登陆注册
18313100000024

第24章 希腊神话故事(22)

The quick footed maiden made the best of her legs,but the passionate Apollo pressed hard upon her.Through rough fields and pathless woods she ran,but the sound of his pursuing feet ever grew nearer.As Apollo ran,he begged his beloved maiden to slow down,for he feared that she might fall and hurt her sparkling skin on the rocky roads.But the escaping maiden never cared so much about that.She did not even throw one glance backwards.Seeing that Apollo was bound to catch her,she called upon her father,"Help me,Peneus!Open the earth to enclose me,or change my form,which has brought me into this danger!"No sooner had her prayer been realized than answered,for she had instantly found herself glued to the ground and a layer of soft bark growing over her fair skin.She had been turned into a laurel tree.Sighing,Apollo put his arms around the tree trunk,and the trunk responded by turning thinner.However,Apollos passion did not cease,he cried out,"Certainly you could not be my love,but at least you could be my tree!"To show his undying love for the maiden,he decided that the laurel would be one of his favorite trees and should be the prize of honor and fame for deathless poets and poetry.Thus the most outstanding poet always desires to be made a poet laureate.

25.达芙妮

达芙妮是位妩媚动人的仙女,她是河神珀纽斯的女儿,而阿波罗则是一位伟大的战士和骄傲的神。一天,集男子气概、英俊潇洒、足智多谋于一体的阿波罗在与巨蟒皮同的战斗中赢得了胜利,他来到爱神——厄洛斯(丘比特)那里,厄洛斯正在把玩着自己的武器。

阿波罗对厄洛斯说:“无礼的小鬼,你摆弄这些看上去像战争武器的东西干什么呢?还是把它们留给那些配得上使用它们的人手中去吧!”

厄洛斯被激怒了,他回答说:“你的箭也许能刺透其他的任何东西,阿波罗,可是我的箭却能刺透你。”

说完这番话,厄洛斯向阿波罗射出了一支让他爱上美丽的达芙妮的箭,却向达芙妮射出了一支让她逃避阿波罗的箭。结果,只要一看见阿波罗,达芙妮就会用她最快的速度逃跑。

健步如飞的仙女以最快的速度奔跑,但热情的阿波罗穷追不舍。她越过粗犷的原野,穿过人迹罕至的树林,但他的脚步声愈加逼近。阿波罗一边追赶,一边乞求心爱的仙女放慢脚步,因为他担心仙女在坎坷崎岖的路上跌倒,擦破她那闪光的皮肤。但逃跑中的仙女毫不在乎这些。她甚至没朝身后瞥一眼。眼看阿波罗就要追上了,她向她的爸爸求救:“救救我,珀纽斯!让大地把我包围吧,或者把我变成其他东西吧,这外形让我陷入这样的劫难。”她的祈祷一发出,就得到了回应。因为她很快就发现自己紧附着地面,紧接着,她娇嫩的皮肤上长出了一层松软的树皮,她被变成了一棵月桂树。阿波罗唉声叹气地抱着树干,回应他的却是树干变得愈加纤细了。尽管如此,阿波罗的热情却没有就此停止,他大声喊道:“你不能成为我的爱人,但是至少你可以成为我的树!”为了表示他对仙女始终不渝的爱情,他决定将月桂树作为他最喜爱的树种之一,并决定将它作为一种对荣誉与名望的奖励,把它授予那些永恒的诗人和流芳百世的诗歌。因此最杰出的诗人总希望获得“桂冠诗人”的称号。

Daphne 达芙妮

单词短语透视

1.blooming[blu?m??]adj.盛开的;妙龄的;青春焕发的

例句 As a blooming girl,loving beauty is her nature.

正值妙龄的女孩子,爱美是她们的天性。

2.maiden[me?dn]n.少女;姑娘;未婚女子

例句 In the story,the prince woos and wins the fair maiden.

在故事中,王子向少女求婚并娶到了那位漂亮的少女。

3.handsomeness[h?nds?mn?s]n.英俊;端庄健美

例句 If she likes me from the handsomeness,this is not good.

