recognize[rek?gna?z]v.认出,识别

例句 I recognized her by her red hat.

我根据她的红色帽子认出了她。

10.focus on 集中于,致力于

例句 The noise made it hard for me to focus on work.

噪音让我无法集中注意力工作。

11.familiar[f?m?l??(r)]adj.熟悉的

例句 I am not very familiar with botanical names.

我不太熟悉植物学方面的名称。

12.obviously[ɑbv??sl?]adv.明显地,显然地

例句 Obviously,we dont want to spend too much money.

更很明显,我们不想花太多的钱。

13.regal[ri?gl]adj.帝王的,华丽的

例句 The developers made a regal offer for the land.

地产商出高价购买该地。

14.cloak[kl??k]n.斗蓬,掩护

例句 T hey left under(the)cloak of darkness.

他们在黑暗的遮掩下离开了。

15.decorate[dek?re?t]v.装饰,修饰

例句 Bright posters decorate the streets.

鲜艳的广告招贴画点缀着街道。

16.nightmares[na?tmers]n.梦魇,可怕的事物,恶梦

例句 Before it awakened,it produced nightmares.

在它苏醒之前,它产生了梦魇。

17.delight[d?la?t]n.高兴,愉快

例句 To our great delight,the day turned out fine.

我们感到高兴的是天气转晴了。

18.glow[gl??]n.赤热,热情,光辉

例句 The countryside glowed with autumn colours.

郊野焕发出斑斓的秋色。

19.stern[st??n]adj.严厉的,严格的

例句 Police are planning sterner measures to combat crime.

警方正在制订更严厉的措施来打击犯罪活动。

20.hastily[he?st?l?]adv.匆忙地,仓促地

例句 She had married hastily,and as hastily,grown weary of her choice.她急忙地结了婚并且同样草率地厌倦了自己的选择。

21.impale[?mpe?l]v.刺穿,钉住

例句 The fishes were impaled on pointed stakes.

鱼被钉在尖桩上。

22.slumber[sl?mb?]v.熟睡

例句 The baby was slumbering peacefully.孩子睡得正香。

23.unleash[?nli??]v.解开……的皮带,解除……的束缚

例句 Then he unleashed his own,unstoppable,attack.

接着他开始了自己不可阻挡的攻击。

24.shimmer[??m?(r)]v.发微光,闪光,闪烁

例句 The surface of the road shimmered in the heat of the sun.

路面在烈日的热气中发出闪烁的微光。

25.disappear[,d?s?p??(r)]v.消失,不见

例句 The plane disappeared behind a cloud.

飞机飞入云中不见了。

26.explanation[,ekspl?ne??n]n.解释,说明,解说

例句 He left the room without explanation.

他离开了房间而未加解释。

27.flask[昀ɑ?sk]n.细颈瓶,小水瓶,烧瓶

例句 He took a swig of whisky from his hip flask.

他猛灌了一口扁酒瓶中的威士忌。

28.potion[p???n]n.一服,一剂

例句 The magician displayed his charms and potions.

魔术师展示了咒符和有魔力的饮品。

《波西·杰克逊:神火之盗》

场景一

Mr.Brunner kept talking about Greek funeral art.

Finally,Nancy Bobofit snickered something about the naked guy on the stele,and I turned around and said,"Will you shut up?"

It came out louder than I meant it to.

The whole group laughed.Mr.Brunner stopped his story.

"Mr.Jackson,"he said,"did you have a comment?"

My face was totally red.I said,"No,sir."

Mr.Brunner pointed to one of the pictures on the stele."Perhaps youll tell us what this picture represents?"

I looked at the carving,and felt a flush of relief,because I actually recognized it."Thats Kronos eating his kids,right?"

"Yes,"Mr.Brunner said,obviously not satisfied."And he did this because……"

"Well……”I racked my brain to remember."Kronos was the king god,and……"

"God?"Mr.Brunner asked.

"Titan,"I corrected myself."And……he didnt trust his kids,who were the gods.So,um,Kronos ate them,right?But his wife hid baby Zeus and gave Kronos a rock to eat,instead.And later,when Zeus grew up,he tricked his dad,Kronos,into barfing up his brothers and sisters……”

"Eeew!"said one of the girls behind me.

"…and so there was this big fight between the gods and the Titans,"I continued,"and the gods won."

Some snickers from the group.

同类推荐
  • 一个人也能学好英语

    一个人也能学好英语

    当今社会,英语的实用越来越频繁了。尤其在80,90后表现得尤为突出。实用英语交流几乎成为了一项最基本的技能。就像开车一样,几乎成为了人人必会的项目。看到小伙伴们都能讲一口流利的英语。而自己所学的书面英语,根本不能达到交流的目的。而又碍于情面,逃避交友,社交。建议此种情况,作者根据此类人群的学习和心理特性,特别编写了《一个人也能学好英语》,就是让你一个人悄悄地修炼,等练成出关的时候,一口地道的美语,一定会让你的小伙伴惊讶不已的,羡慕、嫉妒、恨。
  • 幸福从心开始

    幸福从心开始

    本书收录了数十篇经典的英语美文,内容涉及生活、爱情、理想、亲情等方面,从不同的角度帮助你找到打开幸福大门的钥匙。书中选用的文章体裁多样,有语句优美的散文,像一道道清泉沁润你的心田;有感人至深的叙事文,让你领略人生的风景;也有世界权威研究中心的研究成果报告,让你的生活更加科学。
  • 享受一分钟的感动