如果她只是喜欢我长得帅,那可不是好事。

4.victory[v?kt?r?]n.胜利;成功

例句 We drank to her victory.我们为她的胜利干杯。

5.saucy[s?:s?]adj.无礼的;傲慢的;莽撞的

例句 The teacher didn‘t like the boy's remarks and told him not to be saucy.老师不喜欢那孩子说的话,告诉他不得无礼。

6.offend[?fend]v.触怒,冒犯(某人);伤(某人)的感情

例句 She may be offended if you dont reply to her invitation.

对于她的邀请,你要是不回个信儿的话就可能把她得罪了。

7.flee[昀i?]v.逃避,逃离(某人或某事物)

例句 During the civil war,thousands of people fled the country.

在内战期间成千上万的人逃离了这个国家。

8.passionate[p???n?t]adj.出於或表现强烈感情的

例句 I never thought they could be so passionate and helpful to each other.我从没有想到他们竟然能够如此充满热情,乐于助人。

9.sparkling[spɑ?.kl??]adj.闪闪发光的,发泡的

例句 The soldiers wore sparkling armor.Banners fluttered in the breeze.战士们穿着闪亮的盔甲,旌旗在风中飘扬。

10.bound to 一定做某事

例句 The weather is bound to get better tomorrow.

明天天气一定会变好。

11.call upon 号召,请求

例句 He engaged himself not to call upon his father for help.

他发誓不去请求父亲帮助。

12.enclose[?nkl?uz]v.用墙、篱笆等围住某物

例句 Youd better enclose the garden with a higher wall.

你最好用高一点的墙围住庭院。

13.instantly[?nst?ntli]adv.立即地;即刻地

例句 Instantly she became aware of her mistake.

她立即意识到了自己的错误。

14.glue[glu?]v.紧附于,不愿离开,似胶般固着于(某事物)

例句 Hes glued to the television.他目不转睛地看着电视。

15.bark[bɑ?k]n.树皮

例句 The bark was riven off from the trunk.

树皮从树干上被扯了下来。

16.laurel[l?r?l]n.月桂类;月桂树

例句 After the Mid-Autumn Festival,laurels are in blossom.

中秋节过后,这些月桂树开花了。

17.trunk[tr??k]n.树干

例句 The car hit the trunk of a tree and the driver was seriously injured.那辆车撞到了树干,而且司机还身受重伤。

18.respond[r?sp?nd]v.(对某事物或对他人的行动)反应,回应,响应

例句 I kicked the dog,which responded by growling.

我踢了那条狗,它便狂吠起来。

19.cease[si?s]v.停止;中止

例句 The factory has ceased making bicycles.

那工厂已停止生产自行车了。

20.undying[,?nda???]adj.不死的;不朽的;永恒的

例句 Davids undying love for his wife is very touching.

戴维对他妻子忠贞不渝的爱极其感人。

21.laureate[l??ri?t]n.桂冠诗人

例句 He was appointed poet laureate in 1843.

他于1843年被授予桂冠诗人。

神话背后的习语

rest on ones laurels 意思为自满,不思进取

月桂树是阿波罗的圣树,在希腊语中,月桂树就叫Daphne,在英语里,月桂树称作laurel;用月桂树枝编成的桂冠叫laureate,古代希腊人和罗马人把这种冠冕即桂冠授予杰出的诗人、英雄或竞技优胜者,桂冠诗人即为poet laureate;后来欧洲把桂冠作为光荣称号,这一习俗一直流传至今。因此,laurel往往喻指“桂冠”、“荣誉”或“殊荣”,且常以复数形式出现,gain/win(ones)laurels,分别表示“赢得荣誉”;rest on ones laurels,意思为自满、不思进取。

例如 The musician did not rest on his laurels but continued to compose great works even in his declining year.这位音乐家并不停留在现有的成就上,在晚年仍然继续创作出了杰出的作品。

Under no circumstances should anyone be allowed to rest on his laurels.在任何情况下,谁都不应该不思进取。

He won the regional laurels and went on to the finals.他赢得了地区冠军后进入决赛。

as shy as Daphne 表示少女羞羞答答的样子

英语里用as shy as Daphne表示少女羞羞答答的样子。

例如 As shy as Daphne,the girl is always coy of speech in public.这女孩非常羞怯,在公共场合总是腼腆的说不出话来。

Would you please tell me the name of that girl who looks as shy as Daphne?你能告诉我那位羞答答的女孩叫什么名字吗?

26.The Golden Touch

Midas was the king of Phrygia.Once,Dionysus found his old school master and foster father,Silenus,missing.The old man had been drinking,and had wandered away drunk,and was found by some peasants,who carried him to their king,Midas.Midas recognized him,and treated him hospitably,entertaining him for ten days and nights with politeness,while Silenus entertained Midas and his friends with stories and songs.On the eleventh day,he brought Silenus back to Dionysus.Dionysus o ffered Midas his choice of whatever reward he wanted.

同类推荐
  • Lost horizon(消失的地平线)(英文版)

    Lost horizon(消失的地平线)(英文版)

    20世纪30年代,四名西方人闯入了神秘的中国藏区,经历了一系列不可思议的事件。这部书是终造就了西方乃至世界的“世外桃源”。这里有神圣的雪山,幽深的峡谷,飞舞的瀑布,被森林环绕的 宁静的湖泊,徜徉在美丽草原上的成群的牛羊,净如明镜的天空,金碧辉煌的庙宇,这些都有着让人窒息的美丽。纯洁、好客的人们热情欢迎着远道而来的客人。这里是宗教的圣土,人间的天堂。在这里,太阳和月亮就停泊在你心中。这就是传说中的香格里拉。
  • 不爱也是一种爱

    不爱也是一种爱

    本书收录的百则经典美文,围绕着爱的主题,或婉转或浪漫,或温和或充满激情,洋溢着浓浓的爱意,让心灵为之震撼;有的灵气十足,宛如一线罅隙中奔涌而出的清泉,悄然渗入心田,融语言美、意境美于一体;有的语言凝炼、言简意赅;有的叙述详尽、丝丝入扣。
  • Songs of a Savoyard

    Songs of a Savoyard

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 英语口语900句袋着走

    英语口语900句袋着走

    全书分为五大主题,120个话题,涉及校园、生活、工作、娱乐、旅行等老外从早到晚都在说的各方面内容。每一部分所包含的版块如下:经典句子 收集了跟生活场景相关的最经典实用的英语单句,掌握这些句子,为说出流畅的口语做好准备,夯实基础。实用对话 把每一个话题以现场交流对话的方式直观表达出来,让你觉得学英语不再枯燥、无聊!地道的表达,鲜活的语言,再现老外真实的生活场景。文化加油站  该部分包含英美文化、心灵鸡汤、名人演讲、名人访谈录等。浓缩经典,汇聚百态,在学习英语的同时增长见识,开阔眼界,提升自我。
  • 文秘英语对答如流

    文秘英语对答如流

    该书内容真实鲜活,共包括电话、客户来访、邮电通讯、招聘、培训和面试、秘书人际关系、安排行程和会议、日常工作用语、与外宾交流、办公事务英语以及处理紧急事件十个章节。该书内容编排上有以下几个特点:互动问答、高频精句、场景会话、金词放送、精彩片段。
热门推荐
  • 邮差与管家

    邮差与管家

    目标:找个老公,跟妈妈,跟爸爸,还有百丽一起过着安稳的日子!所以现在唯有努力的存钱了!周游世界,有管家在旁,有龙宠在侧,一介女性从低层一路走过,自由,婚姻,事业,为了目标,少女往高处进发,直达世界顶点!PS:果然是要站在高处才能过的安稳呢,这无奈的世界。
  • 追寻太阳的人

    追寻太阳的人

    婚前旅游中,遭到绑匪,未婚夫不幸受伤。为救男友,欠下巨款。恰逢,男友家出事。水晶被迫做了人质留下来还债。回国的男友劈腿爱上自己的女闺蜜,让水晶再一次陷入困境。而这时一个高冷禁欲的男人出现在水晶的身边,高冷男说:“不是我高冷禁欲,而是我所有的温柔只为你一个。”高冷男一直编织着温柔的情网,直到有一天水晶坠落当水晶再一次坠入情网时,相同的事件再次发生。劈腿,闺蜜···水晶又将何去何从?前世我遇见你,今生我追随你。你化身千千万万溶于我们的身体里,我寻你万万千千归于我们的灵魂里。在寻你的路上,我困苦迷茫。在寻你的路上,我历尽沧桑。在寻你的路上,我压抑疯狂。
  • 宠妻撩人:绯闻总裁你别闹