    享受一分钟的感动

    本书截取了生活的精彩文章,其中亲情、友情、爱情故事以及励志等文章,能够使你享受生活快乐,体验人生意义的同时,让你树立信心,帮你克服人生路上的各种绊脚石。
  • 带本英语书游世界

    带本英语书游世界

    本书章节分为 Chapter 1 万事俱备 Chapter 2 快乐出发 Chapter 3 平安到达 Chapter 4 享受美食 Chapter 5 遨游世界 Chapter 6 疯狂购物每个章节详细描写了相关旅游出行的细节,词汇补给、旅游应急句、实用情景对话帮助读者轻松出行。
  • 大师论管人

    大师论管人

    本书是对世界上最具影响力的众多思想家有关管人方面的贡献的巧妙总结,每一位管人大师的思想背景、主要的管人观点和大师间的交叉影响,都能在本书中找到答案。
热门推荐
  • 神羽山战纪

    神羽山战纪

    飞升神界是修炼之人终身的梦想,但是又有几人能夸过这道门槛止于此消散在天地间。直到有一天,一位少年的出现改变的整个大陆的格局,在他修炼的路途中遇到了一个有可能会飞升至神界的老人,千石!突然有一天整个天空发生了奇怪的变化非常的美丽非常的壮观,人们都不知所措。有人说这是飞升之前的预兆,那么他是谁呢?是老人还是少年?
  • Chastelard

    Chastelard

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 失落的桃符

    失落的桃符

    《失落的桃符》是以“木工厌胜术”为题材,讲述了老实本分的木匠小陈跟着师父及两位师兄在大城市做工期间,被无良房主克扣两人工钱,大肆辱骂,一气之下师父使用“木工厌胜术”,想以此要挟房主归还工钱,却不料中途遭旧敌揭发……两个人的工钱,让小陈师徒卷入了一场旷日持久的纷争。恶狗成精、冤家路窄、门派对峙。而一直觊觎小师妹的二师兄见师父将女儿嫁给小陈后,因爱生恨,背信弃义,兄弟反目,投奔仇敌,与其狼狈为奸,欺诈房主,设局坑害小陈师徒,最终将师父推到生死边缘——却不知这其中暗藏天机……
  • 弑杀者传奇

    弑杀者传奇

    丧彪来袭,诸神退散!用尸山验证不朽,用血海诠释永恒。肉搏系最强战士整装出发,踏着遍地的骨骸走向骷髅的王座。###通俗点说,我他妹的来了,丫都小心点,让老子不爽,老子会让你们很爽。DOTA与LOL全英雄乱入,打造不一样的艾泽拉斯和瓦罗然!
  • 冷漠皇子铁血妃

    冷漠皇子铁血妃

    如果在赛场上准确的一脚踢进一只足球,那一定是欢声雷动的满堂彩。如果在弄堂口准确的踢飞一只足球,那结果将是——竟然被人作为肇事者,一直追到杀声震天的战场……穿越成冒名顶替呆傻弟弟杨佛力的囧女杨娃娃,糊里糊涂的卷入一场乱世情仇……然后,开始与凶残饿狼的漫漫黑夜对恃,柔茹美丽公主誓不罢休的追杀……
  • 萌妃来袭:王爷请接招

    萌妃来袭:王爷请接招

    纳尼!大家都穿越,凭什么陶夭夭就变成个小屁孩。大家的王爷都那么帅,凭什么陶夭夭家的王爷就是个小胖子!是可忍,她陶夭夭不能忍。好吧,陶夭夭只是抱怨抱怨,忍不忍的最后还是得忍。小胖子一脸坏笑,“小夭夭,既然来了,就别想走,乖乖留下来做我的王妃吧!”
  • 起天地轮回

    起天地轮回

    天地不仁以万物为刍狗圣人不仁以百姓为刍狗。冥冥之中是否有天意,在主宰着世间的一切。视众生如蝼蚁,强者生,弱者亡,如果真是这样,将天捅个窟窿又如何?王羽在进入雨天学院失败时,明白了一个道理。在这弱肉强食的世界里,谁的拳头大,谁就是老大,说的话就是道理。看他如何崛起与大陆,无敌与天地,纵横与世间……留下那无尽的传说!
  • 崛起于东吴

    崛起于东吴

    一个现代人代替未来东吴大将朱然的灵魂,重生于建安五年。看他如何在东吴发迹,如何在穷山恶水中崛起……曹操:“江东有义封【朱然】,如有百万大军!”刘备:“大将朱然,颇有西楚霸王之!”孙权:“义封胆大包天,居敢向我嫂子【大乔】求爱!恨!之后居然还敢拐我妹妹【孙尚香】,恨!恨!现在又想夺我的位置!恨!恨!恨!”朱然:“其实我不想的,都是天造成的。要是老天爷不让我来到这里,我那里会做这些事情?”
  • 契机生活

    契机生活

    一切精彩尽在契机生活,一切精彩尽在契机生活。一切精彩尽在契机生活,一切精彩尽在契机生活。
  • 我有药你有钱吗

    我有药你有钱吗

    作为娱乐圈内赤手可热的公关团队创始人,陈朝念接到了一个大单。价格很美丽,可惜对方却是她的大冤家。看在钱的份上,陈朝念决定忍一忍,然而事实证明,她还是太年轻。陈朝念:替渣男洗白也就算了,竟然还要给渣男炒深情人设?呵呵,苏琛你的良心不会痛吗?苏琛:我被黑,你洗白,念念,没有了你,我一无所有。--情节虚构,请勿模仿