    宠妻撩人:绯闻总裁你别闹

    献城的人个个都认识霍宸筠,却压根没听过一个叫关小霏的女人,更不知道,她夜夜与他睡在同一张床上。人人都知道霍宸筠有个宠到骨子里的妻子,却谁也没有见过她的真面目,他们都说霍总把人保护地太好了,那女人是修了几辈子的福气才会嫁给他。其实……关小霏窝在男人怀里,灵动的眼睛瞟着他,“喂,我嫁给你是我的福气吗?”霍宸筠嘴角一勾,直接吻上去,“能娶你,是我的福气,来,我们继续。”面对这头猛兽,关小霏很无语,白天她要负责他的公事公务,晚上还要帮他暖床,到底是谁辛苦啊?她不服气了,拉着行李箱,离家出走也……
  • 情深刻骨:总裁,请你别太狠

    情深刻骨:总裁,请你别太狠

    枕边人成了害自己家族破产的罪魁祸首,萧奕悔不当初。她恨,她发誓要骆以南生不如死,肚子里却在这时多了个小生命。后来,孩子没了,萧奕以为,他们彼此残存的爱也没了。她折腾,她报复,她让骆以南一无所有……她想,她和他再没有相见的必要。可是骆以南不许,他说:你要我一无所有,我依你;你想我死,我也没意见。但既然你不舍得我死,我就必须拥有你。爱情,终究会战胜一切。--情节虚构,请勿模仿
  • 7天让你读懂社交心理学

    7天让你读懂社交心理学

    心理学是帮助人们了解自我、洞察人生、解释行为的一门实用科学。人的心理千变万化,这也使得人的心理现象成为一个极为复杂和奇妙的领域。但通过大量的试验以及经验的总结证明,人类的心理活动仍然是有一定规律的,人们对心理现象事实上都很熟悉,只不过由于缺乏科学的理解,因此觉得神秘罢了。
  • 玄门异事录之神算天师

    玄门异事录之神算天师

    细数华夏几千年来,其中能人异士极多,各种玄妙神秘的术法更是数之不尽,本书所写就是就是玄门秘术中,同时也是最神奇的预测卜术,或者通俗点叫算命,主人公穿越者三国这一战乱年代,同各大神算宗师一决高下,。
  • 重生嫡女:风华绝代

    重生嫡女:风华绝代

    她是21世纪顶级特工,一朝穿越在重生的云沧澜身上。带着前世云沧澜的记忆,她整渣女渣男,斗姨娘渣爹,收娘亲嫁妆,现绝世之才,展绝代风华。人人皆知,云家大小姐容颜绝世,才华惊世,财富无尽,医术无双,但却行事不定,慵懒成性,冷心无情。流年锦瑟,那女子浅浅一笑,宁我负天下人,也绝不叫天下人负我!可勾天引地,还不小心牵了某个男人的心。公众前:某男霸气侧漏:“怎么,你们要为难本王的女人,先将本王挫骨扬灰再说!”私下里:某狼睁着一双冷傲双眸狂狷地看着某女:“空虚、寂寞、冷!”某女咬牙切齿:“穿上、衣服、滚!”
  • 幻界传说

    幻界传说

    功法?战技?这些很难理解吗?对于悟性奇高的吴天凝来说,这些都简单至极!可他却因为经脉闭塞无法修炼!一次机缘,他得到至宝苍衍拓片,从此一飞冲天!练三色真气,集天下功法!用剑,剑气纵横毁天灭地;用刀,刀罡凛冽撕裂山河!看身负血仇的吴天凝如何逆乾坤、报血仇、登临武道巅峰……
  • 妃即是王

    妃即是王

    穿越遇刺杀,自己还长的和兰陵王一模一样?兰陵王失踪,让她冒充!被自己的部下调笑。应对步步紧逼的杀机,对付各种想要王爷命的人。她只是一小女子,这些与她何干。
  • 生命信息与人的发展:教育与管理的人本哲学思考

    生命信息与人的发展:教育与管理的人本哲学思考

    本书包括信息世界的哲学解析、灵魂信息论、人的自需属性、人的共生属性、人性的基本矛盾、科学的长生不老等共七章内容。